| 例文 |
only exampleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1143件
the only example 例文帳に追加
ひとつだけの例 - EDR日英対訳辞書
Tip: For example: ignore all PHP 5 functions (minor releases 0 thru 2), or only PHP 5.0.0 functions. 例文帳に追加
Expect one or two values that identify which PHP version (and allits related functions) to ignore.ティップFor example: ignore all PHP 5 functions (minor releases 0 thru 2),or only PHP 5.0.0 functions.pci [-f file] [-iv 5.0.0 5.2.0] - PEAR
Example 58-2. Checking .php, .inc and .lib files only 例文帳に追加
例 58-2.php、.inc および .lib ファイルのみのチェック - PEAR
Just take a look at this example only例文帳に追加
ただ この例だけ ご覧いただきましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For example, our crime data is still only available in pdf.例文帳に追加
例えば 犯罪データはpdfしかありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For example, our crime data is still only available in pdf.例文帳に追加
例えば 犯罪データはPDFしかありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Other classes are used only once, for example, ".showWishList", ".logon". 例文帳に追加
「.showWishList」、「.logon」など、その他のクラスは 1 度だけ使用されます。 - NetBeans
Blood is the tissue that not only carries cells that transport oxygen, for example例文帳に追加
血液は酸素を運ぶ赤血球細胞や - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the example, only the first condition(JOBCODE ≧ 60) is negated 例文帳に追加
この例では最初の条件だけが否定される - コンピューター用語辞典
A read-only argument was set (for example, XNFilterEvents). 例文帳に追加
\\(bu 5読み取り専用の引き数(例えばXNFilterEvents)が指定された。 - XFree86
This example only demonstrates a very basic feature. 例文帳に追加
この例は、基本的な機能を説明しただけのものです。 - PEAR
For example, the "Shared Documents" folder exists on Windows only. 例文帳に追加
例えば、"共有ドキュメント" フォルダは Windows にしか存在しません。 - PEAR
For example, Isaac (?=Asimov) will match 'Isaac' only if it'sfollowed by 'Asimov'.例文帳に追加
例えば、Isaac (?=Asimov) は、'Isaac'に'Asimov'が続く場合だけ、'Isaac'とマッチします。 - Python
For example,Isaac (?!Asimov) will match 'Isaac' only if it's not followed by 'Asimov'.例文帳に追加
例えば、Isaac (?!Asimov)は、'Isaac' に'Asimov'が続かない場合のみマッチします。 - Python
He not only teaches them by precept, but sets them an example. 例文帳に追加
彼は口で教えるばかりでなく実行をもって示す - 斎藤和英大辞典
Example of “outflow of spillovers”: Only automobile assembly is conducted within a country例文帳に追加
「波及効果の流出」の例:車の組立てのみ国内 - 経済産業省
Example of "Flowing Out of Ripple Effect": Only Assembling of Vehicles Is Domestically Performed.例文帳に追加
「波及効果の流出」の例:車の組立のみ国内 - 経済産業省
This is a very simple algorithm intended only as an example. 例文帳に追加
これはとても単純なアルゴリズムで、見本用のものでしかない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
There was only one example of having Sango heiritsu (having three Empresses at the same time) during the Emperor Goreizei's reign. 例文帳に追加
後冷泉天皇は三后並立の唯一の例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the above example, only 15th October 2003 and 23rd October 2003 are displayed. 例文帳に追加
上の例では、2003 年 10 月 15 日と 2003 年 10 月 23 日だけが表示されます。 - PEAR
For example, xman only creates the widgets for its topbox when it starts up.例文帳に追加
例えば、xman は起動時には topbox に対するウィジェットしか生成しない。 - XFree86
In most cases you only need to change the character data between the tags in order to use the example in your package. Example 20-2. 例文帳に追加
多くの場合、タグ間の文字データを変更するだけで、この例を自作のパッケージに適用できます。 - PEAR
As the previous example shows, you can add "..." lines to your example containing only directives.例文帳に追加
前の例題で示したように、"..." の後ろにディレクティブだけの入った行を例題のうしろに追加して書けます。 - Python
Or here, for example, we have 27 pink squares with only one pink curve.例文帳に追加
こちらを見ますと、27個のピンク色の四角があって、ひとつは曲がってます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The XProcessInternalConnectionfunction processes input available on an internal connection. This function should be called for an internal connection only after an operating systemfacility (for example, select or poll) has indicated that input is available; otherwise, the effect is not defined.例文帳に追加
そうでない場合の影響は未定義である。 - XFree86
For example, it is used such as 'to act seriously, not only with Odaimoku.' 例文帳に追加
例えば、「お題目だけでなく本気で実行すること」などと使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His work is the only example of shikaishi written during the Heian era in existence. 例文帳に追加
本作品は、平安時代の詩懐紙として現存唯一の貴重な作品。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The differential management is performed only on, for example, the parameter designated from an operator.例文帳に追加
前記差分管理は、例えばオペレータが指定するパラメータのみについて行なう。 - 特許庁
This was the only example of the Emperor's own Tomokuyu, and after that the Imperial Family was given Tomokuyu. 例文帳に追加
皇帝の湯沐邑はこの一例のみで、その後は皇族が湯沐邑を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The only way we nip this in the bud is to make an example of him.例文帳に追加
これを芽のうちに摘み取る 唯一の方法は 奴を見せしめにする事だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For example, the tones of the Shamisen may change greatly even when only its bridge (a component of a stringed musical instrument) is replaced. 例文帳に追加
例えば三味線は駒(弦楽器)ひとつで大きく音色が変化する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A display example 1 is the display example to change drawing color of a wiring pattern only by the length of a violating line length of a wiring path.例文帳に追加
表示例1は、配線パスの違反線長の長さだけ配線パターンの描画色を変更する表示例である。 - 特許庁
For example, only a high image quality processing substrate 111 is inserted into an upgrade stage 1.例文帳に追加
例えば、アップグレードステージ1では、高画質化処理基板111のみ挿入される。 - 特許庁
In the depicted example, the workpiece 1 is allowed to only rotate around the Z-axis.例文帳に追加
この表示例において、ワーク1は、そのZ軸回りの回転だけが許可される。 - 特許庁
For example, in a first cycle, only a request message is provided and a response is not expected.例文帳に追加
例えば、1サイクル目では要求メッセージ送信のみとし応答は期待しない。 - 特許庁
Additionally, there is only one example of Western-style architecture, namely the Oura church in Nagasaki, that has been designated a national treasure. 例文帳に追加
また、洋風建築の国宝は大浦天主堂(長崎県)1件のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Normally,the parameter will be added as key="value" unless the value is None, in which case only the key will be added.Here's an example:例文帳に追加
パラメータの値が None のときはキーのみが追加されます。 例を示しましょう: - Python
In one embodiment, for only one example only, the system (100) includes an isolation strut (104) and a gas line (106).例文帳に追加
一実施形態において、ほんの一例として、システム(100)は、絶縁支柱(104)およびガスライン(106)を含む。 - 特許庁
For example, only the damaged left surface vacuum thermal insulating panel 6D can be replaced with a new panel.例文帳に追加
例えば破損した左面真空断熱パネル6Dのみを交換することができる。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)