1153万例文収録!

「only example」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > only exampleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

only exampleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1143



例文

If we look at the ratio of personnel expenses to sales as one example of the ratio of fixed costs, we find that whereas the ratio fell at large enterprises to a level below the two recovery phases in the 1990s, the ratio at SMEs only improved to around the level of the previous recovery phase (from the first quarter of 1999 to the fourth quarter of 2000) (Fig. 1-1-21).例文帳に追加

また、固定費比率の一例として、売上高人件費比率を企業規模別に見ると、大企業においては、1990年代に生じた二度の回復局面を下回る水準にまで低下している一方、中小企業においては、前回回復局面(1999年1-3月期から00年10-12月期)の水準とほぼ同水準までの改善にとどまっている(第1-1-21図)。 - 経済産業省

To meet this challenge, companies are changing and enhancing their human resources requirements. For example, engineers are expected to have broad expertise as well as creativity that enables improvements in production systems, while technicians are expected to be not only highly skilled and versatile but also capable of making proposals and executing them on the shop floor so that streamlined operations and high value creation can be fostered, thereby improving the company’s financial standing (Chart 2-2).例文帳に追加

これに対応するため、技術者に対しては幅広い専門知識に加え、生産システムの改善を生む創造力が、技能者に対しては熟練・多能に加え、合理化・高付加価値化を生み経営基盤強化をもたらす、現場に根ざした提案力・実行力が求められるなど、人材ニーズは変化・高度化(図表2-2)。 - 経済産業省

There are only limited numbers of industries that show improvement of the terms of trade compared with the 1995 level and one example of such industries is the precision machinery industry. On the other hand, among industries of which terms of trade deteriorated from the 1995 baseline, deterioration was conspicuous in the primary materials industries such as the steel and chemical products and processing industries such as in electrical/electronic equipment. The deterioration of the terms of trade in these industries was larger than that of the overall manufacturing sector.例文帳に追加

1995 年時と比較して交易条件が改善した業種は精密機械等の限られた業種しかなく、製造業総合の水準よりもさらに交易条件を悪化させている業種は、素材系業種であれば鉄鋼、化学製品等、加工系業種であれば電気・電子機器で顕著に見受けられる。 - 経済産業省

With regard to the use of non-regular skilled workers, up to 30% of enterprises make efforts in terms of their job placement and terms and conditions by, for example, assigning a job according to their capabilities and offering terms and conditions according to their work to be done. However, only a few enterprises provide these workers with mid- to long-term career prospects. (Chart 3-7) 例文帳に追加

非正規の技能者活用に当たっては、能力に応じて仕事を与えるなど工夫したり、労働条件に関して働きに応じた処遇を心がけたりするなど、その職場配置や処遇に工夫している事業所も3割台に達しているが、中長期的なキャリア形成支援に力を入れている事業所は尐数にとどまる(図表3-7)。 - 経済産業省

例文

For example, a country may apply a different tariff rate to a particular variety of unroasted coffee beans, but if that variety and other varieties of coffee beans were defined aslike products”, the differential tariff may affect imports only from specific countries. This may be considered a violation of the MFN rule.例文帳に追加

例えば、コーヒーについて、産品の特性等上記の実質的基準によって同種の産品であると判断されるにもかかわらず、ある特定品種の生コーヒー豆についてのみ異なった関税率を設定し、特定国からの輸入への影響が生じたことを最恵国待遇違反とした例もある(スペインの生コーヒー豆に対する差別的関税のパネル、BISD28S/102)。 - 経済産業省


例文

To realize frequency characteristics sufficiently available for extracting a luminance signal or a chrominance signal with satisfactory reproducibility in a relatively simple and small-scaled circuit constitution, for example, a recording/reproduction system for a VTR capable of processing only an analog signal without using and A/D converting circuit or D/A converting circuit which requires large amounts of hardware resources.例文帳に追加

多量のハードウェア資源を必要とするA/D変換回路およびD/A変換回路を使用することなく、アナログ信号だけを処理対象とする比較的単純かつ小規模な回路構成でもって、たとえばVTR用記録/再生システムにおいて輝度信号あるいは色信号を抽出する用途にも十分に使えるような周波数特性を再現性良く実現させる。 - 特許庁

To provide a mold for molding a rubber composite which, when a rubber composite molding having a lip (sheet-like lip) extended in the shape of a belt and provided with not only a linearly extending part but a curved part, suppresses the occurrence of burrs, makes the post-processing of a molded product (for example deburring work) substantially unnecessary, and can improve the yield of the product.例文帳に追加

直線に延びる部分のみならず湾曲部をも備えて帯状に延設されたリップ(薄板状リップ)を有するゴム複合体成形物を成型するに際して、バリ発生が極めて低く、成型後の製品後加工(例えば、バリ取り作業)が実質的に不要となり、製品歩留まりの向上をも図ることのできるゴム複合体成型用金型を提供する。 - 特許庁

To surely collect only a commodity group having the risk of a failure when inferior goods (for example, the deterioration of quality, the intrusion of a foreign matter or the tear of a packaging bag) are found after a packaging process and an extent of the failure is limited in commodities manufactured within a specific time before and after the date and time of manufacture, or to surely avoid shipping to the market.例文帳に追加

不良品(例えば品質低下、異物混入、包装袋の破れ等)が梱包工程後に発見され、不良の波及範囲がその製造日時の前後一定時間内に製造された商品に限定されるような場合にはその不良の虞のある商品群のみを市場から確実に回収し、或いは市場へ出荷されることを確実に回避できること。 - 特許庁

In a combination circuit 11 which is operated by being synchronized with a system clock, for example, the test circuit which makes a state machine as a verification target, in its test mode, the system clock is supplied only in its active period as the clock in a flip-flop circuit 12 which holds a simulation execution result through a clock enabler 132 to become active by a fact that a clock enable signal is set.例文帳に追加

システムクロックに同期して動作する組合せ回路11、例えばステートマシンを検証対象とするテスト回路において、そのテストモード時には、シミュレーション実行結果を保持するフリップフロップ12にはそのクロックとして、クロックイネーブル信号がセットされることでアクティブとなるクロックイネーブラ132を通してそのアクティブ期間においてのみシステムクロックを供給するようにする。 - 特許庁

例文

This measurement can be quickly performed since it is typically performed only on one or a small number of elements so that for example, the presence, diffusion and the concentration of hot gas or an intruder are detected by processing a ratio value by a processor.例文帳に追加

シーンの同一要素を見る2または2以上のデテクタ・アレイ中の対応のデテクタ要素からの応答を比較する事ができるので、シーンの中において所定のしきい値を超える信号によって特徴付けられる有意事象が発生した時、両方のデテクタ・アレイの対応の要素の応答の比率と、超しきい値信号の経時的展開とを決定する事によりその事象の有意性を決定する事ができる。 - 特許庁

例文

For example, the X-ray CT apparatus 100 displays warning information on a display part 32 when a moving designation for the top plate 22 received from an operator is determined to exceed an allowable moving range of the interlock control (sub), and stops the interlock control (sub) and conducts only the interlock control (regular) when a moving designation is further received from the operator in response to the warning information.例文帳に追加

例えば、X線CT装置100は、操作者から受け付けた天板22の移動指示がインタロック制御(副)の許容移動範囲を超えるものであると判定した場合に、警告情報を表示部32に表示し、警告情報に対する応答として操作者から移動指示をさらに受け付けた場合には、インタロック制御(副)を停止し、インタロック制御(正)のみを行う。 - 特許庁

To not only provide a novel heavy metal fixing agent capable of remarkably reduce the leaching amount into water of heavy metals, for example, lead existing in soils, but also provide a method for treating heavy metals, particularly soils contaminated with lead, to fix the heavy metals in soils.例文帳に追加

本発明は、重金属、例えば、土壌中に存在する鉛の水への溶出量を著しく低減することができる、新規な重金属固定化剤を提供するばかりではなく、該重金属固定化剤を使用して、重金属汚染物質、例えば、重金属、とりわけ、鉛に汚染された土壌を処理して、重金属を土壌中に固定化する方法を提供する。 - 特許庁

To control a radiological imaging apparatus which continuously performs a series of imaging sequences when an imaging switch is continuously on, such that when the imaging switch is off for only a short time when, for example, an operator's hand is accidentally released from the imaging switch, the radiological imaging apparatus promptly reverts to a normal imaging sequence, and takes appropriate radiological images.例文帳に追加

撮影スイッチが連続してオン状態のときに一連の撮影シーケンスを連続して行う放射線画像撮影装置において、撮影者が誤って撮影スイッチから手を離してしまったときなど短時間だけ撮影スイッチがオフ状態になった場合、速やかに通常の撮影シーケンスに復帰するとともに、適切な放射線画像の撮影を行えるよう制御する。 - 特許庁

Concerning the biological magnetic field measuring apparatus, a characteristic waveform (heartbeat, for example, ) repeatedly appearing in a biological activity is recognized from a measured signal waveform, one of measured heartbeats is registered as a reference waveform, the degree of difference from the reference waveform is evaluated concerning respective measured heartbeat data, and averaging processing is executed while using only the waveform with the degree of difference lower than an allowable value.例文帳に追加

生体磁場計測装置において、計測された信号波形から生体活動で繰り返し表れる特徴的な波形(例えば心拍)を認識し、計測される心拍の一つを参照波形として登録し、計測された各心拍データに対して参照波形との相違度を評価し、相違度が許容値以下の波形だけを用いてアベレージング処理を実行する。 - 特許庁

To provide a mobile phone which is capable of easily identifying who is an opposite party independently of sound in the case of call arrival even while the mobile phone is located at a little distant place, for example, in addition, and of holding a flat surface without any special ruggedness for light display on its outer surface and is improved not only in visual sense but also in design.例文帳に追加

例えば、少し離れた場所に置かれている携帯電話であっても、着信があった場合に相手先が誰であるかを、音によらずに容易に識別でき、これに加えて、外側表面に光表示のための特別な凹凸を持たずにフラットな面を保持することができ、視覚的にも、デザイン的にも良好な携帯電話を提供することを目的としている。 - 特許庁

Although the inspection is still ongoing, I feel - this is only my general impression - that there are some differences between financial institutions in how carefully the management of borrowers is conducted on a daily basis and to what extent the instructions from the headquarters are enforced at branches, for example 例文帳に追加

そういう中で、まだ途中でございますけれども、これまでの検証の状況を聞いている中で、あくまで一般的な印象でございますけれども、例えば、日頃から債務者管理をどれくらいきめ細かくやっているか、また、本部の指示が営業現場にどれくらいきちんと浸透しているか、といった点については、金融機関ごとに多少の濃淡があるというふうな印象を受けております - 金融庁

To provide a method and a device in which deterioration in picture quality caused by reducing the number of gradation through a dither processing and/or an error spreading process is improved when video signals are inputted having a larger gradation number than the gradation number of a display device, that conducts display only by a digitally limited gradation number, for example, a plasma display panel (a PDP) device or the like.例文帳に追加

ディジタル的に制限された階調数でしか表示することができない表示装置、たとえば、プラズマティスプレーパネル(PDP)装置などに、表示装置の階調数より大きな階調数の映像信号が入力された場合に、ディザ処理、および/または、誤差拡散処理などを行なって階調数を低減するときに起こる画質の低下を改善する方法と装置を提供する。 - 特許庁

In this optical disk with a recording region coexisting with ROM(read-only memory), the data necessary for using application programs, for example, divided or compressed type application program data, an installation program, an uninstaller, serial number data restricting a serial number of the application program, installation control data restricting installable frequencies, etc., are formed, at least, as ROM.例文帳に追加

記録領域とROMとが共存する光ディスクにおいて、アプリケーションプログラムを使用するのに必要なデータ、例えば、分割又は圧縮された形式のアプリケーションプログラム用データ、インストールプログラム、アンインストールプログラム、アプリケーションプログラムのシリアル番号を規定するシリアル番号データ、インストール可能回数を規定するインストール管理データ等を少なくともROMとして形成する。 - 特許庁

Hereby, since information provision is not requested of a driver having difficulty in information provision, for example, because of his being busy, and information provision is requested only to a driver capable of providing information, the driver requesting the information provision can be matched excellently with a driver providing the information, and thereby the information can be commonized by exchanging the information between each driver.例文帳に追加

これにより、たとえば多忙であるなど情報提供が困難なドライバに情報提供依頼を行ってしまうことが無く、情報提供が可能なドライバに情報提供依頼を行うので、情報提供を依頼するドライバと情報を提供するドライバとをうまくマッチングさせることができ、それぞれのドライバ間で情報交換を行い情報の共有化を行うことができる。 - 特許庁

In such composition, since adhesion of the frost with respect to the fin surfaces is weakened on reception of the melting effect due to heat from a brush side even if the frost is like ice with strong adhesion to the fin surfaces, the scraping action of the brush is promoted, frost formation is removed more easily in comparison with, for example, defrosting by only brushing action, and a high defrosting effect is obtained.例文帳に追加

係る構成によれば、例えフィン表面への付着力が強い氷状の霜であっても、該霜はブラシ側からの熱によって融解作用を受けて上記フィン表面に対する付着力が弱められることから、ブラシの掻き落とし作用が促進され、例えば、ブラシ作用のみによる除霜に比して、着霜をより一層容易に除去することができ、高い除霜効果が得られる。 - 特許庁

To provide a medical image displaying method and a medical image displaying device aiming only at a curved surface along a blood vessel core line MPR or a peripheral region of the blood vessel capable of observing blood flowing condition in the blood vessel hard to observe by a single moving image display of a volume image relating to a tubular structure with movement of a subject such as a coronary artery for example the blood vessel.例文帳に追加

冠動脈などの動きのある被検体の管状構造物例えば血管に対してボリューム画像の単純な動画表示では観察しづらい血管内部の血流状態を観察できる、血管芯線に沿った曲面MPR又は血管芯線周辺領域のみを対象とした医用画像表示方法、医用画像表示装置などを提供すること。 - 特許庁

Then it is intended to bring good results of learning a foreign language by coming up with an idea for a stable syntactic arrangement of the foreign language, for example, that of English, adding not only its fundamental syntactic elements, but also interrogatives, relatives, conjugations, and further auxiliary verbs for classifying them by identifiers as prefixes, and facilitating to recognize also Japanese pausing words by identifiers.例文帳に追加

この時外国語例えば英語の構文要素の配列が安定しているのを更に工夫し、基本的構文要素だけではなく、疑問詞、関係詞及び接続詞等に加え助動詞等も加え節頭語として識別子により区分させ、日本語のつなぎの言葉も識別子によって認知しやすくすることにより外国語学習効果を挙げようとしている。 - 特許庁

To prevent a liquid from being discharged, for example, by depressing a depressing head carelessly in a stage before a user uses the liquid in a container body while suppressing an increase in length of the discharging device in the vertical direction, by constituting so as to depress a depressing head and receive a liquid discharged from a nozzle hole using only one hand while suppressing the projecting of a supporting plate.例文帳に追加

支持板の出っ張り量を抑えつつ片手だけを用いて押下ヘッドを押し下げかつノズル孔から吐出された液体を受けるようにし、吐出器の上下方向における長さが大きくなるのを抑制しつつ需要者が容器体内の液体を使用する前の段階で例えば押下ヘッドが不用意に押し下げられる等して液体が吐出されるのを防ぐ。 - 特許庁

The area of a human image is extracted as an area of interest by an area determination block 5 from an image picked up by an image pickup camera 1, and for example, a compression part 6 compresses the image by holding image quality high by suppressing low only the compressibility of the area of interest in the whole image and also setting the area of the other background image to high compressibility.例文帳に追加

撮像カメラ1で撮像された画像のなかから領域決定ブロック5により人物画像の領域を抽出してこれを関心領域とし、例えば圧縮部6において、全体の画像のうち関心領域の圧縮率のみを低く抑えることで画質を高く保つ一方、他の背景画像の領域を高圧縮率に設定して画像圧縮する。 - 特許庁

When the same voice is overlappingly recorded between a terminal device 10A and a terminal device 10B, a determining device 20 sets only one terminal device to a recording terminal based on a recording situation of each terminal device, for example, various situations as to: which terminal device can record a voice more clearly; which terminal device has more residue in an electric battery; and the like.例文帳に追加

端末装置10Aと端末装置10Bとの間で同じ音声を重複して録音される場合に、判断装置20は、各端末装置の録音状況、例えば、どちらがより鮮明に音声を録音することのできる状況にあるか、どちらの電池の残量が多いかなどの様々な状況に基づいて、一の端末装置のみを録音端末とする。 - 特許庁

For manufacturing the multilayered lead body, for example, a black baked pencil lead containing carbon at least is brought into contact with a substitution material containing nitrogen and boron, and only the surface carbon of the black baked pencil lead is replaced with boron nitride while the center part is used as a black baked pencil lead, so that the multilayered lead body comprising the carbon-containing layer and the boron nitride-containing layer is manufactured.例文帳に追加

製造方法としては、例えば、少なくとも炭素を含む黒色焼成鉛筆芯に窒素と硼素を含有する置換材料に接触させ、加熱処理で、前記黒色焼成鉛筆芯の表面炭素のみ窒化硼素に置換させ、中心部分は黒色焼成鉛筆芯とし、炭素含有層と窒化硼素含有層とから構成される多層芯体を製造する。 - 特許庁

Concerning the biological magnetic field measuring instrument, a characteristic waveform (heartbeat, for example,) repeatedly appearing in a biological activity is recognized from a measured signal waveform, one of measured heartbeats is registered as a reference waveform, the degree of difference from the reference waveform is evaluated concerning respective measured heartbeat data, and averaging processing is executed while using only the waveform with the degree of difference lower than an allowable value.例文帳に追加

生体磁場計測装置において、計測された信号波形から生体活動で繰り返し表れる特徴的な波形(例えば心拍)を認識し、計測される心拍の一つを参照波形として登録し、計測された各心拍データに対して参照波形との相違度を評価し、相違度が許容値以下の波形だけを用いてアベレージング処理を実行する。 - 特許庁

To trap NOx at the time of a low temperature by arranging a low- temperature NOx trap catalyst (zeolite exhaust emission control catalyst, for example) 18 containing a trap component or a zeolite constituted by supporting precious metal only on ceria (CeO_2) at an exhaust passage 12 of an engine 1 so as to suppress removal of NOx at the time of a low temperature.例文帳に追加

エンジン1の排気通路12に、貴金属をセリア(CeO_2 )のみに担持してなるトラップ成分又はゼオライトを含有する低温NOxトラップ触媒(例えばゼオライト排気浄化触媒)13を配置し、これにより低温時にNOxをトラップし、トラップしたNOxを高温時に脱離処理を行う場合に、低温時におけるNOxの脱離を抑制する。 - 特許庁

It consists of 29 articles which were in favor of Japan, for example, the Article 9: To treat Japan the same as other western countries in commerce, the Article 22: To accept Japanese consular jurisdiction, the Article 26: The revision of the treaty can be proposed only after ten years from the exchange of the instruments of ratification, and if agreement is not reached in a half year after the term of revision started, the treaty is automatically extended for another 10 years and it cannot be revised during the period. 例文帳に追加

全29条から構成され、貿易における日本への待遇を欧米と同様とする(第9条)、日本に領事裁判権を認める(第22条)、条約改訂は批准書交換より10年後にのみ提議出来、半年以内に合意が成立しなければ、自動的に10年間延長されてその期間改訂出来ない(第26条)、など、日本に有利な内容であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the EU directive, Scandinavian countries, which have reduced the amount of emissions generated from fossil fuel by not only depending on technology but also lessening use of fossil fuel since the time before the formulation of Kyoto Protocol, are evaluated for their emissions reduction achievements and allowed to have lower reduction targets (p.84) in the Kyoto Protocol, for example, Sweden's target is +4%. 例文帳に追加

このEU指令下では、京都議定書策定以前から技術のみに依存するのではなく化石燃料を使わない方法で化石燃料由来排出量を減らしてきた北欧諸国などは京都議定書の目標値が緩く設定されており(p.84)、例えばスウェーデンは+4%が認められているなど、具体的な成果を挙げている国については相応の評価がされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the faith that deities reside in a human activity, for example, rice production was a divine service in folk religion for rice cultivation in the agriculture and fishery, and, not only in the primary industry tightly connected to the nature but also in the secondary industry, it was believed that deities reside in construction, civil engineering, mining, industries of blacksmith and tatara (ancient iron-making in Japan), and food processing industry such as brewing. 例文帳に追加

人の営み「勤しみ(いそしみ)」にも神が宿ると考え農業・林業・漁業などにおいて、例えば稲作信仰の米作りは神事であり、これらの自然と密着した一次産業だけでなく、二次産業においても建築・土木・鉱業や鍛冶・たたら(日本の古式製鉄)の工業や醸造・酒造といった食品加工業にも神が宿ると考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The diary which covers a span of more than sixty years up to the year before his death in March 1536 remains, although there are some blank periods of time of several months or several years (For example, there is no record from April to August (old calendar) the early period, and between 1517 and 1519, and as to the years between 1513 and 1516, around which he became a priest, only limited descriptions are existent).例文帳に追加

以降、死の前年である天文(元号)5年(1536年)2月まで、60年以上にわたって日記が残っているが、数か月ないし数年にわたって空白の時期が見られる(たとえば、最初期の文明6年(1474年)には3月から7月までの記述がなく、出家の前後となる永正10年(1513年)~13年はごく一部の時期のみ記述があり、永正14年(1517年)~16年は全く記述が残っていない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To not only improve shearing strength but also increase axial force, even if at least one surface cannot be constructed among four surfaces of an existing column, in a reinforcing structure and a reinforcing construction method of a concrete skeleton, particularly, an existing concrete skeleton having the existing column, in a structure such as a building and a bridge, for example, an existing building.例文帳に追加

例えば既設のビル等の建築物や橋梁等の構築物におけるコンクリート躯体、特に既設の柱を有する既設コンクリート躯体の補強構造および補強工法に係り、既設柱の4つの面のうち少なくとも1つの面が施工不能であっても、単に、剪断耐力を向上させるだけでなく、軸力をも増大させることのできるようにする。 - 特許庁

In order to appropriately treat a flat object 10, particularly a semiconductor component, for example, a silicon wafer only on one side, and at the same time, to achieve a high treatment capacity when used in all the continuous manufacturing processes, the object is placed flatly on a support body 20 in particular made of quartz glass, which covers the lower side of the object completely or almost completely.例文帳に追加

扁平な対象物(10)である、特に半導体部品、例えばシリコンウエ−ハの適切な処理を片側でだけ行なうことを可能にすると同時に、連続的全製造工程に組み込んだ場合に高い処理量を得るために、対象物の下側を完全に又はほぼ完全に覆う特に石英ガラスからなる支持体(20)の上に対象物を扁平に配置することが提案される。 - 特許庁

Incidentally, a statement may say, for example, "thank you for your order. We will send you an official notice of approval if the order is accepted after we check our stock", which specifies that approval of the contract offer will be given separately. In this case, the statement only confirms the receipt of the contract offer which is not considered a notice of approval. 例文帳に追加

ちなみに、「お申込ありがとうございました。在庫を確認の上、受注が可能な場合には改めて正式な承諾通知をお送りします。」といったように、契約の申込への承諾が別途なされることが明記されている場合などは、受信の事実を通知したにすぎず、そもそも承諾通知には該当しないと考えられるので、注意が必要である。 - 経済産業省

In the meantime, if the auction system only acts as an information intermediary simply posting information on sales and purchases (for example, "Buy & Sell Bulletin Board"), a contract is not formed at the time of the acceptance of the successful bid. However, a contract may be formed without being bound by the terms and conditions which are prescribed upon the successful bid depending on the negotiations between the parties after the acceptance of the successful bid. 例文帳に追加

他方、仮にオークション・システムが例えば「売ります・買います掲示板」のように-単に売買に関する情報を掲示する情報仲介機能を有するだけである場合であれば、落札時点では契約が成立しておらず、落札後の当事者間の交渉如何により、落札時点での条件に拘束されずに契約が成立することになりうる。 - 経済産業省

Yes, that’s right. All the information discussed at the public council called the “Industrial Structure Councilis open to the public, so endeavors by individual industries toward the plans goals are openly discussed. And its not over when their current target number is reached. They will reconsider their entire plan to reach even higher targets. Japanese industries are highly conscious on corporate social responsibility, which helps maintain this self-regulating system. This system has achieved, for example, approximately 9 million CO2-tons of annual reductions basically only on the PFC or SF6 sectors, during the last 3 years. 例文帳に追加

この産業構造審議会の情報は公開されていて、国民の目からもチェック&レビューが行われ、業界は自主行動計画を着実に実施しています。目標が達成されればそれで終わりではありません。さらに努力すべく計画を見直します。すでに多くの団体で、計画目標の引き上げを行っています。 - 経済産業省

While the hurdles to listing on venture markets are not easily overcome, those enterprises that can satisfy the requirements for direct finance not only necessarily have more ample equity capital, but are also targeted by financial institutions offering loans. For those SMEs that can take full advantage of this tool, therefore, direct finance can greatly expand their financing options. In other words, using direct finance generates synergies ? as well as being able to raise funds just by combining loans and direct finance, an enterprise with access to direct finance can negotiate terms regarding, for example, interest rates and security requirements from a more advantageous position, and gains access to a larger number of financial institutions. 例文帳に追加

すなわち、単に融資と直接金融の両方から資金調達できるというだけでなく、仮に間接金融による資金調達を行うとしても、金利面、担保面などについて有利に交渉を展開できることになり、取引金融機関の数も増えるなどの相乗的なメリットを受けることも期待できると言えるだろう。 - 経済産業省

For example, construction of bridges and highways in Asia, infrastructure development of the Mekong-India Economic Corridor (MIEC) including opening of a new port, and strengthening of partnerships between Japan and MIEC-related countries insoftaspects such as reinforcement of air and sea routes and reduction of non-tariff barriers will not only bring high economic growth to Asian nations but is also expected to boost Japanese GDP by 4.14%, according to the ERIA study (see Figures 5-2-1-8, 9, 10).例文帳に追加

例えば、域内の橋・高速道路の建設、港の開港等のメコン- インド経済回廊(MIEC)整備ならびに、日本との空路・海路ルートの強化、非関税障壁の削減など日本とMIEC 関連国とのソフト面での連携強化は、アジア各国に高い経済成長をもたらすと同時に日本にとっても4.14% のGDP 成長をもたらすとされている(第5-2-1-8、9、10図)。 - 経済産業省

In cases where standstill obligations are provided in an FTA/EPA which adopts the positive list approach (for example, under paragraph 3 of Article 75 of the Japan-Philippines EPA, and with respect to the sectors marked asSS” (the abbreviation ofshort for standstill”) in the Schedule of Commitments attached thereto (such sectors are referred to as the “SS sectors”)), the conditions and restrictions therefor may be inscribed therein only in relation to existing measures which do not conform to either market access obligations or national treatment obligations.例文帳に追加

ポジティブリスト形式を採用しているFTA/EPA においてスタンドスティル義務を定める場合は、例えば、日フィリピンEPA 第75条第3項では、約束表において、SS(Standstillの略)のマークを付した分野(SS 分野)においては、記載できる条件及び制限につき、市場アクセス義務又は内国民待遇義務に非整合的な現行措置に基づいてのみ可能であるとされている。 - 経済産業省

Only S polarization component is selected from scattered light generated on the semiconductor wafer 4 and received at a specified angle direction, for example 110° to 150° of horizontal angle or 10° to 40° of elevation angle, and foreign matter detection on the surface of the semiconductor wafer 4 is performed based on the intensity of the received light.例文帳に追加

半導体ウエハ4に対してたとえば20度以下の照射角度でS偏光成分のレーザビームを照射し、半導体ウエハ4に生じる散乱光のうちS偏光成分のみを選択して所定の角度方向、たとえば水平角で110度から150度、仰角で10度から40度の方向から受光し、この受光強度に基づいて半導体ウエハ4表面上の異物を検出する。 - 特許庁

A fuel cell structure 25 having a non-plane inorganic electrolyte film which gives resistance with an advanced mechanical and thermal shock is provided for high temperature fuel cell application where liquid fuel (diesel oil and gasoline) and air are used for a power-generating system of an automobile, for example, a power system of the automobile and other power systems requiring an intermittent high-temperature fuel cell operation only.例文帳に追加

自動車の動力発生装置、例えば自動車の動力装置および断続性の高温燃料電池作動のみを必要とするその他の動力システムのために液体燃料(ディーゼルおよびガソリン)と空気を使用する高温燃料電池応用に対し、進歩性のある機械的および熱的な衝撃の抵抗性を与える非平面無機電解質膜を有する燃料電池構造25。 - 特許庁

When contents (e.g. news contents) including a plurality of types of information such as characters or images, for example, are displayed in display parts 7 different in aspect ratio, a control part 1 causes the display part to display a plurality of types of information simultaneously or display only specific types of information (e.g. images), in accordance with whether the display part 7 is in portrait or landscape mode.例文帳に追加

制御部1は、縦横比の異なる表示部7に、例えば、文字、画像など複数種類の情報を含むコンテンツ(例えば、ニュースコンテンツ)を表示させる場合に、この表示部7の向きが縦長表示となる状態であるか、横長表示となる状態であるかに応じて、複数種類の情報を混在可能とする表示を行わせるか、特定種類(例えば、画像)の情報に特化した表示を行わせるかを切り替える。 - 特許庁

To provide processing on the side of an intermittently broadcasting content server, which efficiently makes a broadcast receiver 21 recognize whether an intermittently broadcasting content file should be updated or not in the case that a broadcasting station 11 broadcasts intermittently broadcasting contents for various purposes of broadcasting (for example, emergency information, advertisements, and programs) other than broadcasts using broadcasting waves, via the Internet 16 to only broadcast receivers 21 in a broadcast target region of the broadcasting station 11.例文帳に追加

放送局11が、その放送対象地域内の放送受信機21に限定して、放送波型放送とは別に、種々の放送目的(例:緊急、広告、番組等)の間欠放送用コンテンツをインターネット16経由で放送する場合に、放送受信機21に間欠放送用コンテンツファイルの更新の有無を能率良く分からせる間欠放送用コンテンツサーバー側の処理を提供する。 - 特許庁

In particular, if a substitute group that had several alternatives as of the filing has only one alternative as a result of the amendment and has no room for change, the amendment is not permitted because the original statement would not mean employing a specific alternative except when employing a combination of such specific alternatives has been stated in the originally attached description, etc. (see an example of the following). 例文帳に追加

とりわけ、補正の結果、出願当初に複数の選択肢を有していた置換基について選択肢が唯一となり、選択の余地がなくなる場合には、そのような特定の選択肢の組み合わせを採用することが当初明細書等に記載されている場合(下記(c)の例を参照)を除き、選択肢としての当初記載は特定の選択肢の採用を意味していたとは認められないので、その補正は許されない。 - 特許庁

In using information signals, not a file management table (Fig.10A) formed on a recording medium, for example, but a link information table (Fig.10B) composed of only link information generated beforehand by a link information table formation means is referred to execute information reading processing for the reproduction, fast-forward, or fast-rewind of the desired information signals.例文帳に追加

情報信号の利用時においては、記録媒体に作成されているファイル管理テーブル(図10A)を参照するのではなく、例えば、前もってリンク情報テーブル形成手段により作成されるリンク情報のみからなるリンク情報テーブル(図10B)を参照して、目的とする情報信号を再生したり、早送りしたり、早戻ししたりするなどの情報信号の読み出し処理を行えるようにする。 - 特許庁

This portable terminal device for communicating data with a computer to which hardware keys can be connected is provided with an authentication means for authenticating the computer by transmitting and receiving an authentication message including the identification information of the hardware keys; and a reception means for receiving data to be transmitted from the computer (for example, the software of the portable terminal apparatus) only when authentication by the authentication means is established.例文帳に追加

ハードウェア・キーを接続可能なコンピュータとデータ通信を行う携帯端末装置であって、前記ハードウェア・キーの識別情報を含む認証メッセージの送受信によって前記コンピュータの認証を行う認証手段と、前記認証手段による認証が成立した場合にのみ前記コンピュータから送信されるデータ(例えば、携帯端末装置のソフトウェア)を受信する受信手段と、を含む構成とした。 - 特許庁

To provide inkjet thermal recording ink which is useful for, for example, preparing at a low cost classified documents prepared by jetting ink containing a dye precursor or a color developer by inkjet to form a thermochromic recording member whose image part only is reversibly colored or decolored with a temperature change, is improved in a dispersing propertive of the dye precursor or the color developer to prevent plugging, and has the thermochromicity.例文帳に追加

インクジェットにより染料前駆体又は顕色剤を含むインクを噴射して可逆性感熱記録部材を形成し画像部のみが熱により可逆的に発消色する低コストで機密文書の作成等に有用な、かつ、染料前駆体もしくは顕色剤の分散性を高め、目詰まりの発生のないインクにより、上記の発消色性を兼ね備えたインクジェット熱記録用インクを提供すること。 - 特許庁

The nuclear medicine diagnostic equipment does not target only the gamma rays, where predetermined energy (for example, energy exceeding Compton edge) is given as a simultaneous count collection (coincidence collection), when executing the so-called 'PET acquisition', but it goes through Compton scattering once in the radiation detection section, and then also discriminates the gamma rays that has induced photoelectric effect as a target for the simultaneous count collection.例文帳に追加

本発明に係る核医学診断装置は、いわゆる「PET収集」を実施する場合において、予め定められたエネルギ(例えば、コンプトンエッジ以上のエネルギ)を付与したガンマ線のみを同時計数収集(コインシデンス収集)の対象とするのではなく、放射線検出部内でコンプトン散乱を一度経由した後、光電効果を生起したガンマ線をも弁別して、前記同時計数収集の対象とする。 - 特許庁

例文

When, for example, the person mode is selected with a mode dial 1, only a composition assisting frame matching human photography is selected out of the prepared composition assisting frames, and consequently the number of the composition assisting frames that a photographer selects with right and left keys of a cross key 9 is decreased, so that the composition assisting frame F5 matching person photography can easily and automatically be selected.例文帳に追加

このデジタルカメラにおいて、モードダイヤル1により、例えば人物モードを選択すると、予め準備されている複数の構図補助フレームの中から人物撮影に適した構図補助フレームのみを選択可能とし、これにより撮影者が十字キー9の左右キーによって選択する構図補助フレームの数を減らし、人物撮影に適した構図補助フレームF5を容易に又は自動的に選択できるようにしている。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS