1153万例文収録!

「operating section」に関連した英語例文の一覧と使い方(49ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > operating sectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

operating sectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2417



例文

The program enables the computer 1 to operate as a memory loading means 2 which reads from the storing section the operation program to be downloaded to the object devices such as PLCs or indicators operating according to the operation program and as a downloading means 3 which downloads to the object devices the operation program that the memory loading means 2 reads.例文帳に追加

ダウンロード専用プログラムは、例えばPLCや表示器などの動作プログラムに従って動作する対象機器に対して動作プログラムをダウンロードするために用いられるプログラムであり、このプログラムは、対象機器に対してダウンロードする動作プログラムを記憶部から読み込むメモリロード手段2、及び、メモリロード手段2の読み込んだ動作プログラムを対象機器に対してダウンロードするダウンロード手段3としてコンピュータ1を動作させる。 - 特許庁

A template specified by an operating section and an encoded template image stored in the main part of the apparatus when the image data read out by the document reading means is synthesized are decoded and synthesized.例文帳に追加

原稿読取手段、画像出力手段、テンプレート画像受信手段、符号化処理手段、復号化手段、記憶手段、画像合成手段によって構成され、接続PCにより作成されたテンプレート画像を装置本体に符号化処理後に記憶しておき、操作部により指定されたテンプレートと原稿読取手段によって読取られた画像データを合成する際に装置本体に記憶した符号化されたテンプレート画像を復号化して合成する。 - 特許庁

The elevator system 10 includes the plurality of operation buttons installed for operating a car 2; detecting sections respectively installed on the operation buttons which perform noncontact detection of a finger of a passenger 4 approaching the operation buttons in order to operate the operation buttons; and a determination section for determining which operation button is operated by the passenger 4, based on output information from the detection sections.例文帳に追加

エレベータシステム10において、乗りかご2を操作するために設けられた複数の操作ボタンと、操作ボタンを操作するために乗客4が操作ボタンに指を近づけたことを非接触で検知する検知部であって、各操作ボタンごとに設けられる検知部と、検知部の出力情報に基づいて、乗客4によっていずれの操作ボタンが操作されたかを判断する判断部と、を備えることを特徴とする。 - 特許庁

While animation photographing with audio information recording is performed in a digital camera 10, when the execution instruction of at least one of either AF (auto-focus) control or optical zooming is inputted from a user by operating to an operation section 56, a CPU 32 temporarily stops relevant animation photographing and controls an operation corresponding to the execution instruction to be performed during that stop.例文帳に追加

CPU32により、デジタルカメラ10において音声情報の記録を伴った動画撮影を行っているときに、操作部56に対する操作によってユーザからのAF(自動合焦)制御及び光学ズーム動作の少なくとも一方の実行指示が入力されたとき、当該動画撮影を一時的に停止し、当該停止期間に上記実行指示に応じた動作を行うように制御する。 - 特許庁

例文

The control section 4 can calculate an integral value of temperature information over an actual operating time for the components, can hold or acquire estimated remaining life information estimating a change in remaining life with the integral value for the components, calculates a remaining life of the components through the integral value according to the estimated remaining life information, and outputs the calculated remaining life information.例文帳に追加

制御部4は、構成部品の実運用時間における温度情報の積算値を計算可能であり、構成部品における上記積算値に対する余寿命の変化を推定した推定余寿命情報を保持又は取得可能であり、上記推定余寿命情報を基に上記積算値から構成部品の余寿命を算出し、上記算出した余寿命の情報を外部に出力する。 - 特許庁


例文

This apparatus is adapted to automatically display a cross section including the specific region 412 when the set specific region 412 is present in the predetermined distance range from the operating instrument guide device 36 so that, when an operator previously sets the specific region 412 of the subject, registers it in a personal computer 19, and turns on an imaging position specification mode, then the operator can easily determine the position of the specific region.例文帳に追加

被検体の特定領域412を予め設定し、パーソナルコンピュータ19に登録し、撮像位置特定モードをオンに設定すると、術具誘導器具36から所定の距離範囲内に設定した特定領域412が存在する場合には、自動的にその特定領域412を含む断面を表示するように構成したので、特定領域の位置を術者は容易に判断することができる。 - 特許庁

The exchange 3 directly terminates voice packets that are multiplexed and sent on the DSL 5 and converts the voice packet into data able to be processed by an existing exchange interface 8 so as to directly contain the DSL subscribers to the exchange 3 and the exchange software program operating the exchange 3 can conduct call processing control without notifying devices under the control of a subscriber control section.例文帳に追加

DSL回線5上で多重化されて送信されて来る音声パケットを交換機3で直接に終端して、交換機3で音声パケットを既存の交換機インタフェース8に変換することになり、DSL回線加入者を交換機3に直接に収容することができ、交換機3を動作させる交換機ソフトは、加入者制御部支配下の装置を意識せずに呼処理制御することができる。 - 特許庁

A user sets the information of the interrupted recipe read out from the display unit from an operating section of the microwave oven 101 by a prescribed operation, and the microwave oven 101 restarts the heating from an intermediate treatment position according to a portion of heating step elapsed with respect to the specified heating step of the recipe specified on the basis of the information on the interrupted recipe including an already-heated portion in the heating step when the heating is interrupted.例文帳に追加

使用者が表示器から読み取った中断レシピの情報を電子レンジ101の操作部から所定の操作によって設定し、加熱を開始させた場合、電子レンジ101は、加熱が中断された時の加熱ステップにおける加熱済みの度合いが含まれる中断レシピの情報に基づいて特定したレシピの特定した加熱ステップについて、加熱ステップの経過割合に応じた中途の処理位置から加熱を再開する。 - 特許庁

When the system control server detects failure in the analyzer control server, the system control server determines a new allocation destination from among other analyzer control servers operating normally, transmits the analysis condition information stored in an analysis information storage section and the analysis data to the analyzer control server that is the allocation destination, and transmits an instruction to continue and execute control of analysis of the analyzer to the analyzer control server.例文帳に追加

システム制御サーバが分析装置制御サーバの障害を検知すると、システム制御サーバは正常に稼働している他の分析装置制御サーバの中から新しい割当先を決定し、分析情報保存部に保存してある分析条件情報と分析データとをこの割当先の分析装置制御サーバに対して送信するとともに、その分析装置制御サーバに対して、分析装置の分析の制御を引継実行する命令を送信する。 - 特許庁

例文

In fact, as pointed out in Section 1 of this Chapter, profitability of foreign-owned companies operating in Japan exceeds that of Japanese-owned companies. Acceptance of inward direct investment would not only allow procurement of investment funds from overseas, but would also contribute to an enhancement of productivity of Japanese-owned companies as a foreign-owned company incorporated through inward direct investment would expand employment opportunities and promote licensing of technologies and management know-how.例文帳に追加

実際、本章第1節で見たように、我が国に進出している外資系企業の収益性は我が国企業の収益性を上回っており、対内直接投資の受入れは、投資資金の海外からの獲得を可能にするだけではなく、直接投資により設立された外資系企業による雇用の拡大や技術及び経営ノウハウなどの移転により、我が国産業の生産性の向上に資すると考えられる。 - 経済産業省

例文

The DCS engineering support system for constructing the DCS of the target plant is provided with a means for constructing plant hierarchies of the target plant which are necessary for the design of a DCS control function and an operation monitoring function section and automatically registering equipments necessary for operating the DCS out of equipments constituting the plant hierarchies as a sub-system defining respective hierarchies and a means for registering equipments peculiar to the plant.例文帳に追加

対象プラントのDCSを構築するDCSエンジニアリング支援システムであって、DCSの制御機能及び操作監視機能部門の設計に必要な対象プラントのプラント階層を構築し、各階層を定義するサブシステムとして、プラント階層を構成する設備のうち、DCSが動作するために必要な設備を自動的に登録する手段と、プラント特有の設備を登録する手段とを備えていることを特徴とするDCSエンジニアリング支援システムである。 - 特許庁

The controller is further provided with a section 15 for receiving the torque command and operating the probability density function thereof.例文帳に追加

モータ位置を入力し、目標とする位置指令に前記モータ位置が一致するよう位置制御及び速度制御を行い、トルク指令を出力する位置・速度制御部11と、前記トルク指令を入力し、モータ13へ電流指令を出力する電流制御部12と、前記電流指令により駆動されるモータ13と、モータ位置を検出する検出器14とを備えるモータ制御装置において、前記トルク指令を入力し、前記トルク指令の確率密度関数を演算する確率密度演算部15を備えた。 - 特許庁

(4) The operating rules in item (iii) of the preceding paragraph shall set forth methods to conduct services involved in demand of an injunction, to manage information obtained in the course of conducting said services and to hold confidentiality, and other matters provided by a Cabinet Office Ordinance. In this case, the methods to conduct services involved in demand of an injunction set forth in the operating rules shall include such measures as obtaining advice from and hearing the opinions of an Expert Adviser within a section responsible for reviewing such demands as provided by item (v) of the preceding paragraph, as to the case where an officer, employee or Expert Advisor has special interests with a business operator, etc. who is an adverse party of the injunction, or other measures to ensure fair provision of such services. 例文帳に追加

4 前項第三号の業務規程には、差止請求関係業務の実施の方法、差止請求関係業務に関して知り得た情報の管理及び秘密の保持の方法その他の内閣府令で定める事項が定められていなければならない。この場合において、業務規程に定める差止請求関係業務の実施の方法には、同項第五号の検討を行う部門における専門委員からの助言又は意見の聴取に関する措置及び役員、職員又は専門委員が差止請求に係る相手方である事業者等と特別の利害関係を有する場合の措置その他業務の公正な実施の確保に関する措置が含まれていなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also, mesa-shaped stripes for operating light closure to a horizontal direction are formed, and the cross section shapes vertical to the stripe directions of the mesa are made symmetrical when viewed with the substrate below so that a semiconductor laser without any sagging at the mesa fringe can be manufactured.例文帳に追加

ドライエッチングにより、適当なエッチングガス圧、適当な基板温度の条件下でメサ112の形成を行うことで、閃亜鉛鉱型化合物半導体からなる、基板面方位が(001)から傾斜した基板102上に、少なくとも活性層104とそれを挟むクラッド層103、107からなるダブルヘテロ構造を有し、かつ水平横方向の光閉じ込めを行うためのメサ状のストライプを有し、かつ前記メサのストライプ方向に垂直な断面形状が基板を下にして見たときに左右対称であり、メサ裾にだれが無い半導体レーザを製作できる。 - 特許庁

Upon occurrence of sheet jam in the printer engine, a printed page is retrieved from a page management table, the page outputted finally to the output tray of the printer engine is recognized, print output information of that page is read in from a print output information storing section, and that page image is displayed on an operating panel along with its page image.例文帳に追加

プリンタコントローラは、外部装置から入力された情報から、イメージデータと出力情報を示すヘッダ部分とからなる印刷出力情報をページ単位のデータファイルとして生成し、プリンタエンジンで用紙ジャムが発生した場合には、ページ管理テーブルから印刷済みページを検索して、用紙ジャム発生時に最終的にプリンタエンジンの出力トレイに出力したページを認識し、そのページの印刷出力情報を印刷出力情報格納部から読み込み、操作パネル上にそのページイメージと、情報を表示する構成とした。 - 特許庁

Section 1 showed that SMEs that aggressively engage in research and development tend to have a high ratio of operating profit to net sales. This information seems to indicate that SMEs that carry out research and development to produce their own original, patentable technology or products tend to enjoy high profit margins, and that the patent system, including overseas patents, protects the intellectual property rights of SMEs from infringement and appears to contribute to maintaining their profit margins.例文帳に追加

第1節では、研究開発を積極的に行っている中小企業は、売上高営業利益率が高い傾向にあることを示したが、こうした結果も総合すると、研究開発等を通じ、保有特許の対象である独自の技術や製品を開発した中小企業は、利益率が高い傾向にあり、また、海外特許を含めた特許制度が、中小企業の知的財産の侵害を防ぎ、中小企業の利益率の維持に寄与している可能性も示唆していると考えられる。 - 経済産業省

例文

(4) For the purpose of applying mutatis mutandis the provisions of the Companies Act to the provisions of this Section (excluding paragraph (1), Divisions 1 and 2 of Subsection 4, and Article 67-2) and Chapter VIII, Section 4, the terms "Stock Company" and "Company with Board of Directors" in the provisions of that Act (including other provisions of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to the relevant provisions) shall be deemed to be replaced with "Mutual Company;" the term "shareholder" in that Act shall be deemed to be replaced with "member;" the term "Subsidiary Company" in that Act shall be deemed to be replaced with "de facto Subsidiary Company (referring to de facto Subsidiary Company as defined in Article 33-2, paragraph (1) of the Insurance Business Act);" the term "head office" in that Act shall be deemed to be replaced with "principal office;" the term "branch office" in that Act shall be deemed to be replaced with "secondary office;" the term "operating hours" in that Act shall be deemed to be replaced with "business hours;" the term "shareholders meeting" in that Act shall be deemed to be replaced with "general meeting of members (or, general meeting where the company has such meeting);" and the term "annual shareholders meeting" in that Act shall be deemed to be replaced with "annual general meeting of members (or, annual general meeting where the company has such meeting)," respectively, unless provided otherwise. 例文帳に追加

4 この節(第一項、第四款第一目及び第二目並びに第六十七条の二を除く。)及び第八章第四節の規定において会社法の規定を準用する場合には、特別の定めがある場合を除き、同法の規定(当該規定において準用する同法の他の規定を含む。)中「株式会社」とあり、及び「取締役会設置会社」とあるのは「相互会社」と、「株主」とあるのは「社員」と、「子会社」とあるのは「実質子会社(保険業法第三十三条の二第一項に規定する実質子会社をいう。)」と、「本店」とあるのは「主たる事務所」と、「支店」とあるのは「従たる事務所」と、「営業時間」とあるのは「事業時間」と、「株主総会」とあるのは「社員総会(総代会を設けているときは、総代会)」と、「定時株主総会」とあるのは「定時社員総会(総代会を設けているときは、定時総代会)」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS