意味 | 例文 (695件) |
over-againstの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 695件
She was leaning against a post, pondering over the difficulty. 例文帳に追加
柱にもたれて思案投げ首 - 斎藤和英大辞典
Take a seat over against her.例文帳に追加
彼女の向かい側に席を取りなさい。 - Tatoeba例文
Take a seat over against her.例文帳に追加
彼女の向い側の席をとりなさい。 - Tatoeba例文
a cover worn over the ear for protection against cold 例文帳に追加
耳当てという防寒具 - EDR日英対訳辞書
Take a seat over against her. 例文帳に追加
彼女の向かい側に席を取りなさい。 - Tanaka Corpus
There is a bookstore right opposite the school―(古文体では)―over against the school. 例文帳に追加
学校の真向かいに本屋がある - 斎藤和英大辞典
a cloth placed over the color of a kimono in order to protect the collar against stains 例文帳に追加
汚れを防ぐために着物の襟の上にかける布 - EDR日英対訳辞書
to pass the bottom of a wooden ship over a flame to protect it against vermin damage 例文帳に追加
虫害防止のため船底をあぶる - EDR日英対訳辞書
an implement for holding over one's head as protection against sunlight or rain 例文帳に追加
日光や雨を防ぐために,頭上にさしかざす道具 - EDR日英対訳辞書
Special Provisions for the Court with Jurisdiction over Third Party Action Against Execution 例文帳に追加
第三者異議の訴えの管轄裁判所の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Restrictions on Remedy Over against Shareholders 例文帳に追加
株主に対する求償権の制限等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Notice of an Order Issued by the Court Presiding Over an Appeal Against an Order 例文帳に追加
抗告裁判所の決定の通知 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Court with Jurisdiction over a Third Party Action against Execution 例文帳に追加
第三者異議の訴えの管轄裁判所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Soviet Union entered the war against Japan, and went over the Tumen River. 例文帳に追加
ソビエト連邦対日参戦、豆満江を越える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I rolled over, and as I did so my hand came against my iron lever. 例文帳に追加
仰向けになり、そのとき手が鉄レバーに当たりました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
If you were to fall over this precipice, you would be dashed to pieces against the rocks below. 例文帳に追加
この崖から落ちようものなら下の岩にぶつかって粉微塵だ - 斎藤和英大辞典
If you were to fall over this precipice, you would be dashed to pieces against the rocks below. 例文帳に追加
この崖から落ちようものなら岩にあたって微塵に砕けてしまう - 斎藤和英大辞典
The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.例文帳に追加
日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。 - Tatoeba例文
The yen has tumbled by over 20 percent against the dollar since last year.例文帳に追加
昨年以来、円はドルに対して20%以上下落した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year. 例文帳に追加
日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。 - Tanaka Corpus
Still after that, the Matsuda clan reigned over the Western Bizen and was against the Uragami clan. 例文帳に追加
その後も松田氏は西備前に君臨し浦上氏と対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was my first bout against such a wrestler over two meters tall. 例文帳に追加
2メートルを超えるような身長の力士との,初めての取組だった。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a protection circuit against electrostatic discharge and electrical over stress.例文帳に追加
静電気放電及び電気的過剰ストレスに対する保護回路の提供。 - 特許庁
SHAPE-MEMORY ACTUATOR DEVICE WITH PROTECTION AGAINST OVER-STRESS例文帳に追加
過剰応力に対する保護機能を備えた形状記憶アクチュエータデバイス - 特許庁
--there would still be all the roots to stumble over and the tree-boles to strike against. 例文帳に追加
——つまづく根っこやぶつかる木の幹がいくらもあるでしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』
I glanced over my shoulder, and my heart jumped against my ribs. 例文帳に追加
僕は肩ごしに振り返ると、心臓が飛び出るほどびっくりした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To provide a mooring rope having gradually increasing reaction force against tension displacement, and so composed as to be sufficiently durable against over-tension.例文帳に追加
引張変位に対する反力が漸増すると共に過大張力にも十分に対抗できるよう構成された係留索を提供する。 - 特許庁
(ii) Beaches shall be capable of maintaining a stable state over a long term against variable waves and water flows. 例文帳に追加
二 変動波浪、水の流れ等の作用に対して長期的に安定した状態を保つことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
During the Edo period, the Edo bakufu carried out a new control measure over religions, against Buddhist sects. 例文帳に追加
江戸時代に入ると、江戸幕府は仏教界に対して新たな宗教統制を講じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is put over a nagagi (full-length garment) or a kosode (standard sized kimono of today) for protection against the cold or as a ceremonial dress. 例文帳に追加
防寒・礼装などの目的から、長着・小袖の上にはおって着る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its story is an unusual one in which a man with mustachios fought against the allied forces of women over his mustachios. 例文帳に追加
髭をたくわえた男がそれを巡って女房連合軍と戦うという奇抜な話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the death of Masahiro ABE, Toyoshige directly stood against Naosuke Ii, who became a tairo (chief minister), over the issue of choosing the successor to the shogun. 例文帳に追加
阿部正弘死去後、大老に就いた井伊直弼と将軍世継問題で真っ向から対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1654, he fought against Takahiro KYOGOKU of Miyazu Domain, the neighboring domain, over a border of domains. 例文帳に追加
承応3年(1654年)、隣藩である宮津藩の京極高広と国境などをめぐって争う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, he engaged in negotiation with the Ming dynasty over reconciliation along with Mitsunari ISHIDA when the war situation in Korea went against him. 例文帳に追加
その後、朝鮮での戦況が不利になると、石田三成と共に明との講和交渉に携わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Against this, Hideharu fought by barricading himself in the Yakami-jo Castle and coped with Mitsuhide's attack for over one and a half years. 例文帳に追加
これに秀治は八上城で籠城して対抗、光秀の攻撃を1年半にもわたって耐え抜いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He took over the family estate in 1566 as his elder brother Katamochi MIKUMO died in the battle against Nagamasa ASAI. 例文帳に追加
1566年、浅井長政との戦いで兄の三雲賢持が戦死したため、家督を継ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, there was criticism against the harsh punishments which were left-over relics of the warring states period (Japan). 例文帳に追加
更に戦国時代(日本)の遺風を残した過酷な刑罰に対する批判も出てくるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such daimyo all over Japan fought with each other and split into a group for Nobunaga and a group against Nobunaga. 例文帳に追加
これらの全国の大名は信長派か反信長派に分かれて争うことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, the Satsuma army divided the forces into the left flank and the right flank, launched a surprise attack against the government army through the mountain roads, and had an advantage over the government army. 例文帳に追加
このため、薩軍は左右翼に分かれて山道から官軍を奇襲し優位に立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Having Nagamori take over the Kameyama Domain was one of the measures against Hideyori TOYOTOMI in the Osaka Domain. 例文帳に追加
長盛が亀山藩に入ったのは、大坂藩の豊臣秀頼への対策の1つでもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Farmers in Tokorozawa brought suit against TV Asahi over the dioxin news report. 例文帳に追加
所沢市の農家はテレビ朝日に対して,ダイオキシン報道をめぐる訴訟を起こした。 - 浜島書店 Catch a Wave
The 173-centimeter Tabuse must play against players who are over two meters tall. 例文帳に追加
173センチの田臥選手は,身長2メートル以上の選手たちを相手にプレーしなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave
Nonwhites made up over 80 percent of the population but were discriminated against in many ways. 例文帳に追加
非白人は人口の80パーセント以上を占めていましたが,さまざまな形で差別されました。 - 浜島書店 Catch a Wave
The protection circuit against electrostatic discharge and electrical over stress is provided.例文帳に追加
静電気放電及び電気的過剰ストレスに対する保護回路を提供する。 - 特許庁
意味 | 例文 (695件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |