1016万例文収録!

「problem with you」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > problem with youに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

problem with youの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

Do you have a problem with this?例文帳に追加

何か文句ある? - Tatoeba例文

Can you help with a problem?例文帳に追加

この問題について助けてくれる? - Weblio Email例文集

Have you had a problem with your thyroid gland?例文帳に追加

甲状腺疾患はありますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Do you have a problem with your dry skin?例文帳に追加

乾燥肌に悩んでいますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Do you have any problem with your stomach?例文帳に追加

胃に何か問題がありますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

The problem has more to do with you than with me.例文帳に追加

その問題は私よりも君の方と関係が深い。 - Tatoeba例文

The problem has more to do with you than with me. 例文帳に追加

その問題は私よりも君の方と関係が深い。 - Tanaka Corpus

I hope that the letter reaches you with no problem. 例文帳に追加

あなたに手紙が無事に届くといいな。 - Weblio Email例文集

I hope that the letter reaches you with no problem. 例文帳に追加

あなたに手紙が無事に届くといいなと思う。 - Weblio Email例文集

例文

It seems that there was a problem with the email you sent. 例文帳に追加

私が送ったメールは問題があるようです。 - Weblio Email例文集

例文

There is no problem with you using that. 例文帳に追加

あなたがそれを使う事に問題は有りません。 - Weblio Email例文集

Is this the problem that you made a mistake with? 例文帳に追加

あなたが間違えたのはこの設問ですか? - Weblio Email例文集

Is this the problem that you made a mistake with? 例文帳に追加

あなたが間違えたのはこの問題ですか? - Weblio Email例文集

Would you help me with this problem? 例文帳に追加

あなたはその問題の件で、私を助けていただけませんか? - Weblio Email例文集

I judge that you don't have a problem with that matter. 例文帳に追加

あなたがその件について問題はないと判断する。 - Weblio Email例文集

This is the problem that I talked about with you yesterday.例文帳に追加

これは私が昨日あなたに話した問題です。 - Weblio Email例文集

It's no problem even if your parents are not with you. 例文帳に追加

親といっしょでなくても問題はありません - Weblio Email例文集

Let me talk with you about a problem I have. 例文帳に追加

ぼくがかかえている問題で君と相談したいことがある. - 研究社 新英和中辞典

I'm amazed by the ease with which you solve the problem.例文帳に追加

君が問題を解く容易さには驚くぜ。 - Tatoeba例文

My desire is to help you with this problem.例文帳に追加

この問題の解決をお手伝いしたいのです。 - Tatoeba例文

What do you have to say with regard to this problem?例文帳に追加

この問題に関して何か言いたいことがありますか。 - Tatoeba例文

When did you get through with your engineering problem?例文帳に追加

あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 - Tatoeba例文

How would you deal with the problem?例文帳に追加

あなただったらその問題をどう処理するか。 - Tatoeba例文

We will contact you by phone if there is a problem with your application.例文帳に追加

申請に問題があれば、電話で連絡します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'm amazed by the ease with which you solve the problem. 例文帳に追加

君が問題を解く容易さには驚くぜ。 - Tanaka Corpus

My desire is to help you with this problem. 例文帳に追加

この問題の解決をお手伝いしたいのです。 - Tanaka Corpus

What do you have to say with regard to this problem? 例文帳に追加

この問題に関して何か言いたいことがありますか。 - Tanaka Corpus

When did you get through with your engineering problem? 例文帳に追加

あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 - Tanaka Corpus

How would you deal with the problem? 例文帳に追加

あなただったらその問題をどう処理するか。 - Tanaka Corpus

I don't think there's any problem with you wearing that. 例文帳に追加

私はあなたがそれを着用することに問題ないと思います。 - Weblio Email例文集

That is not a problem with the method that you explained. 例文帳に追加

それはあなたが説明してくれた方法で問題ありません。 - Weblio Email例文集

I have no problem with the schedule you told me. 例文帳に追加

ご連絡いただいたスケジュールについて問題はございません。 - Weblio Email例文集

If this is the case with your system, you have to abandon using the -P option. Unfortunately there is no workaround for this problem. 例文帳に追加

残念ながら、この問題の回避策はありません。 - FreeBSD

If you have any problems with your 2.6 kernel, and you can confirm that this problem does not exist with Linux 2.4, then please open a bug with us on our Bugzilla.例文帳に追加

2.6カーネルについて何か問題があり、そしてその問題がLinux2.4では起こらないと確認したなら、Bugzillaでバグを報告してください。 - Gentoo Linux

This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.例文帳に追加

この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 - Tatoeba例文

You cannot even begin to understand the problem we had to deal with during the war 例文帳に追加

あなたは、我々が戦争中に対処しなければならなかった問題を理解し始めようとさえできない - 日本語WordNet

This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. 例文帳に追加

この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 - Tanaka Corpus

This dialog box alerts you to a specific reference problem with one of your project libraries.例文帳に追加

このダイアログは、プロジェクトライブラリの 1 つに関する特定の参照の問題について警告します。 - NetBeans

In theory, one should be able to refuse categories, but in practice there are too many ports that depend on ports in other categories. Until someone comes up with a solution for this problem, the general rule is is that if you want to build INDEX, you must have a complete copy of the Ports Collection. 例文帳に追加

以下のオプションをカーネルのコンフィグレーションファイルに追加して、カーネルを再構築してください。 - FreeBSD

There might be a problem you can comment constructively on or with patches you can test. 例文帳に追加

そこではあなたが建設的なコメントを付けたりテストできるパッチが提供されているような問題があるかもしれません。 - FreeBSD

When working with PEAR::Calendar, there are a total of 12 (public) classes available for you to use, depending on the particular problem you are trying to solve. 例文帳に追加

PEAR::Calendar には全部で 12 のクラスがあり、あなたが解決しようとしている問題に応じてそれらを使い分けます。 - PEAR

The remedy: if the problem occurs whenever you connect from your computer (the client) to any server, the problem is with the client; likewise, if the problem only occurs when someone connects to your computer (the server) the problem is with the server. 例文帳に追加

対処法: もし、あなたのコンピュータ (クライアント)からどのサーバに接続する場合にも問題が起こるのであれば、クライアントに問題があります。 そして、誰かがあなたの コンピュータ (サーバ)に接続するときだけ問題が起こるのであれば、 そのサーバの問題です。 - FreeBSD

If you are not familiar with the operating system or are not capable of identifying the difference between a real problem and a temporary problem, you should not use FreeBSD-CURRENT. 例文帳に追加

オペレーティングシステムに馴染みがない場合や、 それが一時的に発生している問題なのか、それとも本質的な問題かを見極める能力がない場合は、 FreeBSD-CURRENTを使うべきではありません。 - FreeBSD

I would like to check something about what you said. You said that you had heard about cases in which the sale of derivative products was combined with loans. Were you talking about cases related to the recent problem? 例文帳に追加

大臣の発言を確認したいのですけれども、為替のデリバティブで、抱き合わせ販売のような話を耳にしたことがあるというような趣旨のご発言をなさったのですが、それは今回のことでお聞きになったのか。 - 金融庁

If you choose the latter, your problem report will remain on disk ( send-pr(1) will tell you the filename before it terminates), so you can edit it at your leisure, or maybe transfer it to a system with better net connectivity, before sending it with the -f to send-pr(1) :% send-pr -f ~/my-problem-report 例文帳に追加

abortを選択した場合、いままで書いていた障害報告はディスクに残りますので (send-pr(1)は終了前にそのファイル名を示します)、 暇な時にそれを編集したり、場合によってはよりネットワーク接続性のよいシステムに持っていくことができるでしょう。 - FreeBSD

Do you have a problem with this? 例文帳に追加

問題ないでしょうか - 場面別・シーン別英語表現辞典

Of course, this does present you with a chicken-and-egg problem when installing on such a machine. 例文帳に追加

もちろん、これはこのようなマシンにインストールする際に 「卵が先か、鶏が先か」といった問題を生み出すことになります。 - FreeBSD

I will ask you again about the same matter. Am I correct in understanding that there is no particular problem with the soundness of the Japanese subsidiary’s financial condition? 例文帳に追加

繰り返しの質問になるのですが、今のところ日本法人の財務健全性については特に問題はないということで。 - 金融庁

If you encounter any problem with your TV card, you should check at first if the video capture chip and the tuner are really supported by the bktr(4) driver and if you used the right configuration options. 例文帳に追加

TV カードに関する問題が起きたときには、 bktr(4)ドライバが本当にビデオキャプチャチップおよびチューナに対応しているか、オプションが正しく設定されているかどうかをまず確認してください。 - FreeBSD

例文

Generally, if you go through the gate holding a ICOCA card and another IC card over the checker, one atop the other, the gate won't let you pass but will issue an error beep; however, with some of the IC cards such as your IC driver's license, you can pass the gate without a problem. 例文帳に追加

他のICカードと2枚重ねにしてかざすとエラー音が鳴って改札を通れなくなるが、IC運転免許証など、ICOCAと重ねても問題なく利用できるICカードもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS