| 例文 | 共起表現 |
Perhaps if you prostrated yourself on the floor例文帳に追加
もし君が床にひれ伏して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am dead tired―tired to death―prostrated by fatigue―dropping with fatigue―ready to drop―reduced to pulp. 例文帳に追加
綿の如くに疲れた - 斎藤和英大辞典
She prostrated herself with frustration 例文帳に追加
彼女は欲求不満でひれ伏した - 日本語WordNet
The retainers prostrated themselves before their lord. 例文帳に追加
家臣たちは領主の前に平伏した. - 研究社 新和英中辞典
The old man prostrated himself before the altar. 例文帳に追加
その老人は祭壇の前にひれ伏した. - 研究社 新英和中辞典
Yoshimura prostrated himself before her and vowed his loyalty to Yasutoki. 例文帳に追加
義村は平伏して泰時への忠誠を誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Perhaps if you prostrated yourself on the floor and begged my forgiveness.例文帳に追加
もし君が床にひれ伏して 私の許しを請うなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The whole multitude prostrated themselves, terror-stricken, on the ground. 例文帳に追加
群衆の中にいたものは、恐怖に駆られて地面にひれ伏した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The roof panels 4 are mounted on the ceiling section 3 in the prostrated state.例文帳に追加
この屋根パネル4、4倒伏された状態で天井部3に載置されている。 - 特許庁
Tsuruzo, who heard it felt that the compliment was more than what he deserved and prostrated himself on top of a tatami mat before crying. 例文帳に追加
それを聞いた鶴蔵はあまりのもったいなさに畳にひれ伏し泣いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the box 8 is released, the tension of the holding rope 7 is released, and the overturning gate main body 4 is prostrated.例文帳に追加
ボックス8の離脱時に保持ロープ7の緊張が解かれて転倒ゲート本体4が倒伏する。 - 特許庁
After that, Shizuko who had been informed Katsusuke's death was prostrated with sorrow and continued to cry for three days and nights. 例文帳に追加
この後、勝典の戦死の知らせを聞いた静子は深い哀しみに暮れ、三日三晩泣き続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The seat back is formed capable of being prostrated, the package tray is moved forward according as the seat back is prostrated, and the upper surface opening part is opened also loaded along a back surface of the seat back (alternate long and short dash line in the drawing).例文帳に追加
シートバックは倒伏可能にし、パッケージトレイをシートバックの倒伏に伴い前方に移動して上面開口部を開放させると共にシートバックの背面に沿って載置させる(同図の一点鎖線参照)。 - 特許庁
The seat back is formed capable of being prostrated, the package tray is moved forward according as the seat back is prostrated, and the upper surface opening part is opened also loaded along the back surface of the seat back (refer to alternate long/short dash line in the drawing).例文帳に追加
シートバックは倒伏可能にし、パッケージトレイをシートバックの倒伏に伴い前方に移動して上面開口部を開放させると共にシートバックの背面に沿って載置させる(同図の一点鎖線参照)。 - 特許庁
Further, the adhesive tape for opening 1 having thus formed projecting parts 1a is wound with the adhesive layer facing inward while the projecting parts are prostrated along a winding direction.例文帳に追加
更に、この突片部1aが形成された開封用粘着テープ1を、粘着層を内側にし、突片部が巻回方向に倒れた状態で巻回する。 - 特許庁
To those words of Iemitsu, it is said that Masamune immediately responded saying, "there is no way anyone here has objection to your lord, of course Masamune as well," and everyone presented at the inauguration prostrated themselves. 例文帳に追加
政宗はこれに対し「政宗はもとより、異論のある者などおるはずがありませぬ」と即座に継ぎ、その場の皆が平伏したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Having heard of the infestation of Russian warships, in 1795, he traveled to Mutsu again (on the way back, he visited the graves of his ancestors, Ujisato GAMO and Tatewaki GAMO in Aizu and prostrated himself in front of them). 例文帳に追加
ロシア軍艦の出現を聞き、1795年(寛政7年)、再び陸奥への旅に出る(帰路、会津で先祖蒲生氏郷・蒲生帯刀の墓に額づいている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To enhance an optical performance of a lens-barrel by preventing a focus lens from being prostrated because of fitting play between a fixing tube and a cam tube, when a photographing position is changed or the cam tube is turned.例文帳に追加
撮影位置の変化やカム筒の回動時に固定筒とカム筒の嵌合ガタによるフォーカスレンズの倒れを防止し、レンズ鏡筒の光学性能の向上を可能にする。 - 特許庁
Then, the emperor captured them, and when the emperor was about to execute them, they prostrated themselves on the ground, offered marine products, pledged to dedicate products to the emperor thereafter, and asked for forgiveness. 例文帳に追加
そこで両者を捕らえて殺そうとしたとき、大耳達は地面に額を下げて平伏し、「これからは天皇へ御贄を造り奉ります」と海産物を差し出して許しを請うた、という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A box 8 fitted with the terminal of the holding rope 7 is slidably fitted to the case 9 of the overturning plate 2 so that the box 8 can be released from the case 9 when the overturning plate 2 is prostrated.例文帳に追加
保持ロープ7の端末を止着するボックス8は、転倒板2のケース9に摺動可能に装着し、転倒板2の倒伏に伴いケース9からボックス8が離脱できるようにする。 - 特許庁
That is, the work pedestal 23 is raised and prostrated by displacement of the linking mechanism 30, and the linking mechanism 30 is displaced by the movement of the truck 3, which dispenses with an actuator.例文帳に追加
台車が一定位置に至ると変位するリンク機構を主体とする機械的構成のみによりワーク受け台を起倒させる構成として、従来のアクチュエータを排除し、これにより搬送装置の軽量化、コスト低減を図る。 - 特許庁
An operating projection plate 32 is operated so that wheels 23 are located at a lower position in a prostrated state (solid line 80) and the wheels 23 are located at an upper position in a standing state (chain line 80) by a bending guide tool 10 provided on a lower surface of the floor panel 80.例文帳に追加
床パネル80の下面に設けた屈曲案内具100により、伏状態(実線80)で車輪23が下方位置にあり、起状態(鎖線80)で車輪23が上方位置にあるように操作突板32を操作する。 - 特許庁
Moreover, as another mode, the tip face of the contact arm is made a flat face, and a claw which is caught by the lumber when the contact arm is prostrated on its side obliquely is provided on an outer peripheral face in the vicinity of a tip part of the contact arm.例文帳に追加
また、他の態様として、コンタクトアーム21の先端面23を平坦面とすると共に、コンタクトアーム21の先端部近傍の外周面25に、当該コンタクトアーム21を斜めに倒したときに木材に引っかかる爪27を設ける。 - 特許庁
To prevent a front lens or an image pickup element from being prostrated because of deformation of a main lens-barrel, by centering a front lens- barrel and a rear lens-barrel comprising different members different from the main lens-barrel out to an optical axis utilizing a guide shaft of a lens holding frame.例文帳に追加
主鏡筒とは別部材からなる前部鏡筒及び後部鏡筒をレンズ保持枠のガイド軸を利用して光軸へのセンター出しをすることによって、主鏡筒の変形による前玉レンズや撮像素子の倒れを解消するようにしたレンズ鏡筒を得る。 - 特許庁
The designs worn by retired emperors and imperial princes were 'hachiyogiku' (eight leaved chrysanthemum), 'rindo karakusa' (gentian floral pattern), 'kumo tatewaku' (vertical seething clouds, this design was previously also used by regents and the father of the imperial advisor but now only worn by imperial princes), and many kuge wore 'yato maru' (eight wisteria circle), young men wore 'fusecho no maru' (prostrated butterfly circle) on a tortoise shell patterned fabric, boys wore designs including 'toridasuki' (interlocking circular units comprising eight stylized birds around a central floral diamond) while there were also cases in which a family would use a particular design. 例文帳に追加
文様は、(近世以降天皇は指貫を穿かなくなった)上皇や親王は「八葉菊」「竜胆唐草」「雲立涌」(雲立涌はかつて摂政や太閤も使ったが、現代の親王は雲立涌のみ)、公卿に多かったのは「八藤丸」で、少年は「亀甲地紋に臥蝶丸」若年者は「鳥襷」なども使った他、一族で固有の文様を使う場合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 | 共起表現 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France