1016万例文収録!

「rage at」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > rage atに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rage atの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

He glared at me with [in] rage. 例文帳に追加

彼は激怒して私をにらんだ. - 研究社 新英和中辞典

He flew into a rage at the insulting remark. 例文帳に追加

侮辱されてかっとなった. - 研究社 新和英中辞典

I got into a rage at the remark. 例文帳に追加

そう言われてぐっと込み上げてきた - 斎藤和英大辞典

She boiled over with rage at his betrayal.例文帳に追加

彼女は彼の裏切りに激怒した。 - Tatoeba例文

例文

She boiled over with rage at his betrayal. 例文帳に追加

彼女は彼の裏切りに激怒した。 - Tanaka Corpus


例文

He was very angry with [in a great rage at] Takeo. 例文帳に追加

彼は武夫のことをかんかんに怒っていた. - 研究社 新和英中辞典

to break outlash out] into violent languageutter wild words―(向ってなら)―let fly atfling out atrave againstrage against―a person 例文帳に追加

暴言を吐く、暴言をはなつ - 斎藤和英大辞典

"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.例文帳に追加

こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 - Tatoeba例文

"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. 例文帳に追加

こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 - Tanaka Corpus

例文

The hard-fought battle continued to rage at the other gates as well; neither side was able to gain the upper hand. 例文帳に追加

他の門でも激戦が続き、勝敗は容易に決しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To enable to switch on the switching element at the best timing throughout a wide rage of heating power.例文帳に追加

広範囲な加熱電力にわたってスイッチング素子を最適なタイミングでオンできるようにする。 - 特許庁

When a selection operation from an N rage to a D range is performed at a t1, an electric motor is preliminarily excited by field currents Ifm1.例文帳に追加

t1に、NレンジからDレンジへのセレクト操作があるとき、電動モータを界磁電流Ifm1により予励する。 - 特許庁

She stood at the door, haggard with rage, arguing with her husband and daughter, gesticulating with them. 例文帳に追加

彼女は戸口に立ち、憤怒にげっそりとし、夫や娘と論じ合い、身振り手振りしていた。 - James Joyce『母親』

The present inventors found at first that correlation exists between a specific polymorphism of human FABP2 gene, human angiotensinogen gene, human KIR6.2 gene, human RAGE gene, human PPARγ gene and human SUR1 gene in exon 31 and inclination to obesity.例文帳に追加

本発明者らは、ヒトFABP2遺伝子、ヒトアンジオテンシノーゲン遺伝子、ヒトKIR6.2遺伝子、ヒトRAGE遺伝子、ヒトPPARγ遺伝子、及びヒトSUR1遺伝子のエクソン31中の特定の多型と肥満体質との間に相関性が存在することを初めて見出した。 - 特許庁

The snake breathes fire and thrashes violently, overcome with rage at being deserted by a man, but unable to stand the prayers of the priests, jumps into a river and disappears. 例文帳に追加

ヘビは男に捨てられた怒りに火を吹き暴れるが、僧侶の必死の祈りに堪えず川に飛び込んで消える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taiheiki (The Record of the Great peace) described Takanori KOJIMA's rage against Tadaaki CHIGUSA at the attack of the Rokuhara. 例文帳に追加

太平記では、この六波羅攻めの際の千種忠顕に対する児島高徳の激怒の様子が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the tidings reached her, she at first gave way to rage against Romeo, who had slain her dear cousin. 例文帳に追加

この知らせが彼女のもとに届いたとき、ジュリエットははじめ、彼女の愛するいとこを殺したロミオに対して、無性に腹が立った。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

he thanked her carelessly, at once forgot his rage, and in another moment was dancing round the room with Michael on his back. 例文帳に追加

ママにそっけなくお礼をいったそのとたん、すっかり怒ってたことも忘れて、つぎの瞬間にはマイケルを背中におぶって踊りまわっているのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Sojuro-zukin is said to have originated from "chano-shikoro-zukin" (brown-colored hood with 'shikoro') which was firstly worn by Sojuro SAWAMURA Ⅰ (Kabuki actor) in 1736, who played the role of UME no Yoshibei at Edo Nakamura-za Theater wearing the zukin, which became all the rage at that time and began to be called Sojuro-zukin. 例文帳に追加

その起源は澤村宗十郎(初代)が元文元年江戸中村座で梅の由兵衛を演じた際に創案した茶の錣頭巾にあるとされ、これが当時大いに流行したところから宗十郎頭巾の名が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Desirably, in a zone having impact frequency at 5Hz-25 Hz, degree of unbalance to be applied to the crank radius K and mass of a floating piston is set in a rage at 0.4-1.0.例文帳に追加

好適には、打撃周波数が5Hz〜25Hzの帯域では、クランク半径Kおよび浮動ピストン質量に作用する不均衡度を0.4〜1.0の範囲とする。 - 特許庁

To provide an envelope reproduction type power amplifier in which the output level has a wide dynamic rage and degradation in signal purity can be prevented at the time of small power.例文帳に追加

出力レベルのダイナミックレンジが広く、かつ、小電力時における信号純度の劣化を防止することができる包絡線再生型の電力増幅器を提供する。 - 特許庁

After the person is detected at the certain luminance of interest, the luminance of interest is updated, and the contrast enhancement is performed within a prescribed luminance rage including a novel luminance of interest to detect the person from the image after the enhancement.例文帳に追加

そして、ある注目輝度で人物の検出を行ったら、注目輝度を更新し、新たな注目輝度を含む所定の輝度範囲でコントラスト強調を行い、強調後の画像から人物を検出する。 - 特許庁

To provide an alloy-type thermal fuse that can be accurately made to actuate at a working temperature of 80-85°C by satisfactorily suppressing fluctuations, in working temperature rage and well satisfactorily guarantee drawing nature and low resistance feature of the fuse element.例文帳に追加

80℃〜85℃の動作温度で動作温度範囲のバラツキをよく抑制して正確に動作させ、しかもヒュ−ズエレメントの線引き加工性や低電気抵抗特性もよく保証し得る合金型温度ヒュ−ズを提供する。 - 特許庁

Mercury vapor pressure can be maintained in a proper rage, and the time until the light flux is stabilized can be reduced by providing auxiliary amalgam 52b at the end of the tube 34b placed halfway in the bulb 31.例文帳に追加

バルブ31の中間に位置する管体34bの端部に補助アマルガム52bを配設することにより、水銀蒸気圧を適正な範囲に保つとともに始動時に光束が安定するまでの時間を短くできる。 - 特許庁

This energy saving blind is characterized in that the solar light from the window is reflected on a projecting face of an energy saving reflection vane 2 to make the ceiling surface in the room lighter and it is re- reflected on a recessed face of the energy saving reflection vane 2 for a limited rage of irradiation at the window.例文帳に追加

窓からの太陽光線を省エネ反射羽根(2)の凸面に反射させ、室内の天井面を明るくし、窓際での限られた範囲の照射に省エネ反射羽根(2)の凹面に再反射させたことを特徴とする。 - 特許庁

Furthermore, it is suitable that a heat-shrinkable rate of the base film is within the rage from 30 to 80% in a main orientation direction when immerged in hot water of 90°C at 10 sec.例文帳に追加

また、ベースフィルムの熱収縮率は、90℃の温水中に10秒間浸漬したときの主配向方向について30〜80%の範囲にあることが好適である。 - 特許庁

A price calculating part 14d sets the price of a product being the result of the project so that the participant who participates in the more early stage can purchase the product at a higher discount rage.例文帳に追加

価格計算部14dは、プロジェクトの成果である製品の価格を、早い段階からの参加者ほど高い割引率で購入できるように設定する。 - 特許庁

If his rage had broken him into a hundred pieces every one of them would have disregarded the incident, and leapt at the sleeper. 例文帳に追加

もしフックの体が怒りのあまりいくつもの破片にばらばらになっても、そのひとつひとつがばらばらになったことなんて気にせずに、寝ているピーターに飛びかかったことでしょう。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The temperature of both edge parts in the width direction of the connection part between a preceding material and a following material is raised to the rage of 300 to 800°C by an induction heater 6, and residual strain caused by forming notches at the connection part through shear processing is recovered.例文帳に追加

先行材と後行材との接合部の幅方向両エッジ部の温度を、誘導加熱装置6によって300℃〜800℃の範囲に加熱することで、当該接合部にせん断加工によってノッチ部を形成したことにより生じる残留歪を回復させる。 - 特許庁

After photosensitive conducting paste 2 has been spread on the substrate 1 and exposed to light, a developing solution 33 is jetted from a nozzle 32 with a spray pressure of 1.0-1.5 kgf/cm2, while the substrate 1 is rotated at a constant number of revolutions in a rage of 200-500 rpm, and development is performed.例文帳に追加

基板1上に感光性導電ペースト2を塗布、露光した後、基板1を200〜500rpmの範囲内で一定の回転数で回転させながら、ノズル32から現像液33を1.0〜1.5kgf/cm^2のスプレー圧で噴射して現像する。 - 特許庁

To put in proper amounts of liquid detergent and softener at an optimum time without affected by a flow rage from the water supply passage in a liquid detergent and softener inlet device for a washing machine which has the liquid detergent and the softener put into its washing tub.例文帳に追加

洗濯槽に液体洗剤、柔軟剤を投入する洗濯機における液体洗剤、柔軟剤の投入装置において、給水経路からの流量多少に左右されることなく液体洗剤、柔軟剤を適正な時期に、適正な量を投入できるようにする。 - 特許庁

The production method is that a container filled with carbon black pellet is set in a heating furnace, a hydrocarbon gas and a carrier gas are fed, at this time, the density of the gas is set at 5-15 vol.%, heating temperature is kept in the rage of 1000 to 1200°C to vapor deposit thermal decomposition carbon on the surface of the carbon black by gaseous phase reaction of hydrocarbon gas.例文帳に追加

製造方法はカーボンブラックペレットを容器内に充填して加熱炉にセットし、炭化水素ガス及びキャリアガスを送入し、炭化水素ガスの濃度を5〜15容量%、加熱温度を1000〜1200℃の範囲に設定して炭化水素ガスを気相反応により熱分解して、カーボンブラックの表層部に熱分解炭素を析出沈着させる。 - 特許庁

例文

The method includes steps of: washing the freshly harvested olives with a washing liquid; heating the olives to a temperature sufficient to inactivate enzymes; rapidly cooling the heated olives to a temperature in the rage of 0°C to -10°C; vacuum packaging a predetermined amount of olives; and storing the packed olives at a refrigeration temperature.例文帳に追加

この方法は、収穫したてのオリーブを、洗浄液で洗浄するステップと、オリーブを、酵素が不活性化されるのに十分な温度まで加熱するステップと、加熱したオリーブを、0℃ないし−10℃の範囲の温度まで急冷するステップと、所定量のオリーブを、真空包装するステップと、包装したオリーブを、冷蔵温度で保存するステップとを含む。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS