1016万例文収録!

「relevant experience:」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > relevant experience:に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

relevant experience:の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 139



例文

Order to Present Expert Opinion to be Issued to Person with Relevant Knowledge and Experience 例文帳に追加

学識経験者に対する鑑定命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Matters related to acquisition and utilization of findings of persons with relevant knowledge and experience 例文帳に追加

七 学識経験を有する者の知見の活用に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Matters related to acquisition and utilization of findings of persons with relevant knowledge and experience 例文帳に追加

五 学識経験を有する者の知見の活用に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Experience information relevant to the phenomenon experienced by a user is acquired, and the experience information and a disclosure level for determining a disclosure scope of the experience information corresponding to the experience information are stored in a data storage section.例文帳に追加

ユーザが経験した事象に関連する経験情報を取得し、当該経験情報と、当該経験情報に対応して当該経験情報を公開する範囲を決定するための公開レベルとをデータ蓄積部に蓄積する。 - 特許庁

例文

Article 212 (1) A person who has the relevant knowledge and experience necessary to give expert testimony shall have an obligation to give expert testimony. 例文帳に追加

第二百十二条 鑑定に必要な学識経験を有する者は、鑑定をする義務を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(ii) The findings of persons with relevant knowledge and experience shall be acquired and utilized in accordance with the special characteristics of the Policy. 例文帳に追加

二 政策の特性に応じて学識経験を有する者の知見の活用を図ること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Basic matters related to the acquisition and utilization of findings of persons with relevant knowledge and experience 例文帳に追加

六 学識経験を有する者の知見の活用に関する基本的な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Committee members shall be appointed by the Minister of Health, Labor and Welfare from among persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

2 委員は、学識経験を有する者のうちから、厚生労働大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prime Minister shall appoint the Expert Commission Member from among persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

2 専門委員は、学識経験のある者のうちから、内閣総理大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The expert advisors shall be appointed by the Minister of the Environment from among persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

2 専門委員は、学識経験のある者のうちから、環境大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 165 The court may order expert examination from a person with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

第百六十五条 裁判所は、学識経験のある者に鑑定を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The expert adviser shall be appointed by the Governor concerned from among the persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

5 専門委員は、学識経験がある者の中から、都道府県知事が選任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Three persons appointed by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister from among the persons with relevant knowledge and experience 例文帳に追加

二 学識経験がある者の中から農林水産大臣が選任した者三人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Does the person have sufficient knowledge and experience for the relevant business? 例文帳に追加

また、顧客情報管理担当者は、その業務に関し十分な知識及び経験を有する者となっているか。 - 金融庁

(2) Expert members shall be appointed by the Prime Minister from among persons with relevant knowledge and experience concerning the relevant specialized matters. 例文帳に追加

2 専門委員は、当該専門の事項に関し学識経験のある者のうちから、内閣総理大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.例文帳に追加

解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 - Tatoeba例文

(iii) The Council shall consist of one chairperson and nineteen or fewer council members, each of whom is appointed from among persons with relevant knowledge and experience by the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

3 審議会は、学識経験を有する者のうちから、経済産業大臣が任命する会長一人及び委員十九人以内で組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Expert investigators shall be appointed by a prefectural governor from among persons with relevant knowledge and experience concerning the health, medical care, or public aid of an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc. 例文帳に追加

2 専門調査員は、要介護者等の保健、医療又は福祉に関する学識経験を有する者のうちから、都道府県知事が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Council members shall be appointed by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries from person with relevant knowledge and experience with regard to the matters provided for in the first paragraph of the preceding article. 例文帳に追加

2 委員は、前条第一項に規定する事項に関し学識経験のある者のうちから、農林水産大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 (1) The Committee consists of nine persons with relevant knowledge and experience appointed by the Prime Minister. 例文帳に追加

第二十二条 委員会は、学識経験者のうちから、内閣総理大臣が任命する委員九人で組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47 (1) Members and temporary members shall be appointed by the Prime Minister from among persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

第四十七条 委員及び臨時委員は、学識経験のある者のうちから、内閣総理大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 185-4 (1) Trial examiners may, upon the filing of a petition by a Respondent or ex officio, order a person with relevant knowledge and experience to present his/her expert opinion. 例文帳に追加

第百八十五条の四 審判官は、被審人の申立てにより又は職権で、学識経験を有する者に鑑定を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-50 (1) A hearing examiner may, on a motion from the respondent or by his/her own authority, order a person with relevant knowledge and experience to give an expert opinion. 例文帳に追加

第三十四条の五十 審判官は、被審人の申立てにより又は職権で、学識経験を有する者に鑑定を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A person must be a graduate of a university, etc. and, after graduation, must have one year or more of experience in operating machines related to the relevant work. 例文帳に追加

一 大学等を卒業した者で、その後一年以上当該作業に係る機械の取扱いの業務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Expert advisers shall be appointed from among persons with relevant knowledge and experience by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism after the Minister has consulted with the Board. 例文帳に追加

2 専門委員は、学識経験のある者のうちから、委員会の意見を聴いて、国土交通大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A. The knowledge and experience of each person in charge of accounting work related to investment trust assets, with regard to the relevant work, must be specified. 例文帳に追加

イ.投資信託財産の計算の事務を行う者について、各人ごとに当該事務に関する知識及び経験が記載されていること。 - 金融庁

The Three Customs will send relevant officers with each other to enhance sharing of best practices and experience of the interested areas.例文帳に追加

3か国税関は、関心分野のベストプラクティスと経験の共有を強化するため、関連する職員を相互に派遣する。 - 財務省

Establish operation committee (3 operators, 3 insured persons, and 3 persons with relevant knowledge and experience, total of 9 people are appointed by Minister).例文帳に追加

運営委員会(事業主3名、被保険者3名、学識経験者3名の計9名を大臣が任命)を設ける。 - 厚生労働省

(3) A person must have ten years or more of experience in the erection, etc. of wooden buildings and, during that period, must have three years or more of experience in serving as a foreman for the relevant work or otherwise holding a position that directly instructs or supervises workers engaged in the relevant work. 例文帳に追加

三 十年以上木造建築物の組立て等の作業に従事した経験を有する者で、当該期間のうち三年以上当該作業に係る職長その他の当該作業に従事する労働者を直接指導し、又は監督する者としての地位にあつたものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Dr. Ishii has development knowledge and experience including international organization management experience and is suitable to become the next GEF CEO. I believe that the relevant countries will support her. 例文帳に追加

石井氏は、開発分野での知見・経験を持ち、国際機関のマネジメント経験もある、次期 CEOには最適な人物であり、関係国からの支援をお願いしたいと思います。 - 財務省

To enable a user to have a real experience of water hammer pressure in water conduction, water distribution, cleaning, etc. relevant to maintenance, management and the like of distributing water pipes in water and sewerage equipment so that, based on the real experience, the user can take appropriate measures against accidents caused by the water hammer pressure and secondary disasters.例文帳に追加

上下水設備における配水管の維持管理等に関連した通水、配水、洗浄時等の水撃圧を実体験でき、この実体験に基づき、水撃圧による事故、二次災害への適確な対策を執り得るようにする。 - 特許庁

Article 6 The warden of the penal institution shall endeavor to obtain opinions required to contribute to the appropriate administration of the penal institution from the staff of relevant public offices, public organizations and private organizations, and from persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

第六条 刑事施設の長は、その刑事施設の適正な運営に資するため必要な意見を関係する公務所及び公私の団体の職員並びに学識経験のある者から聴くことに努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The chairperson and members shall be appointed by the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry from personnel of relevant administrative organs and those who have relevant knowledge and experience of mining. 例文帳に追加

2 委員長及び委員は、関係行政機関の職員及び鉱業に関し学識経験がある者のうちから、経済産業局長が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Among graduates of an engineering course of a high school or secondary school accredited under the School Education Act (hereinafter referred to as a "graduate from an engineering-related high school, etc."), a person must have ten years or more of experience in designing, manufacturing or installing machines, etc. for which a performance inspection is to be conducted or five years or more of experience in inspecting the relevant machines, etc. (hereinafter referred to as a "person with long-term experience" in this table); and must have completed a training course specified in Item 1. 例文帳に追加

三 工学関係高等学校等卒業者のうち、十年以上性能検査を行おうとする機械等の設計、製作若しくは据付けの業務に従事した経験又は五年以上当該機械等の検査の業務に従事した経験を有する者(以下この表において「長期経験者」という。)で、第一号に規定する研修を修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Among graduates of an engineering-related high school, etc., a person must have five years or more of experience in designing, manufacturing or installing machines, etc. for which an individual examination is to be conducted or three years or more of experience in inspecting the relevant machines, etc. (hereinafter referred to as a "person with long-term experience" in this table); and must have completed a training course specified in item (i). 例文帳に追加

三 工学関係高等学校等卒業者のうち、五年以上個別検定を行おうとする機械等の設計、製作若しくは据付けの業務に従事した経験又は三年以上当該機械等の検査の業務に従事した経験を有する者(以下この表において「長期経 験者」という。)で、第一号に規定する研修を 修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) The applicant must have at least 3 years' experience in the relevant services, however, this shall not apply to cases where the applicant who has graduated from college is to engage in translation, interpretation or instruction in languages. 例文帳に追加

ロ 従事しようとする業務に関連する業務について三年以上の実務経験を有すること。ただし、大学を卒業した者が翻訳、通訳又は語学の指導に係る業務に従事する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Members of the Committee shall be appointed by the president, having received the approval of the Prime Minister and Minister of Finance, from among persons with relevant knowledge and experience needed for appropriate operation of the business of the Corporation. 例文帳に追加

4 委員会の委員は、機構の業務の適切な運営に必要な学識経験を有する者のうちから、内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けて、理事長が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Members of the Examination Board shall be appointed by the president, having received the approval of the Prime Minister and Minister of Finance, from among persons with relevant knowledge and experience or expert knowledge regarding insurance or evaluation of property. 例文帳に追加

3 審査会の委員は、保険又は財産の評価に関して学識経験又は専門的知識を有する者のうちから、内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けて、理事長が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Members of the Policy Board shall be appointed by the Cabinet, subject to the consent of the House of Representatives and the House of Councillors, from among persons with relevant knowledge and experience including experts on the economy or finance. 例文帳に追加

2 審議委員は、経済又は金融に関して高い識見を有する者その他の学識経験のある者のうちから、両議院の同意を得て、内閣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Certification Committee members shall be appointed by the mayor of a Municipality (or the ward mayor, for special city wards; the same shall apply hereinafter) and shall be a person with relevant knowledge and experience pertaining to health care, medical care, or for the administration of public aid of an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc. 例文帳に追加

2 委員は、要介護者等の保健、医療又は福祉に関する学識経験を有する者のうちから、市町村長(特別区にあっては、区長。以下同じ。)が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Chairperson shall, by obtaining authorization of the Minister of Economy, Trade and Industry, appoint Board Members from among patent attorneys, officials of the Ministry of Economy, Trade and Industry engaged in administrative affairs pertaining to patent attorneys, and persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

5 委員は、会長が、経済産業大臣の承認を受けて、弁理士、弁理士に係る行政事務に従事する経済産業省の職員及び学識経験者のうちから委嘱する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Council members shall be appointed by the Minister of Health, Labour and Welfare from among persons representing hepatitis patients, etc. and the families or bereaved families of such patients, etc., persons engaged in providing hepatitis-related medical care, and persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

2 協議会の委員は、肝炎患者等及びその家族又は遺族を代表する者、肝炎医療に従事する者並びに学識経験のある者のうちから、厚生労働大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Members and temporary members of a Child Welfare Council shall be selected from persons engaged in business related to welfare of children or mentally retarded persons and from persons with relevant knowledge and experience, and appointed by the prefectural governor or mayor of municipality. 例文帳に追加

3 児童福祉審議会の委員及び臨時委員は、児童又は知的障害者の福祉に関する事業に従事する者及び学識経験のある者のうちから、都道府県知事又は市町村長が、それぞれこれを任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The chairperson shall appoint the members of the Committee, by obtaining the approval of the Prime Minister, from among certified public accountants, officials of the Financial Services Agency engaged in administrative affairs pertaining to certified public accountants, and any other persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

5 委員は、会長が、内閣総理大臣の承認を受けて、公認会計士、公認会計士に係る行政事務に従事する金融庁の職員及び学識経験者のうちから委嘱する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43 A cooperative may designate a person with the relevant knowledge and experience as an advisor by a resolution of the council, and ask for his/her advice regarding important matters of the cooperative at any time; provided, however, that such advisor may not represent the cooperative. 例文帳に追加

第四十三条 組合は、理事会の決議により、学識経験のある者を顧問とし、常時組合の重要事項に関し助言を求めることができる。ただし、顧問は、組合を代表することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 82-9 An FSBA may designate a person with the relevant knowledge and experience as an advisor, and ask for his/her advice regarding important matters of the FSBA; provided, however, that such advisor may not represent the FSBA. 例文帳に追加

第八十二条の九 中央会は、学識経験のある者を顧問とし、常時中央会の重要事項に関し助言を求めることができる。ただし、顧問は、中央会を代表することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the event that the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries intends to provide an Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall hold a public hearing in advance and hear the opinion of interested persons and persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

2 農林水産大臣は、前項の規定による農林水産省令を定めようとするときは、あらかじめ公聴会を開き、利害関係人及び学識経験がある者の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When the Council confers pursuant to the provision of the preceding Article, paragraph 3 (including the cases where it is applied mutatis mutandis under the same Article, paragraph 5), it shall hear the opinions of persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加

5 協議会は、前条第三項(同条第五項において準用する場合を含む。)の規定による協議を行う場合においては、学識経験を有する者の意見を聴くものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Commissioner of the Agency for Cultural Affairs will commission, from among [persons with relevant knowledge and experience] in connection with matters pertaining to copyright or neighboring rights, up to three conciliators for each case. 例文帳に追加

2 委員は、文化庁長官が、著作権又は著作隣接権に係る事項に関し学識経験を有する者のうちから、事件ごとに三人以内を委嘱する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, when the instruction is made to the said employer under the provisions of paragraph (1), hear the opinion of the person with relevant knowledge and experience in advance, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、第一項の規定による指示を行おうとするときは、あらかじめ、厚生労働省令で定めるところにより、学識経験者の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS