1016万例文収録!

「reminiscence」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > reminiscenceの意味・解説 > reminiscenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reminiscenceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

LEARNING TRAINING JIGSAW PUZZLE BASED ON REMINISCENCE METHOD THEORY例文帳に追加

回想法理論に基づく学習訓練用ジグソーパズル - 特許庁

COMPILATION SERVICE METHOD FOR REMINISCENCE COLLECTION例文帳に追加

思い出作品集の編集サービス方法 - 特許庁

To leave behind a user's reminiscence about a video content as a moving picture scene.例文帳に追加

本発明は、ビデオコンテンツに対するユーザの思い出を動画シーンとして残せるようにする。 - 特許庁

This postcard making it possible to feel the deceased familiar with the respect for him and to remember the memories of relations with him is constituted of a composition 2 and a photograph 4 of the visage of the deceased or the reminiscence of him provided on the postcard (back side) 1.例文帳に追加

はがき(裏面)1に、文章2、故人顔写真や思い出の写真4により構成したことで故人を尊び身近に感じ、故人との思い出を偲ぶことのできる喪中はがきとなる。 - 特許庁

例文

To enable to provide a service in a form to be a reminiscence to a player, by compounding a player's photographed image and a displayed image, and printing the composite image.例文帳に追加

遊技者の撮像画像と表示装置に表示される表示画像とを合成しこれを印刷することにより、遊技者の思い出に残る形としてのサービスを提供できる遊技機システムを提供すること。 - 特許庁


例文

Thus, since a composite image of the player's photographed image 71 and the displayed image 72 of a big hit can be printed and provided for the player, a service in a form to be a reminiscence can be provided for the player.例文帳に追加

このように遊技者の撮像画像と大当たり表示の画像との合成画像を印刷して遊技者へ提供できるので、遊技者へ思い出に残る形としてのサービスを提供することができる。 - 特許庁

To provide an image transfer device and an image transfer method by which even a nonexpect can simply receive an image photographed by a digital camera or image data such as a photograph of reminiscence photographed in the past and display the image or the image data on a display device of a portable telephone with a display device that can receive image data.例文帳に追加

画像データを取込むことができるディスプレイ付携帯電話機に、素人でも簡単にデジタルカメラで撮影した画像や、過去に撮影した思いでの写真などの画像データを取込んで携帯電話のディスプレイに表示できるような画像転送装置および転送方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

The book is missing chapters on diary and reminiscence. 例文帳に追加

日記・回想章段を欠く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- melancholy reminiscence of his youth! 例文帳に追加

——なんて哀れな表情だったろう。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

he said, with a reminiscence of the Psychologist. 例文帳に追加

そして心理学者に一瞥をくれると、 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

It contains a lot of Winter Poetry which express the boundary of tranquility and excellent introspective Reminiscence Poetry. 例文帳に追加

閑寂な境界を現出した冬歌や、内省的な述懐歌に秀歌が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a coming of age ceremony or a ceremony at the Imperial Court, women pull their fringes up and form the motodori (hair tied up on the top of the head) with a comb in the motodori, a reminiscence of the custom during the Nara period in which people tied their hair. 例文帳に追加

成人式や宮中の儀式の際には奈良時代の結髪の風習の名残で、前髪を上げて髻を作り櫛などをさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason being that whether it be out of self pity, the sorrow of parting, or concern for the wellbeing of someone dear, once I allow myself to indulge such sentimental reminiscence, there will be no end to it. 例文帳に追加

そのわけは、それが不憫であるとか、名残が惜しい、あの人の事が気がかりなどと考え始めたら、思うだけでもきりがないであろうから。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its instability startled me extremely, and I had a queer reminiscence of the childish days when I used to be forbidden to meddle. 例文帳に追加

その不安定さにひどくあわてて、わたしはなぜかさわってはいけないと追われた子供の日々を思い出してしまった。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Generally speaking, although having undergone modernization, nihon-ryori dishes still maintain the reminiscence of eating before modern times when people collected food by themselves and prepared their own tableware. 例文帳に追加

総じていえば、日本料理は近代化の洗礼を受けながら、自分で食材を採集し、食器を整えた前近代の食事事情の名残を今なお残しているといえよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early Edo period, the tachi-bina (standing hina, or dolls), reminiscence of the katashiro (human-shaped paper used for prayer), and the suwari-bina (sitting dolls), also known as Kanei-bina (dolls of the Kanei era), were made, but they were still the display of a male and female pair of the dairi-bina. 例文帳に追加

江戸時代初期は形代の名残を残す立った形の「立雛」や、坐った形の「坐り雛」(寛永雛)が作られていたが、これらは男女一対の内裏雛を飾るだけの物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that when Ryoma SAKAMOTO submitted Senchu Hassaku (the basic outline of the new regime drawn up by Ryoma SAKAMOTO) to Takamori SAIGO and stated that '[he] shall be the Kaientai of the world,' Mutsu, who was also present, was greatly impressed and took every chance to mention the reminiscence in later years. 例文帳に追加

坂本龍馬が船中八策を西郷隆盛に提示した際、「わしは世界の海援隊をやります」と発言した場に同席し非常な感銘を受け、後世ことあるごとに回想を語ったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She turned as if to appeal to the good sense of the others against a refractory child while Aunt Julia gazed in front of her, a vague smile of reminiscence playing on her face. 例文帳に追加

彼女は手に負えない子どもに対抗して他の人たちの良識に訴えるかのように振り向いたが、ジュリア叔母の方は前をじっと見つめ、追憶によるあいまいな微笑が顔にゆらめいていた。 - James Joyce『死者たち』

It consists of various types of writing: 'chapters of Ruiju' of 'Monowazukushi (enumerating the things in the same category),' as represented by the lists of things like 'Insects,' 'Flowering trees,' 'Dispiriting things,' 'Endearingly lovely things,' and 'Chapters of Zuiso (essay),' which is an observation of daily life and nature in the seasons, and 'chapters of reminiscence (chapters of a diary)' in which the author wrote about the life around Empress Teishi, whom she served in the Imperial Court. 例文帳に追加

「虫は」「木の花は」「すさまじきもの」「うつくしきもの」に代表される「ものはづくし」の「類聚章段」をはじめ、日常生活や四季の自然を観察した「随想章段」、作者が出仕した定子皇后周辺の宮廷社会を振り返った「回想章段」(日記章段)など多彩な文章から成る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

That is, as a result of the failed Meiji-14 coup of 1881, British, American and French studies of law were eliminated from national schools and their base was shifted to five top private law schools, so the government tried to make the government school (=Todai [the University of Tokyo]) a fort of German study of law and the science of the nation in rivalry with private schools (According to Yoshio SAKATANI's reminiscence, as for this point, speculation that government officials tried to repress Liberalism and infuse German doctrine of the science of the nation into our country was spread at that time). 例文帳に追加

つまり明治十四年の政変の結果、英米系および仏系の法学が官立学校から排除され、これらの拠点が私立の五大法律学校にシフトしたことから、政府は私学に対抗し官学(=東大)をドイツ系法学・国家学の砦にしようとしたのである(阪谷芳郎の回想によれば、この点に関連して、当時「政府当局者が自由思想を抑圧し独逸系の国家学説を我邦に注入せんと試みんとするもの」という憶測が流れていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS