1016万例文収録!

「river boats」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > river boatsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

river boatsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

The river is alive with boats. 例文帳に追加

(河開きで)河に船が出た - 斎藤和英大辞典

The river is alive with pleasure-boats. 例文帳に追加

河は遊山舟が出て賑やかだ - 斎藤和英大辞典

A large number of fishing boats were going up and down the river. 例文帳に追加

たくさんの釣り舟が川を上り下りしていた. - 研究社 新和英中辞典

In some time periods of a day, there are more rafting boats than the pleasure boats on the river. 例文帳に追加

時間帯によっては観光川下りの舟よりもラフトの方が多いこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

a path along a canal or river used by animals towing boats 例文帳に追加

ボートを引っ張る動物によって使用された運河または川沿いの路 - 日本語WordNet


例文

He liked to capsize boats together with boatmen coming and going along the Matsumoto River in the castle town of Hagi. 例文帳に追加

萩城下の松本川を行き来する船を船頭ごと転覆させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The views of the Hozu-gawa River and of pleasure boats on Hozukyo Gorge from the platforms are truly remarkable. 例文帳に追加

ホームからの保津川、および保津峡の遊覧船の眺めは格別。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A route for towing boats was built on the right bank of the Hozu-gawa River, and laborers used to walk upriver towing boats. 例文帳に追加

保津川の右岸には曳舟道が造られ、人夫が川に浮かべた船を曳きながらここを川上へ歩いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the old days, the Takasebune boats (flat-bottomed, high-powered, long narrow river boat) used to go down the river with cargo and be towed by people to go back up the Hozu-gawa river. 例文帳に追加

かつては、一旦荷物を積んで川を下った高瀬舟は、人に曳かれて保津川を遡っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In this Puja ceremony, people float down the Ganges River various miniature boats made of leaves or flowers, loaded with candles, flowers, and so on. 例文帳に追加

木の葉や花で作った小船に、ろうそく、花を入れてガンジス川に流す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For the transport of goods, river boats or small merchant ships were used, and thus water routes were well-developed. 例文帳に追加

物資の輸送には川舟や小型の商船が用いられており、大都市では水路が発達していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Takase-gawa River and Takasebune boats often appear in novels by authors including Ogai MORI and Eiji YOSHIKAWA. 例文帳に追加

高瀬川と高瀬舟は、森鴎外、吉川英治をはじめ、小説の題材にもしばしば登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later the river trip became popularized, and the pleasure boats boarding place was moved to the vicinity of Kameoka Station, JR Sagano Line. 例文帳に追加

その後、川下りは大衆的なものとなり、また、乗船場もJR嵯峨野線亀岡駅近くに移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takase-gawa River Ichi no Funairi (an artificially generated cove) is a cove in the Takase-gawa River (in Kyoto Prefecture) that provides a pier for boats. 例文帳に追加

高瀬川一之船入(たかせがわいちのふないり)は、京都府の高瀬川(京都府)に作られた船入(船を接岸させるための入り江)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a waterway used by small boats to travel between the Atlantic Ocean and the Gulf of Mexico through Lake Okeechobee and the Caloosahatchee Canal and the Caloosahatchee River 例文帳に追加

小さいボートによって使用される、オキチョビー湖、カルーサハチCanal、およびカルーサハチ川を通って大西洋とメキシコ湾の間を旅行する水路 - 日本語WordNet

This is the Ukai in where ujo uses one or two cormorants and conducts fishing by fording a river without using any boats. 例文帳に追加

これは小船等を用いず、鵜匠が1羽ないし2羽のウを連れて直接浅瀬に入って漁をする鵜飼である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1998, the route from Go-kawa River once again opened for yakata-bune boat (house boat)-style pleasure boats in remembrance of one-time port town Fushimi. 例文帳に追加

1998年にかつての港町伏見を偲ぶ屋形船仕様で遊覧船として再び濠川に航路が開設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Across Nishi-kawa River, in Warabio there was a ferry for the boats which carried goods from Shingu for woodcutters in the mountains (refer to "Meguri"). 例文帳に追加

西川をはさんで対岸の蕨尾には新宮からの舟着場があり、山中で働く杣人のための物資を運んでいた(『めぐり』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On their way to Tokyo, peasants found that a floating bridge in Kawamata had been removed by the police and in anger they swam to the other side of the river and hitched up boats. 例文帳に追加

途中の川俣にあった浮き船橋が、警察によって外されており、怒った農民らは対岸まで泳いで渡って船をつないだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that although the Hozu-gawa River was a meandering, raging torrent and there were innumerable huge rocks in the river, the waterway was completed in five months by manually removing rocks and blasting them with gunpowder so that Takasebune boats were able to navigate the waters. 例文帳に追加

保津川は蛇行を繰り返す激流で大きな岩が無数にあったが、人力で引っ張ったり火薬を使って発破作業を行ったりしながら、高瀬舟の通れる水路を約5か月で完成させたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other cases, special Chochin called Bon chochin (Bon Festival Lantern) are displayed in front of the Buddhist altar; Toro (lanterns) of wooden frames covered with paper are set adrift in a ceremony called Toronagashi; and Chochin on small boats are floated down a river in the Shoryonagashi ceremony. 例文帳に追加

また、盆提灯と呼ばれる特別な提灯を仏壇の前に飾ったり、木組に和紙を貼り付けた灯篭を流す灯篭流しや、提灯を小船に乗せたようなものを川などに流す精霊流しを行う場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the ritual praying for the safety and prosperity of ukai during the season is held, spectator boats row out into the river one after another amid the performance of drums. 例文帳に追加

シーズン中の鵜飼の安全と繁栄を祈願する神事である鵜飼安全祈願祭が行われた後、太鼓の演奏に見送られて次々と観覧船が川へと漕ぎ出して行く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Hideyoshi TOYOTOMI, as Ieyasu TOKUGAWA's power became immense, Kiyotada was appointed as director of commodity distribution in Kyoto and Osaka, such as 'the Yodogawa Kashobune Shihai' (manager who supervises boats that run regularly on the Yodo-gawa River), and he received preferential treatment. 例文帳に追加

豊臣秀吉死後、徳川家康の権勢が絶大になるに及び、清忠も「淀川過書船支配」など京・大坂の物流の取締役に任命され、優遇されるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Between Nijo and Shijo, a Funairi was constructed such that it projected out at a right angle toward from the river toward the west in order to allow the loading and unloading of goods, as well as allowing boats to perform a U-turn. 例文帳に追加

二条から四条に掛けては、荷物の上げ下ろしや船の方向転換をするための「船入」が高瀬川から西側に直角に突き出すように作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the gorge has the picturesque scenery of Sagano and Arashiyama in its neighbor, developments for tourism proceeded there and river trips for tourists using pleasure boats began in 1885. 例文帳に追加

景勝地である嵯峨野・嵐山に近いことから観光化の道を進み、1885年(明治28年)に観光客を対象とした遊覧船による川下りが行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The area has also become a favorite filming location for period dramas set in the Edo Period when boats were a popular mode of transportation and river and maritime shipping thrived ("Abarenbo Shogun," "Onihei Hankacho," "Kenkyaku Shobai," etc.). 例文帳に追加

水運が発達し、船での移動が盛んに行われた江戸を舞台とした時代劇の格好のロケ地になっている(『暴れん坊将軍』・『鬼平犯科帳』・『剣客商売』等)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryujinki, Toso and the former Kudara Prince Fuyo Ryu led approximately 170 boats of sea warriors down the Ungjin River and merged with the land forces to attack the Wakoku military from both flanks. 例文帳に追加

劉仁軌、杜爽及び元百済太子の扶余隆が率いる170余隻の水軍は、熊津江に沿って下り、陸上部隊と会合して倭国軍を挟撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 4, coming from Hitoyoshi to the southern suburbs of Yatsushiro along the Kuma-gawa River on land or on boats, the Satsuma army attacked and defeated the government army in Sakamoto Village, and subsequently won battles on the 5th and 6th of the month, closing in on Yatsushiro. 例文帳に追加

4月4日、人吉から球磨川に沿い、或いは舟で下って八代南郊に出た薩軍は、まず坂本村の官軍を攻撃して敗走させたのを皮切りとして、5、6日と勝利を収め、八代に迫った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Irtysh went up further north and came to a point off the coast of Kakushi (present-day Kakushi town, Gotsu City) to find fishing boats lining up at the estuary of the Gono-gawa River to stay away from the storm. 例文帳に追加

イルティッシュ号はさらに北上し、嘉久志(現・江津市嘉久志町)の沖まで来たところで江の川の河口で時化を避けて並ぶ漁船を発見した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once, at the Oigawa River, when Michinaga had set up boats of Chinese poetry, music and waka poetry, with the masters of each field aboard, and Kinto was asked which boat he would ride, he chose the boat of waka poetry and was praised for his composition, "As the wind blowing down Mt. Arashiyama is cold, there is no one who won't wear the fine dress of colored leaves." 例文帳に追加

道長が大堰川に漢詩の舟、管絃の舟、和歌の舟を出し、それぞれの分野の名人を乗せた際、乗る舟を尋ねられた公任は和歌の舟を選び、「小倉山嵐の風の寒ければもみぢの錦きぬ人ぞなき」と詠んで賞賛された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1569, Sokyu gained the right to levy a tax of salt and chloride compound as well as the post of daikan (local governor) of Settsu Gokasho (five private lands of Settsu Province), and the right to use Yodo Kashobune (the right of boats that run regularly on the Yodo-gawa river), and in 1570 Sokyu and Sonin HASEGAWA controlled the Tajima-ginzan silver mines including the Ikuno-ginzan silver mine. 例文帳に追加

1569年(永禄12年)には、堺近郊にある摂津五カ庄の塩・塩合物の徴収権と代官職、淀過書船の利用(淀川の通行権)を得て、1570年(元亀元年)には長谷川宗仁とともに生野銀山などの但馬銀山を支配する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS