| 例文 |
sample copyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
a sample copy例文帳に追加
本の見本 - Eゲイト英和辞典
a sample copy 例文帳に追加
書籍の見本. - 研究社 新英和中辞典
a sample copy 例文帳に追加
見本の刷り物 - EDR日英対訳辞書
Copy Utils.java and Vectors.java in the Source Packages folder of the JUnitSampleSol project into the sample source package in JUnit-Sample.例文帳に追加
JUnitSampleSol プロジェクトのソースパッケージフォルダにある Utils.java および Vectors.java を、JUnit-Sample の sample ソースパッケージにコピーします。 - NetBeans
DOCUMENT PROCESSOR AND SAMPLE COPY PREPARING METHOD FOR THE SAME例文帳に追加
書類処理装置及びこれにおける見本コピー作成方法 - 特許庁
Then, the sample pattern can be protected from theft by preventing the illegal copy or unauthorized use of the sample pattern by the sample pattern protecting means of this device.例文帳に追加
この装置のサンプルパターン保護手段はサンプルパターンの違法コピーや無断使用を防止して盗用から守る。 - 特許庁
A sample or copy of the means of communication by which the invention was disclosed, if it were a graphic or electronic means. 例文帳に追加
発明開示の伝達手段が画像又は電子的手段である場合は,その見本又は複写。 - 特許庁
A copy of the request for the issue of a sample and the declaration shall concurrently be sent to the patent applicant or the patent holder.例文帳に追加
試料分譲の請求書と宣言書の写しが同時に特許出願人又は特許所有者に送付されなければならない。 - 特許庁
(4) A copy, photograph or sample of an exhibit referred to in subsection (1) shall be served on the other party unless the Registrar directs otherwise. 例文帳に追加
(4) (1)にいう証拠の写し,写真,又は見本は,登録官が別段の命令をしない限り,相手方当事者に送達しなければならない。 - 特許庁
The Registrar shall send a copy of the form lodged with him under subparagraph (1) and of his notice of confirmation regarding the release of the sample-- 例文帳に追加
登録官は,(1)に基づいて提出を受けた請求書の写し及び試料分譲に係る自らの確認書の写しを,次の者に送付する。 - 特許庁
The invention also provides a kit for screening for the presence of an amplicon and copy number in a sample of human nucleic acid.例文帳に追加
ヒト核酸を含むサンプル中の本発明の新規なアンプリコンの存在およびコピー数についてスクリーニングするためのキットもまた、提供される。 - 特許庁
To provide a fluid manipulation cartridge that permits the rapid processing of a fluid sample that is larger in volume, allowing increased sensitivity in the detection of low copy concentrations of analytes.例文帳に追加
容積の大きな流体試料を迅速に処理することを可能し、低コピー濃度な分析物の検出において感度を増大させる流体操作カートリッジを提供する。 - 特許庁
To provide a fluid manipulation cartridge that permits the rapid processing of a fluid sample that is larger in volume than any interactive region within the cartridge, allowing increased sensitivity in the detection of low copy concentrations of analytes.例文帳に追加
容積の大きな流体試料を迅速に処理することを可能し、低コピー濃度な分析物の検出において感度を増大させる流体操作カートリッジを提供する。 - 特許庁
A delayed copy 308 of the BMF signal to be used as a second perturbation signal of the system test is generated by shifting the selected BMF signal by delay time quantity of a sample.例文帳に追加
選択されたBMF信号をサンプルの遅延時間量だけシフトして、システムテストの第2の摂動信号として使用されるBMF信号の遅延された複製308を生成する。 - 特許庁
The method comprises providing a mapped library of labeled probes specific to the chromosome, contacting a chromosome sample from a patient with the library under conditions in which the probes bind selectively with target polynucleotide sequences in the sample to form hybridization complexes, detecting the hybridization complexes, and determining the copy number of each complex.例文帳に追加
染色体に特異的な標識化したプローブのマッピングしたライブラリーを用意し、プローブがサンプル中の標的ポリヌクレオチド配列と選択的に結合してハイブリダイゼーション複合体を形成する条件下で、患者からの染色体サンプルとライブラリーとを接触させ、ハイブリダイゼーション複合体を検出し、それぞれの複合体のコピー数を決定する。 - 特許庁
(2) The Registrar shall send a copy of any form lodged with him under sub-paragraph (1) and of his certificate authorising the release of the sample -- (a) to the applicant for, or proprietor of, the patent; (b) to the international depositary authority; and (c) to the person making the request.例文帳に追加
(2) 登録官は,(1)に基づいて自己に提出されたすべての様式及び試料の分譲を許可する自己の証明書の写しを次の者に送付する。 (a) 当該特許の出願人若しくは所有者 (b) 当該国際寄託当局,及び (c) 当該請求を行った者 - 特許庁
(5) The Registrar shall send a copy of Patents Form 51 filed under sub-paragraph (4) to the applicant for the patent and shall specify the period within which the applicant may object, in accordance with sub-paragraph (6), to a sample of the micro-organism being available to the expert.例文帳に追加
(5) 登録官は,(4)に基づいて提出された特許様式51の写しを当該特許の出願人に送付するものとし,かつ,当該出願人が,(6)に従って,当該微生物の試料が当該専門家の利用に供されることに異論を唱えることができる期間を指定する。 - 特許庁
Illustrative embodiments include real-time competitive quantitative polymerase chain reaction (PCR) to determine the copy number or mass fraction of a target nucleic acid sequence in a sample of temperature cycle of a nucleic acid sequence in the presence of a thermostable DNA polymerase and use of a thermodynamically based signal processing algorithm, with or without PCR, to provide mass fraction information.例文帳に追加
温度安定性DNAポリメラーゼの存在下、核酸配列を温度サイクルするサンプル中の標的核酸のコピー数またはマスフラクションを決定するためのリアルタイム競合物定量ポリメラーゼ鎖反応(PCR)と、マスフラクション情報を与えるためのPCRを使う方法と使わない方法での熱力学に基づいたシグナル加工アルゴリズムの使用。 - 特許庁
Any person wishing to have a sample made available (“the requester”) shall apply to the Controller in Form No. 8 (which shall be filed in duplicate together, in the case of a deposit which is deposited under the Budapest Treaty with an international depositary authority, with the form provided for by he Regulations under the Budapest Treaty) nominating the person (“the expert”) to whom he, she, they or it wishes the sample to be made available. The requester shall at the same time file undertakings by the expert in the terms set out in paragraph (8) and shall pay the prescribed fee. (b) The Controller shall send a copy of any form lodged with him or her under this paragraph and his or her certificate authorising the release of the sample, (i) to the applicant for the patent, (ii) to the depositary institution concerned, (iii) to the requester, and (iv) to the expert.例文帳に追加
試料の利用を希望する者(「請求人」)は,試料の提供を受けさせたい者(「専門家」)を指名して,様式8により長官に申請する(寄託物がブダペスト条約に基づき国際寄託当局に寄託される場合は同様式2通をブダペスト条約に基づく規則に規定する様式と共に提出する)。請求人は,同時に,(8)に定める内容の専門家による誓約書を提出するものとし,かつ,所定の手数料を納付する。 (b) 長官は,本項に基づき長官に提出された様式の写し1通及び試料の分譲を許可する長官の証明書を次の者に送付する。 (i) 特許出願人 (ii) 関係する寄託機関 (iii) 請求人,及び (iv) 専門家 - 特許庁
(6) Unless, within the period specified by the Registrar under sub-paragraph (5) (or within such longer period as the Registrar may, on application made to him within that period, allow), the applicant for the patent sends notice in writing to the Registrar that he objects to a sample of the micro-organism being made available to the expert and gives his reasons for his objection, the Registrar shall send a copy of any form lodged with him under sub-paragraph (4)(a) and of his certificate authorising the release of the sample -- (a) to the applicant for the patent; (b) to the international depositary authority concerned; (c) to the requester; and (d) to the expert.例文帳に追加
(6) (5)に基づいて登録官が指定する期間内(又は当該期間内に行なわれた自己に対する申請に基づいて登録官が認める期間内)に,当該特許の出願人が,当該微生物の試料が当該専門家の利用に供されることに異論を唱える旨の通知書を登録官に送付し,その異論の理由を明らかにしない限り,登録官は,(4)(a)に基づいて自己に提出されたすべての様式及び当該試料の分譲を許可する自己の証明書の写しを次の者に送付する。 (a) 当該特許の出願人 (b) 当該国際寄託当局 (c) 請求人,及び (d) 専門家 - 特許庁
(7) Where, in accordance with sub-paragraph (6), the applicant for the patent sends notice to the Registrar of his objection to the issue of a certificate in favour of the expert, the Registrar -- (a) shall decide, having regard to the knowledge, experience and technical qualifications of the expert and to any other factors he considers relevant, whether to issue his certificate in favour of the expert; and (b) if he decides to authorise the release of the sample to the expert, shall send to the persons referred to in sub-paragraph (6) a copy of any form lodged with him under sub-paragraph (4)(a) and of his certificate authorising the release of the sample to the expert.例文帳に追加
(7) (6)に従って,当該特許の出願人が当該専門家への証明書の発行に対する異論の通知を登録官に送付した場合は,登録官は, (a) 当該専門家の知識,経験及び技術面の能力並びに自己が適切と判断するその他の要因を考慮して,当該専門家へ自己の証明書を発行するべきか否かを決定するものとし,かつ (b) 当該試料の当該専門家への分譲を許可することを決定した場合は,(4)(a)に基づいて自己に送付されたすべての様式及び当該試料の当該専門家への分譲を許可する自己の証明書の写しを(6)にいう者に送付する。 - 特許庁
6. The office shall transmit the request to the institution. In so doing the Office shall state whether a patent application containing a statement of the deposit of the micro-organism has been filed and whether the requester is entitled to be issued a sample of that micro-organism. Concurrent with the transmittal of the request to the institution, the Office shall transmit a copy of the request to the applicant for or the proprietor of the patent.例文帳に追加
(6) 庁は,かかる請求を寄託機関に送達しなければならない。庁は送達をする際に,微生物の寄託についての陳述書を含む特許出願が提出されているか否か,及び請求人は微生物の試料の提供を受ける権利を有しているか否かを記載しなければならない。庁は,寄託機関への請求の送達と同時に,かかる請求の写しを特許出願人又は特許権者に送付しなければならない。 - 特許庁
4. The request mentioned in paragraph 3 shall be sent to the Service in four copies. The Service shall certify upon this request that a patent application stating the deposit of the microorganism has been filed and that the petitioner has the right to the delivery of a sample of that microorganism. After the accomplishment of these formalities, the Service shall forward a copy of the request accompanied with the certification set forth in the preceding sentence to the depositary authority, as well as to the owner of the patent or of the patent application.例文帳に追加
(4) (3)に掲げた請求書は,庁宛に4通を送付しなければならない。庁は,この請求があったときは,微生物の寄託を記述した特許出願が行われた旨,かつ,請求人が当該微生物の試料の交付を受ける権利を有する旨証明する。これらの手続の履行後,庁は,請求書の写に本項前段に規定された証明書を添付の上,寄託機関並びに特許権者又は特許出願人に対して,送達する。 - 特許庁
5. If the deposited culture ceases to be available, either because it is no longer viable or because the authority of deposit is no longer in a position to deliver its sample, it is not considered to be the interruption of availability on the condition that: (a) a new deposit of the microorganism is made within a period of three months starting from the date on which the interruption was notified to the owner of the patent application or of the patent, either by the depositary authority or by the Service; (b) a copy of the receipt regarding the new deposit of the microorganism, accompanied with references to the patent application or to the patent, is sent to the Service within a period of four months starting from the date of the new deposit. If the interruption results from the non-viability of the culture, the new deposit shall be made with the authority that received the initial deposit; in other cases, it may be made with other empowered authority. A new deposit of the microorganism must be accompanied with a statement signed by the depositing party certifying that the microorganism subjected to the new deposit is the same as the one which was the object of the initial deposit.例文帳に追加
(5) 寄託培養試料が,もはや活性を有していないためか又は寄託機関がその試料をもはや交付できないための何れかによって,入手不能になった場合において,それが次のときは,入手可能性の中断とはみなさないものとする。 (a) 寄託機関又は庁の何れかによって特許出願人又は特許権者に対して当該中断が通知された日から起算して3月以内に,微生物の新規寄託が行われたとき (b) 特許出願又は特許についての明細資料を添付の上,微生物の新規寄託の受領書の写が新規寄託の日から起算して4月以内に,庁宛に送達されたとき 中断が培養試料の不活性化に起因した場合は,新規寄託については,原寄託を以前行った機関に対して,行わなければならない。その他の場合は,新規寄託を他の寄託機関に対して,行うことができる。 微生物の新規寄託には,新規に寄託される微生物が原寄託の対象のものと同じである旨証明した寄託当事者の署名入り宣誓書を添付しなければならない。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


