| 意味 | 例文 |
seconds onの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 458件
But move quick, he'll be on your floor in about 40 seconds.例文帳に追加
急げ、40秒でヤツがやってくる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Right on target, and according to my reckoning, 32 seconds early.例文帳に追加
俺の計算によると 32秒早い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
system of measurement based on centimeters and grams and seconds 例文帳に追加
センチメートルとグラム、秒に基づく度量法 - 日本語WordNet
It constantly changes on timescales of seconds例文帳に追加
数秒から数十億年の時間的尺度で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes. steam becomes available 40 seconds after you turn it on.例文帳に追加
ええ 電源入れて 40秒後にスチームが出ます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes. when you turn it on, the steam comes out in 40 seconds.例文帳に追加
ええ 電源入れて 40秒後にスチームが出ます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Complete a lap on the nakatane central sports park track field within 60 seconds.例文帳に追加
陸上競技トラックを 60秒で周回する」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I put a mask on that turned me into somebody else in seconds.例文帳に追加
俺はマスクをし 一瞬で別人に変身したり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On the second day, Waseda started 27 seconds behind Toyo. 例文帳に追加
2日目,早大は東洋大に27秒遅れてスタートした。 - 浜島書店 Catch a Wave
Now, staying on this brand thing for just a few more seconds例文帳に追加
もう少しこのブランドについての話を続けましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Max was marching on but his mood could change in seconds.例文帳に追加
マックスは ブッ飛んでる でも気分は 秒単位で変わる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and it was some seconds before he seemed able to move on. 例文帳に追加
動き出すまでには数秒かかったように思われた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
He set a new world record of 48.49 seconds in the qualifying round and went on to win the gold with a time of 49.06 seconds. 例文帳に追加
予選で48秒49の世界新記録を樹立し,続けて49秒06のタイムで金メダルを手にした。 - 浜島書店 Catch a Wave
That'll save on labour costs by 15 percent and decrease customer wait times by a minute and 30 seconds on average.例文帳に追加
つまり 単価を15%節約出来 待ち時間を1.5分節約出来ます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Subquantum teleportation... you step on to a transporter on earth... a few seconds later, you're on vulcan.例文帳に追加
副量子転送 地球に転送降下した後 2〜3秒後にはバルカン星にいる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On average, a couple got divorced every minute and 58 seconds. 例文帳に追加
平均すると,1分58秒に1組が離婚したことになる。 - 浜島書店 Catch a Wave
On success, the value of time in seconds since the Epoch is returned. 例文帳に追加
成功した場合、紀元(the Epoch)からの経過秒数を返す。 - JM
10 seconds after he did that, and looked at us on the pitch例文帳に追加
蹴ってから10秒後に ピッチにいる私たちを見上げて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Within seconds, of it's administration the most powerful men in the world will be choking on death.例文帳に追加
数秒のうちに世界 最強の政府は全滅だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hours, minutes and seconds numbered below 10 should be padded on the left with 0. 例文帳に追加
一桁の時、分、秒は、先頭にゼロが付加されます。 - PEAR
In this embodiment, the ON time of the water supply valve 30 is set to 3 seconds, and the OFF time is set to 5 seconds.例文帳に追加
本実施例では、例えば、給水バルブ30のオン時間を3秒、オフ時間を5秒としている。 - 特許庁
To put it concretely, control is performed by the ON time of 5 seconds, the OFF time of 4 seconds, and the rotations of 25 rpm.例文帳に追加
具体的には、ON時間を5秒、OFF時間を4秒、回転数を25rpmで制御する。 - 特許庁
On the first day, Juntendo finished in first place with a lead of 1 minute 42 seconds. 例文帳に追加
初日,順大は1分42秒リードして1位になった。 - 浜島書店 Catch a Wave
Within the period of one hour since an alarm was given, it is repeated that the indicator lamp is turned on for the time of 0.05 seconds, and is turned off for the time of 2.4 seconds.例文帳に追加
警報音を発してから1時間以内は、0.05秒間オンして2.4秒間オフを繰り返す。 - 特許庁
The control part 9 determines the superheat degree based on both temperatures every 5 seconds.例文帳に追加
制御部9で5秒毎に両温度から過熱度を求める。 - 特許庁
On the first day, NSSU finished in first place with a lead of 2 minutes 35 seconds. 例文帳に追加
1日目,日体大は2分35秒差をつけて1位でゴールした。 - 浜島書店 Catch a Wave
Specifies the timeout, in seconds, until the screen saver turns on.例文帳に追加
timeout 1iスクリーンセーバが有効になるまでのタイムアウトを秒数で指定する。 - XFree86
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

