1153万例文収録!

「this effect」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > this effectに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

this effectの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5060



例文

Well, the first amazing effect caused by this medicine is it makes you voluble and the motion of your tongue will be much faster and smoother than of spinning top. 例文帳に追加

さて此の薬、第一の奇妙には、舌の廻る事が銭ごまが裸足で逃げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the trace is alreadty disabled when you invoke this command, the command has no effect 例文帳に追加

このコマンドを呼び出す際に,既にトレースが不能状態になっていた場合,このコマンドは無効である - コンピューター用語辞典

This has no effect if the backend does not support sorting by multiple fields. 例文帳に追加

バックエンドが複数フィールドによる並べ替えに対応していない場合、これは何の意味ももちません。 - PEAR

After the last line of the last file has been read, this function has no effect.例文帳に追加

最後のファイルの最終行が読み込まれた後にも、この関数は呼び出されても何もしません。 - Python

例文

The effect of passing a window to a function that accepts a drawable is unchanged by this extension.例文帳に追加

ドロウアブルを受け取る関数にウィンドウを渡したときの動作は、この拡張でも変わらない。 - XFree86


例文

For imparting the optical effect to the keratin fiber, this composition is used.例文帳に追加

さらに本発明は、ケラチン繊維に光学的効果を付与するためのこの組成物の使用にも関する。 - 特許庁

For this purpose, we use a skyline chart modified to look closely at the effect of trade.例文帳に追加

そのため、スカイラインチャートを加工し、貿易の影響を詳しく見られるようにしたものを用いる。 - 経済産業省

By this rapid cooling effect, the phase transition substance after the pulse passage is transformed into an amorphous state.例文帳に追加

この急冷効果によって、パルス通過後の相変化物質は、アモルファス状態に転移していく。 - 特許庁

This concerns the effect of the atmosphere of the room in each case upon those who had first entered it. 例文帳に追加

両事件に際して最初に部屋に入った人物の、部屋の空気に関する印象だよ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

To provide a composite sheet by which while a security effect during delivering can be ensured, a confirmed clearly indicating effect can be also obtained and a composite sheet product using this.例文帳に追加

送付時のセキュリティ効果を確保しつつ、確認済み明示効果も得ることができる複合シート及びこれを用いた複合シート製品を提供する。 - 特許庁

例文

By this means, a feedthrough current is made to flow-to Q11 and the breakdown of the field-effect transistor Q12 or noise of the field-effect transistor caused by the feedthrough current is prevented.例文帳に追加

電界効果トランジスタQ11 に貫通電流が流れ、電界効果トランジスタQ12 を破壊したり、貫通電流によりノイズが発生することを防止する。 - 特許庁

For this purpose, a useful curl chip crusher which attains uniform pressure effect to the object to be compressed, and effectively takes in safe treatment effect is composed.例文帳に追加

その為、被圧縮物に均一な圧力効果を図り、安心・安全な処理効果を有効に取り入れる有用なカ−ルチップクラッシャ−を構成とした。 - 特許庁

To provide a composition which contains glyceryl ascorbic acid and is excellent in the whitening effect, collagen-production acceleration effect, and stability; and a cosmetic blended with this composition.例文帳に追加

グリセリルアスコルビン酸を含有し、美白効果、コラーゲン産生促進効果、安定性に優れた組成物およびその組成物を配合した化粧料を提供する。 - 特許庁

This extract contains chlorogenic acid and caffeic acid on which the effect has been reported, and is higher in effect than equivalent amount of those acids, and is stable and made easily into preparation.例文帳に追加

この抽出物は効果が報告されているクロロゲン酸、カフェ酸を含み、それらの同等量より効果が高く、安定かつ、製剤化も容易である。 - 特許庁

(3) An amendment of a specification of a patent under this section shall have effect and be deemed always to have had effect from the grant of the patent.例文帳に追加

(3) 本条に基づく特許明細書の補正は,当該特許の付与から効力を有し,かつ,その付与から常に効力を有していたものとみなす。 - 特許庁

(3) An amendment of a specification of a patent under this section shall have effect and be deemed always to have had effect from the grant of the patent.例文帳に追加

(3) 本条に基づく特許明細書の補正は,当該特許の付与から効力を有し,かつ,当該特許の付与から常に効力を有したものとみなす。 - 特許庁

An amendment of a specification of a patent under this section shall have effect and be deemed always to have had effect from the grant of the patent. 例文帳に追加

本条に基づく特許明細書の補正は,特許付与時から効力を有するものとし,特許付与時から常に効力を有していたものとみなされる。 - 特許庁

Article 1 This Act shall come into effect as from April 1st in 2006; provided, the provisions listed in the following items shall be come into effect as from the date prescribed respectively in those items. 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成十八年四月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from April 1, 2004; provided, however, that the provisions listed in the following items shall come into effect as from the dates respectively specified in those items: 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成十六年四月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from the date of promulgation; provided, however, that the provision for revising row 192 of appended table 1 shall come into effect as from April 20, 1976. 例文帳に追加

この政令は、公布の日から施行する。ただし、別表第一の一九二の項の改正規定は、昭和五十一年四月二十日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from April 10, 1984; provided, however that the provision for revising row 32 of appended table 1 shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

1 この政令は、昭和五十九年四月十日から施行する。ただし、別表第一の三二の項の改正規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of promulgation; provided, however, that the provision for revising row 35 of appended table 2 shall come into effect as from August 10, 1993. 例文帳に追加

1 この政令は、公布の日から施行する。ただし、別表第二の三五の項の改正規定は、平成五年八月十日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from December 22, 1993; provided, however, that the revising provisions listed as follows shall come into effect as from the date listed in the relevant item: 例文帳に追加

1 この政令は、平成五年十二月二十二日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に掲げる日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from October 1, 1996; provided, however, that the provisions listed as follows shall come into effect as from the date specified in the relevant item: 例文帳に追加

1 この政令は、平成八年十月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of promulgation; provided, however, that the provision for revising row 10 of appended table 1 shall come into effect as from May 30, 2001. 例文帳に追加

1 この政令は、公布の日から施行する。ただし、別表第一の一〇の項の改正規定は、平成十三年五月三十日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from the day on which the Convention on the Safety of the Management of Spent Fuels and Radioactive Wastes comes into effect in Japan. 例文帳に追加

この政令は、使用済燃料管理及び放射性廃棄物管理の安全に関する条約が日本国について効力を生ずる日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Ministerial Ordinance shall come into effect as from August 1, 1951; provided, however, that the provision for revising Appended Table 1 shall come into effect as from August 10, 1951. 例文帳に追加

この省令は、昭和二十六年八月一日から施行する。ただし、別表第一の改正規定は、昭和二十六年八月十日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the day on which six months have elapsed from the day of promulgation; provided, however, that the provisions of the following Article shall come into effect as from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、公布の日から起算して六月を経過した日から施行する。ただし、次条の規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from August 20, 1979; provided, however, that the provisions for revising Article 3 shall come into effect as from October 11, 1979. 例文帳に追加

この政令は、昭和五十四年八月二十日から施行する。ただし、第三条の改正規定は、同年十月十一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from October 12, 1981; provided, however, that the provisions for revising Article 3 shall come into effect as from December 1, 1981. 例文帳に追加

この政令は、昭和五十六年十月十二日から施行する。ただし、第三条の改正規定は、同年十二月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from January 6, 2001; provided, however, that the provisions for revising Article 3 shall come into effect as from July 1, 2001. 例文帳に追加

この政令は、平成十三年一月六日から施行する。ただし、第三条の改正規定は、平成十三年七月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from November 10, 2007; provided, however, that the provisions for revising Article 3 shall come into effect as from May 1, 2008. 例文帳に追加

この政令は、平成十九年十一月十日から施行する。ただし、第三条の改正規定は、平成二十年五月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from April 1, 2006; provided, however, that the provision of Article 3 of the Supplementary Provisions shall come into effect as from January 1, 2006. 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成十八年四月一日から施行する。ただし、附則第三条の規定は、同年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The portion having no VA correction in the lower portion has the same effect as the effect of viewing the object with the naked eyes even if this portion does not include a correction degree.例文帳に追加

下方部分における視力矯正のない部分は、矯正度数を含まないもので裸眼で見ることと同じ効果を有するものである。 - 特許庁

This magnetoresistive effect magnetic head 20 is provided with a magnetoresistive effect element 24 disposed between a pair of magnetic shield layers 21 and 22 through a gap layer 23.例文帳に追加

一対の磁気シールド層21,22の間にギャップ層23を介して磁気抵抗効果素子24が配されてなる磁気抵抗効果型磁気ヘッド20である。 - 特許庁

(1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from November 1, 2002; provided, however, that the revised provisions of Article 2 shall come into effect as from January 1, 2003. 例文帳に追加

1 この省令は平成十四年十一月一日から施行する。ただし、第二条の改正規定は、平成十五年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from 6 January 2003; provided, however, that the provisions listed in the following items shall come into effect as from the date specified in the relevant item: 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成十五年一月六日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Act shall come into effect as from the Effective Date of New Trust Act; provided, however, the provisions listed in the following items shall come into effect as from the day prescribed respectively in those items. 例文帳に追加

この法律は、新信託法の施行の日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This act shall come into effect as from January 1, 2004; provided, however, the provisions listed in the following items shall come into effect as from the date specified in those items. 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成十六年一月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from December 1, 1986; provided, however, that the provisions revising Article 4, paragraph (2) shall come into effect as from August 1, 1986. 例文帳に追加

この政令は、昭和六十一年十二月一日から施行する。ただし、第四条第二項の改正規定は、同年八月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of promulgation; provided, however, that the provision of revision of Article 3, paragraph (1) shall come into effect as from April 1, 2001. 例文帳に追加

1 この政令は、公布の日から施行する。ただし、第三条第一項の改正規定は、平成十三年四月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This polypeptide has a circular dichroism spectrum, which shows a positive Cotton effect at the wavelength of 220-230 nm, and which shows a negative Cotton effect at the wavelength of 195-205 nm.例文帳に追加

このポリペプチドは、円二色性スペクトルにおいて、波長220〜230nmに正のコットン効果を示し、波長195〜205nmに負のコットン効果を示す。 - 特許庁

To provide the piston type accumulator 1 that can obtain a comparatively big impact absorption effect and control this impact absorption effect.例文帳に追加

比較的大きな衝撃吸収効果を得ることができ、しかもこの衝撃吸収効果を制御することが可能なピストン型アキュムレータ1を提供する。 - 特許庁

Due to only this, we can see the importance of not only "Direct Effect" from a micro-viewpoint, but also "Indirect Effect" from a macro-viewpoint.例文帳に追加

これだけでもミクロの視点から「直接の効果」だけをみるのではなく、マクロの視点から「間接の効果」を含めてみることの重要性が分かる。 - 経済産業省

This graph shows the flowing out of ripple effect under conditions of exports is zero, namely amount of flowing out of ripple effect caused by "Domestic Demand".例文帳に追加

この切片は、輸出がゼロの状況で生じる波及効果の流出分、つまり「内需」によって生じる波及効果の流出分を示している。 - 経済産業省

According to this, the reflecting plate 5 is shaded by irradiating the reflecting plate 5 with the lamp 4, and a three-dimensional effect can be produced in the reflecting plate 5 by this effect of shade to improve the appearance.例文帳に追加

これにより、ランプ4によって反射板5を照射することで、反射板5に陰影ができこの陰影の効果により反射板5に立体感が生じ、外観の向上を図ることができる。 - 特許庁

Particularly, by adjusting this soil modifier to a level ranging from neutral to weakly alkaline levels, this soil modifier improves the effect of reducing farmland.例文帳に追加

特に、この土壌改良材を中性から弱アルカリ性の範囲に調製することにより、農地還元の効果が向上される。 - 特許庁

Block all SetValues requests. As this is the only editres request that actuallymodifies the application, this is in effect stating that the application is read-only.例文帳に追加

これはアプリケーションを実際に変更する唯一の editres リクエストなので、この指定は事実上アプリケーションを読み込みしかできなくする。 - XFree86

(b) The transitional provisions set out in Schedule 3 to this Act shall have effect for the purposes of the transition to the provisions of this Act from the law in force before the commencement of this Act.例文帳に追加

(b) 本法の第3附則に掲げる経過規定は,本法の施行前に効力を有する法律から本法の規定への移行する目的のために適用されるものとする。 - 特許庁

例文

In this causal factor effect prediction method in a causal factor effect prediction device predicting the effect of the causal factor, the causal factor effect prediction device includes an in-each-causal-factor effect calculation stage (S11), an influence period correction stage (S12), and a competition degree correction stage (S13).例文帳に追加

コーザル要因の効果を予測するコーザル要因効果予測装置におけるコーザル要因効果予測方法であって、コーザル要因効果予測装置が、コーザル要因毎効果算出段階(S11)と、影響期間補正段階(S12)と、競合度補正段階(S13)と、を含むことによって上記課題を解決する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS