1016万例文収録!

「those in authority」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > those in authorityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

those in authorityの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 162



例文

men in authority―those high in authoritythe powers that be 例文帳に追加

要路に立つ人、要路の顕官 - 斎藤和英大辞典

dutifully complying with the commands or instructions of those in authority 例文帳に追加

忠実に権限による命令または指示に対応する - 日本語WordNet

not obeying or complying with commands of those in authority 例文帳に追加

権限を持つ関係者の命令に従わないまたは応じない - 日本語WordNet

In those days, OKUBO's domination of political authority was criticized as "despotism by a domain-dominated government". 例文帳に追加

当時、大久保への権力の集中は「有司専制」として批判された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An access authority extraction unit 25 extracts the pairs of the access entity and the access authority or those groups registered in an ACE storage unit 24.例文帳に追加

アクセス権抽出部25は、ACE保持部24に登録されているアクセス主体およびアクセス権の組またはそのグループを抽出する。 - 特許庁


例文

Nevertheless, Shozan was undoubtedly a recognized authority on Western studies in Japan in those days. 例文帳に追加

しかし当時の日本において、象山は紛れもない洋学の第一人者だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Imperial Prince Taruhito had the absolute trust of Emperor Meiji, as a recognized authority on the Imperial family in those days. 例文帳に追加

その後熾仁親王は、時の皇族の第一人者として明治天皇から絶大な信任を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this point in time, the authority and the reputation of Yoshinaka were far superior to those of Yoritomo. 例文帳に追加

この時点において、義仲の権威と名声は頼朝のそれをはるかに上回っていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since only the husband had the authority to divorce in those days, it was only the husband who wrote Rienjo. 例文帳に追加

当時、夫にのみ離婚をなす権限があったため、離縁状を書くのは夫に限られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 21 Of the authority granted pursuant to this Act, the National Personnel Authority or the Prime Minister may delegate certain authority to other government agencies, pursuant respectively to the provisions of rules of the National Personnel Authority or Cabinet Orders. In such cases, the National Personnel Authority or the Prime Minister may direct and supervise the heads of those agencies in regard to such affairs. 例文帳に追加

第二十一条 人事院又は内閣総理大臣は、それぞれ人事院規則又は政令の定めるところにより、この法律に基づく権限の一部を他の機関をして行なわせることができる。この場合においては、人事院又は内閣総理大臣は、当該事務に関し、他の機関の長を指揮監督することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) In addition to those provided for in this Act, matters necessary for enforcing the basic standard provided for in the preceding three paragraphs shall be prescribed by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

4 前三項に規定する根本基準の実施につき必要な事項は、この法律に定のあるものを除いては、人事院規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to those provided for in this Act, matters necessary for enforcing the basic standard set forth in the preceding paragraph shall be prescribed by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

2 前項の根本基準の実施につき、必要な事項は、この法律に定めるものを除いては、人事院規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to those provided for in this Act, matters necessary for enforcing the basic standard provided for in the preceding paragraph shall be prescribed by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

2 前項に規定する根本基準の実施につき必要な事項は、この法律に定めるものを除いては、人事院規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Hiroko was the person in paramount authority in Edo Castle in those days, but the cabinet officials of the Shogunate and fudai were very surprised at her appointment of Yoshimune. 例文帳に追加

熙子は当時の江戸城内の最高権力者であったが、彼女が吉宗を指名したことに幕閣や譜代門閥は驚嘆した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) In addition to those provided for in this Act, matters necessary for the implementation of the position classification shall be prescribed by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

2 職階制の実施につき必要な事項は、この法律に定のあるものを除いては、人事院規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In addition to those provided for in the preceding two paragraphs, necessary matters concerning payrolls shall be provided for by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

3 前二項に定めるものを除いては、給与簿に関し必要な事項は、人事院規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1833, he went to Edo and studied Shushigaku (Neo-Confucianism) under Issai SATO, the leading authority on Confucianism in those days, and became collectively to be known as 'Niketsu' (two masters) with Hokoku YAMADA. 例文帳に追加

天保4年(1833年)に江戸に出て、当時の儒学の第一人者・佐藤一斎に朱子学を学び、山田方谷と共に「二傑」と称されるに至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) Persons other than those listed in the preceding paragraph may produce to the National Personnel Authority any facts and data concerning the case. 例文帳に追加

4 前項に掲げる者以外の者は、当該事案に関し、人事院に対し、あらゆる事実及び資料を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23 (1) The Prime Minister shall delegate the authority pursuant to the provisions of this Act (except those specified in Cabinet Order) to the Minister of Consumer Affairs. 例文帳に追加

第二十三条 内閣総理大臣は、この法律の規定による権限(政令で定めるものを除く。)を消費者庁長官に委任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

vi) Authority pursuant to the provisions of Article 99 (except for those listed in Article 242-2 paragraph (1) item (xi) 例文帳に追加

六 法第九十九条の規定による権限(第二百四十二条の二第一項第十一号に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

His works were far more political than those of other film directors in his age and he showed a fighting spirit against authority. 例文帳に追加

彼の作品は同時代の映画作家たちよりはるかに政治的であったし、権力に対して戦闘的でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although in terms of content the Naikaku-kansei largely continued along the same lines as those of its predecessor, the Naikaku-shokken, it did weaken the power and authority of the Prime Minister. 例文帳に追加

その内容はほぼ内閣職権を引き継いだが、内閣総理大臣の権限は弱められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The information shall not be disclosed to any other person or authority, including those in places other than the Contracting Parties, for any purpose. 例文帳に追加

当該情報は、いかなる目的のためにも、他の者又は当局(両締約者外にあるものを含む。)に開示することはできない。 - 財務省

Thus, the KIPO allows divisions in charge of examination on those fields to manage specific standards under the authority of Guidelines of the KIPO. 例文帳に追加

このため、KIPO では、当該技術分野の審査を担当する部門が、自身の技術分野に関連する特定の基準を管理できるようにしている。 - 特許庁

The documents shall be in conformity with those accepted by the Patent Authority, and the proprietor of the patent shall submit a declaration to that effect. 例文帳に追加

その書類は,特許当局が承認している書類に一致していなければならず,特許所有者は,その旨の宣言書を提出しなければならない。 - 特許庁

The documents shall be in conformity with those accepted by the Patent Authority, and the proprietor of the patent shall submit a declaration to that effect. 例文帳に追加

その書類は,特許当局が承認した書類と一致していなければならず,特許所有者は,その旨の宣言書を提出しなければならない。 - 特許庁

Article 18-2 (1) The Prime Minister shall, in accordance with applicable law, have authority over affairs concerning efficiency, welfare, and service discipline, etc. of officials (except those matters under the jurisdiction of the National Personnel Authority, pursuant to the provision of paragraph 2 of Article 3). 例文帳に追加

第十八条の二 内閣総理大臣は、法律の定めるところに従い、職員の能率、厚生、服務等に関する事務(第三条第二項の規定により人事院の所掌に属するものを除く。)をつかさどる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Following this, SASAKI, along with Tateki TANI and Nagazane MOTODA, spearheaded the 'Direct Imperial Rule Movement' in and around the Imperial Court and Chamber of Elders, called the 'Chusei Party' (sitting politically midway between the those advocating the Meiji oligarchy and those pushing for freedom and peoples' rights) for taking action to remove the authority of important government men such as Hirobumi ITO and embracing Emperor Meiji. 例文帳に追加

その後、宮中や元老院(日本)を舞台に谷干城・元田永孚らともに「天皇親政運動」を主導して、明治天皇を擁して伊藤博文ら政府要人の排除に動いたために「中正党」と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(k) those which include insignias, emblems or armorial bearings other than those envisaged in Article 6ter of the Paris Convention and which are of public interest, except where their registration is authorized by the competent authority.例文帳に追加

(k) 所轄官庁により登録が許諾されている場合を除き,パリ条約第6条の3において想定するもの以外の徽章,記章又は紋章を含み,かつ公益性を有するもの - 特許庁

Article 17-2 The National Personnel Authority shall delegate the authority provided for in the preceding Article (limited to those implemented in regard to the maintenance of ethics pertaining to the duties of officials, and except for the appeals provided for in paragraph 1 of Article 90) to the National Public Service Ethics Board. 例文帳に追加

第十七条の二 人事院は、前条の規定による権限(職員の職務に係る倫理の保持に関して行われるものに限り、かつ、第九十条第一項に規定する不服申立てに係るものを除く。)を国家公務員倫理審査会に委任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the authority prescribed in Article 217(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 209(2) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 286(1) (limited to the authority relating to the provisions specified by a Cabinet Order as those for securing fairness in transactions pertaining to Public Offerings, etc. of Beneficiary Certificates). 例文帳に追加

二 第二百八十六条第一項において準用する第二百九条第二項において準用する第二百十七条第一項の規定による権限(受益証券の募集等に係る取引の公正の確保に係る規定として政令で定める規定に関するものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

iii) A contractor engaged in construction works of the port authority, or in case the contractor is a juridical person, officer or any person, regardless of his/her title, who has authority or power equivalent to or exceeding that of the officer (including those who fell under this category during the period of one year prior to the appointment 例文帳に追加

三 港務局の工事の請負を業とする者又はこれらの者が法人であるときはその役員若しくは名称の如何にかかわらず役員と同等以上の職権若しくは支配力を有する者(任命の日以前一年間においてこれらに該当した者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the authority under the provisions of Article 217(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 209(2) (limited to the authority relating to the provisions specified by a Cabinet Order as those for securing fairness in transactions pertaining to handling of Public Offerings, etc. of Asset-Backed Securities); and 例文帳に追加

一 第二百九条第二項において準用する第二百十七条第一項の規定による権限(資産対応証券の募集等の取扱いに係る取引の公正の確保に係る規定として政令で定める規定に関するものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

He made an effort to create order out of the chaos in politics where there was no unified authority, he promoted new ways of thinking and culture without being bound by the common sense and authority of those days and instead attempted to instill intelligence with both rationality and coolness. 例文帳に追加

当時の常識や権力に囚われず、新しい考え方や文化を積極的に取り入れる見識の広さ、合理性と冷徹さを兼ね備えた知性によって、統一者のいなかった政治的混沌を収集に向かわせた人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Dynasty tried to exercise their administrative powers such as the police authority, the legal jurisdiction, and the authority of tax collection that they had not been able to exercise against kokyowa until then, and the Dynasty told hensho (commanders who guard the border of the territory) to remind the residents of their obligation of tax payment, and furthermore, they arrested and executed those who had piracy activities with the support from the local governor in Sanpo. 例文帳に追加

辺将による納税の論告を行い、三浦代官の協力を得た上ながら海賊行為を働いた者を捕らえ処刑するなど、それまで恒居倭に対し行えなかった検断権・徴税権行使を試みるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iii) In addition to those officials listed in the preceding two items, officials provided for by rules of the National Personnel Authority, who hold positions for which the mandatory retirement age of 60 is found to be extremely inappropriate because their duties and responsibilities have particularities or it is difficult to supplement the vacancies of those positions -- age provided for respectively by rules of the National Personnel Authority which shall be over 60 but not more than 65. 例文帳に追加

三 前二号に掲げる職員のほか、その職務と責任に特殊性があること又は欠員の補充が困難であることにより定年を年齢六十年とすることが著しく不適当と認められる官職を占める職員で人事院規則で定めるもの 六十年を超え、六十五年を超えない範囲内で人事院規則で定める年齢 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65 The chairman or president of the Central Association shall not have the authority to represent the association in issues in which their interests conflict with those of the association. In this case, the auditors shall represent the Central Association as specified in the articles of incorporation. 例文帳に追加

第六十五条 中央協会と会長又は理事長との利益が相反する事項については、会長及び理事長は、代表権を有しない。この場合には、定款で定めるところにより、監事が中央協会を代表する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to those provided for in the preceding paragraph, the Prime Minister shall have authority over affairs concerning coordination and integration necessary for maintaining uniformity in regard to such matters as policies and programs concerning personnel management which are applied by administrative organs with respect to their officials. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項に規定するもののほか、各行政機関がその職員について行なう人事管理に関する方針、計画等に関し、その統一保持上必要な総合調整に関する事務をつかさどる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to those provided for in this Act or the National Public Service Ethics Act, matters necessary for enforcing the basic standard provided for in the preceding paragraph shall be provided for by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

2 前項に規定する根本基準の実施に関し必要な事項は、この法律又は国家公務員倫理法に定めるものを除いては、人事院規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Administrative Trademark Committee shall also decide any dispute arising between the competent authority and the applicants or those holding rights in the trademark in accordance with this Law. 例文帳に追加

行政商標委員会はまた,所管当局と出願人又は本法にしたがって商標権を有する者との間に発生した紛争を解決するものとする。 - 特許庁

Article 16-30 The president shall not have the authority of representation with regard to any matters whereby the interests of the Association and those of the president conflict with each other. In this case, an auditor shall represent the Association. 例文帳に追加

第十六条の三十 協会と理事長との利益が相反する事項については、理事長は、代表権を有しない。この場合には、監事が協会を代表する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20 In addition to those matters pursuant to the provisions of Articles 5, Article 11, and Article 18, the Labor Relations Commission shall have authority to make examinations, etc., of cases of unfair labor practice and perform conciliation, mediation and arbitration of labor disputes. 例文帳に追加

第二十条 労働委員会は、第五条、第十一条及び第十八条の規定によるもののほか、不当労働行為事件の審査等並びに労働争議のあつせん、調停及び仲裁をする権限を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

iv) An officer of an organization of contractors listed in the preceding item or any person, regardless of his/her title, who has authority or power equivalent to or exceeding that of the officer (including those who fell under this category during the period of one year prior to the date of appointment 例文帳に追加

四 前号に掲げる事業者の団体の役員又は名称の如何にかかわらず役員と同等以上の職権又は支配力を有する者(任命の日以前一年間においてこれらに該当した者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) The Applicant (a board member with authority of representation for a juridical person) is a board member or employee (including those who were the board members or employees in the last two years) of the Party Related to Port Facility Construction. 例文帳に追加

ハ 登録申請者(法人にあっては、その代表権を有する役員)が、港湾建設等関係者の役員又は職員(過去二年間に当該港湾建設等関係者の役員又は職員であった者を含む。)であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

xxxiii)-2 Authority pursuant to the provisions of Article 96 paragraph (1) and (2) of the Act (except for those listed in Article 242-2 paragraph (1) item (vii) 例文帳に追加

三十三の二 法第九十六条の二第一項及び第二項の規定による権限(第二百四十二条の二第一項第七号に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38-5 All the affairs of a vocational training association shall be performed under the authority of the resolution of the general meeting, except for those delegated to the directors or other officers in the articles of incorporation. 例文帳に追加

第三十八条の五 社団である職業訓練法人の事務は、定款で理事その他の役員に委任したものを除き、すべて総会の決議によつて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When an official Gunji was appointed, Ginin Gunji naturally lost their position, but Kokushi in some provinces were later given authority to increase the number of Gunji temporarily, and those temporary Gunji were also called Ginin Gunji. 例文帳に追加

正員の郡司が決まると、擬任郡司は自然に失職したが、後に国によっては国司が郡司を臨時に増員する権限を与えられ、臨時増員の郡司も擬任郡司と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Choshu Domain, which had played the biggest part in subverting the Bakufu, was the center of authority, it appears those who had a talent for finance gathered around Inoue all the more. 例文帳に追加

長州藩は幕府転覆の最大の功労藩で権限も集中していたから、更に理財の才能のある者達が井上の周囲に集まって来ていたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The information may not be disclosed to any other person or authority, including those in non- Contracting Parties, without the express written consent of the Requested Party. 例文帳に追加

当該情報は、被要請者の書面による明示の同意がない場合には、他の者又は当局(非締約者内にあるものを含む。)に開示することができない。 - 財務省

例文

Evidence of the exhibition of such goods or services shall be given by a certificate issued by the competent authority of the exhibition, stating the date on which the mark was first used in connection with those goods or services. 例文帳に追加

そのような商品又はサービスの展示の証拠として,当該の商品又はサービスに関して当該標章が最初に使用された日を明記した証明書が展示会の当局から発行される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS