1016万例文収録!

「went back home」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > went back homeの意味・解説 > went back homeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

went back homeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 78



例文

When he came back home, we all went as a group of friends to a restaurant to have yakiniku right away. 例文帳に追加

彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなで焼肉を食べに飲食店へ行きました。 - Weblio Email例文集

Right when he came back home, we went together with all our good friends to a restaurant to have yakiniku. 例文帳に追加

彼が帰ってきたらすぐに、仲良しのみんなと一緒に焼肉を食べに飲食店へ行きました。 - Weblio Email例文集

Right when he came back home, we all went together to a yakiniku restaurant. 例文帳に追加

彼が帰ってきたらすぐにみんなで焼肉を食べに焼肉屋さんへ行きました。 - Weblio Email例文集

On my way back, I dropped by the video rental store and supermarket, shopped and then went home. 例文帳に追加

帰りにレンタルビデオ店とスーパーによって買い物をして帰りました。 - Weblio Email例文集

例文

I think that he has gotten very busy with work after you went back to your home country. 例文帳に追加

彼は、あなたが帰国した後からとても仕事が忙しくなったように思います。 - Weblio Email例文集


例文

Tom went right back home after bringing Mary the bags she asked him for.例文帳に追加

トムは頼まれた荷物をメアリーの家に届けると、すぐに自分の家に戻りました。 - Tatoeba例文

In the following year, 1858, he studied statecraft and literature under Koan FUJIMORI in Edo, and then went back to his home town. 例文帳に追加

翌安政5年(1858年)には江戸の藤森弘庵に師事して、経論と文学を学んだのち帰郷した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And when bringing it back home without eating in the shops, they went there with a flat dish. 例文帳に追加

またお店で食べず、家に持って帰る場合は家から平らな皿を持っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, what Mizoguchi said was to put them back to the original position; outraged by this, the assistant director went home. 例文帳に追加

つまり結局は元に戻せということであり、助監督は激怒して帰宅してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Only three representatives managed to get to the Ministry of Agriculture and Commerce, but they had no chance to meet the Minister and went back home. 例文帳に追加

惣代らも、結局3名が農商務省にたどりついただけで、大臣には面会できずに帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But because he was out most of the time since he went to Edo as a deputy of the load of domain, she went back her parent's home and divorced him. 例文帳に追加

しかしながら藩主の代わりに江戸におもむくなど隆盛は不在が多く、彼女は実家に帰り別れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.例文帳に追加

夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 - Tatoeba例文

In his later years, Enni went back to his hometown, Suruga Province, and founded the Kaishun-in Temple on Mt. Io near the home of his mother to propagate Zen. 例文帳に追加

晩年は故郷の駿河国に戻り、母親の実家近くの蕨野に医王山回春院を開き禅宗の流布を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yagamihime was afraid of his principal wife Suseribime, so she pierced Kinomata no kami into a fork in a tree and went back to her parents' home. 例文帳に追加

ヤガミヒメは本妻のスセリビメを恐れ、木俣神を木の俣に刺し挟んで実家に帰ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kumano Kiko' is a narrative travel diary in which Zoki left Iwashimizu one winter, passed Sumiyoshi and Kishu before he paid pilgrimages to major shrines in Kumano, and went back home via Ise-ji Route. 例文帳に追加

「熊野紀行」は、ある年の冬、石清水より住吉・紀州を通って熊野に詣で、伊勢路より帰京した旅の紀行文である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the pretense of "going home," Tomoharu went back and forth from the eastern provinces, reporting to Hideyoshi on the movements and circumstances of the eastern daimyo (regional lords), engaging in what could well be described as spying. 例文帳に追加

帰郷と称して東国に出入りし、東国大名の動静を秀吉に伝える、諜報活動いわゆるスパイ的行動も行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Noda retired from politics, he went back to his home town Miyoshi, named his own house Koun-ji Temple to make it a Zen temple (a temple belonging to the Zen sect), and spent his remaining years there. 例文帳に追加

退任後、郷里・三次に帰り自宅を耕雲寺と名付け禅寺にし余生を送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The emperor viewed the war vessels from Mt. Tenpo and after being in Osaka no less than 40 days went back home on April 8. 例文帳に追加

天皇は天保山で軍艦を観覧するなどして、40日余りの大坂滞在の後、同年閏4月8日京都に還幸した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In reality, they went back home once and prepared well for the trip prior to their departure when they received a mission of intelligence collection. 例文帳に追加

実際には、情報収集の命令を受けた御庭番は、出発前に一度自宅に戻って綿密に準備していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Mount Ishizuchi, Ehime Prefecture, a six-year-old boy got lost at the mountaintop, but after people looked for him everywhere and didn't find him and gave up and went back home, it was discovered that the boy was already back home. 例文帳に追加

愛媛県石鎚山では、六歳の男の子が山頂でいなくなり、いろいろ探したが見つからず、やむなく家に帰ると、すでに子供は戻っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In August or September of that year, Murata went to Yamaguchi together with Kiyotaka KURODA and saw Takachika MORI, a feudal lord of the Choshu clan, and on September 7, after seeing Kuroda off, Murata left Nagasaki on a ship to Shanghai City with Hirobumi ITO and went back to his domain after his return home. 例文帳に追加

同年7月、黒田清隆らと山口に赴いた村田は、長州藩主毛利敬親に謁し、黒田と別れた後の29日、伊藤博文らとともに長崎を出航して上海市を訪問し、帰国後に帰藩した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fuke sect was introduced into Japan by Kakushin SHINCHI who went abroad to China (Southern Sung Dynasty) from Japan in 1249, and came back home with Hofuku (伏), Kokusa (佐), Risho (), and Sojo (), the four lay Buddhists that were disciples of SON Chosan, the sixteenth generation teacher of Fuke sect in China, in 1254. 例文帳に追加

1249年(建長6年)日本から中国(南宋)に渡った心地覚心が、中国普化宗16代目孫張参の弟子である宝伏・国佐・理正・僧恕の4人の居士を伴い、1254年に帰国することで、日本に伝わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, he cultivated many disciples, among whom Shugetsu (from Satsuma Province) and Soen (an artist-monk in Engaku-ji Temple, Kamakura) who went back to their home provinces and flourished. 例文帳に追加

また、多くの弟子を育成し、彼らの中には秋月(薩摩出身)、宗淵(鎌倉円覚寺の画僧)など、それぞれの出身地に帰って活躍した者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, since young headmen such as Motofusa ICHIJO and Kanesada ICHIJO carried on his parental home, or the Tosa Ichijo clan, there was a period where he went back to Tosa Province and took up a political assignment as substitute for master of the Tosa Ichijo Clan. 例文帳に追加

また、実家である土佐一条氏では一条房基・兼定と幼い当主が続いたために、土佐国に下向して土佐一条氏の当主代理としての政務をとっていた時期がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following night when Prince Arima went back home, Akae told MONONOBE no Enoi no shibi to lead the workers of constructing the palace to lay siege to the Prince's house in , and he rapidly reported to the Emperor by ekiba (horses for transportation of official travellers). 例文帳に追加

有間皇子が自宅に帰ったその夜、赤兄は物部朴井鮪に命じて宮殿造営の丁を率いさせ、市経にあった皇子の家を囲ませ、駅馬で天皇に急報した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsusuke who went back to his home base of Sakamoto-jo Castle in Harima Province found out Yoshitaka ASHIKAGA, a grandchild of Tadafuyu ASHIKAGA (illegitimate child of Takauji ASHIKAGA, adopted child of Tadayoshi ASHIKAGA) and backed him up, and strengthened his own territory's defense under the legitimate reason and tried to fight back to bakufu. 例文帳に追加

本拠地の播磨国坂本城(播磨国)に帰った満祐は、足利直冬(足利尊氏の庶子、足利直義の養子)の孫の足利義尊を探し出して擁立し、大義名分を立てて領国の守りを固め、幕府に対抗しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1263, when he was 25 years old, he returned to secular life and went back home to Iyo when his father died, but due to the clan's feud over their territory etc. he became a priest again in 1271 at the age of 32, and practiced asceticism in Zenko-ji Temple in Shinano Province, Kubo-dera Temple in Iyo Province, and Iwaya-ji Temple in Iyo Province. 例文帳に追加

弘長3年(1263年)25歳の時に父の死をきっかけに還俗して伊予に帰るが、一族の所領争いなどが原因で、文永8年(1271年)32歳で再び出家、信濃国の善光寺や伊予国の窪寺、同国の岩屋寺で修行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1682, Anrin and three or four friends of his used Kohechi from Mt. Koya to visit Kumano Sanzan, after leaving Nachi-taisha Shrine of Kumano Sanzan, they used Ohechi (literally, 'wide road') to visit Saigoku Sanjusansho (the thirty-three temples dedicated to Kanzeon-bosatsu in Kinki region) from Kimii-dera Temple to Fujii-dera Temple, and went back home. 例文帳に追加

安林は天和(日本)2年(1682年)、友人3、4人とともに高野山から小辺路を経て熊野三山に参詣し、那智からは大辺路経由で西国三十三箇所の札所(紀三井寺から葛井寺まで)を巡拝して帰郷している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS