| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| stā- | 立つこと、さらに派生して立っているものや場所を表す印欧語根。その他に、種馬(例steed, stud)、主張(例obstinate)を表すこともある。他の重要な派生語は、語幹sistを持つ語(consist, existなど)、語幹stanceを持つ語(instanceなど)、語幹stituteを持つ語(constituteなど)、arrest, destiny, post, styleなど。 | |
| 語幹 | ||
|---|---|---|
| stance | (stand)立つことを表すラテン語st#are、印欧語根stā-から。 | |
| 接尾辞 | ||
|---|---|---|
| -ance | 行動・状態・性質などの意を表す名詞語尾 1-antを語尾とする形容詞に対応する名詞を造る 2直接に動詞につけて名詞を造る | |
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2026/04/07 20:37 UTC 版)
From 中期英語 staunce (“place to stand; battle station; position; standing in society; circumstance, situation; stanchion”), from Old French estance (“predicament; situation; sojourn, stay”) (compare modern French stance (“stanza; position one stands in when golfing”)), from Italian stanza (“room, standing place; stanza”), from Vulgar Latin *stantia, from Latin stō (“to stand; to remain, stay”), ultimately from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand (up)”). The word is cognate with Spanish estante (“shelf”) and a doublet of stanza.
The verb is derived from the noun.
Compare typologically Czech postoj (“stance (the way of holding a body); stance (point of view)”) (cognate via PIE). Also see position, posture.
enPR: stäns (trap–bath split), 韻: -ɑːns
stance (third-person singular simple present stances, present participle stancing, simple past and past participle stanced)
![]()
名詞の変化形:
|