| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| eghs | 外に、外への意味を表す印欧語根。接頭辞ex-(effort, except, expectなど)の由来として「…の外へ」「…から離れて」の意。接頭辞extra-(extraditeなど)の由来として「外側に」の意。他の重要な派生語は、alert, exotic, sample, strangeなど。 | |
| en-es- | 荷、重荷、負担、厄介を表す。(burden)。 | |
| 接頭辞 | ||
|---|---|---|
| ex- | (e-)1.…の外側に | |
| 接尾辞 | ||
|---|---|---|
| -ate | 次の意を表す動詞語尾 1「…させる、…する…になる」 2『化学・医学』「…を加える、…で処理する」 | |
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2026/04/07 19:07 UTC 版)
From 中期英語 exoneraten (attested in past participle exonerated), from Latin exonerātus, past perfect participle of exonerō (“to discharge, unload; to exonerate”), see -ate (verb-forming suffix). Exonerō is from ex- (“out, from”) + onerō (“to burden, lade; to load”) further from onus (oner-) (“a burden, load”) + -ō (first conjugation verb-forming suffix), from Proto-Indo-European *h₃énh₂os (“burden, load”), from *h₃enh₂- (“to charge, onerate”). Compare French exonérer.
exonerate (third-person singular simple present exonerates, present participle exonerating, simple past and past participle exonerated)
Learned borrowing from Latin exonerātus (more at etymology 1), see -ate (adjective-forming suffix).
exonerate (comparative more exonerate, superlative most exonerate)
![]()
動詞の活用形:
|