小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 相容限度の英語・英訳 

相容限度の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 compatibility limit


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「相容限度」の英訳

相容限度


「相容限度」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

違点の許限度を判定パラメータP3として定める。例文帳に追加

An allowable limit of the difference is defined as a determination parameter P3. - 特許庁

電熱器を位制御したときの電源電流高調波を一定の限度値以内に収めかつ、許電力の向上を図ること例文帳に追加

To provide an electric heater confining a power supply current harmonic in a certain limit of value at the time of phase control, with improved allowable power. - 特許庁

そして、各基準ガス当の臭気指数から全基準ガスを考慮した総臭気指数を求めた後、その値と既知の許限度臭気指数とから、1日及び1週の作業時間を考慮した許限度に対する%表示でその時点での有害ガスの許度を算出して表示する(S6〜S9)。例文帳に追加

After the total smell index considering the whole reference gas is found from the smell indexes corresponding to the respective reference gases, the allowance degree of the harmful gas at this point of time is calculated and displayed by the% display to the allowance limit considering work times of a day and a week from the calculated value and a known allowance limit smell index (S6-S9). - 特許庁

双極電気素子は、共振回路の静電量を互に接続すると共にトレッドの摩耗限度に達する前に摩滅する恐れのあるトレッドの部分内へ延び、双極電気素子の少なくとも1つの特性が、トレッドの摩耗限度に達する前又は達した時にタイヤの摩耗の結果として変更される。例文帳に追加

The bipolar electric element connects the electrostatic capacities of the resonant circuit to each other and extends into a part of the tread that can be worn away before reaching the tread wear limit, and at least one characteristic of the electrostatic element is modified as a consequence of tire wear before or when the tread wear limit is reached. - 特許庁

a.自社の財務状況等を十分に勘案した適正な自己資本規制比率を設定した上で、株式の自己売買業務に割り当てることのできる最大許市場リスク額又はこれに当する合理的な限度枠・リスク額等(以下「許市場リスク額等」という。)を設定すること。例文帳に追加

a. A Financial Instruments Business Operator should set the maximum allowable value of market risks that may be allotted to proprietary stock trading or reasonable limits and risks equivalent thereto (hereinafter referred to as the “allowable market risk value, etc.”), based on an appropriate capital adequacy ratio target set with due consideration of its own financial condition and other factors.発音を聞く  - 金融庁

4 刑事施設の長は、被収者が保管私物について領置することを求めた場合において、当と認めるときは、これを領置することができる。ただし、領置総量が領置限度量を超えることとなる場合は、この限りでない。例文帳に追加

(4) The warden of the penal institution may, if deemed appropriate, retain an inmate's self-retained articles in the cases where the inmate requests him/her to do so; provided, however, that this shall not apply in the cases where the consequent total retention volume after the delivery is estimated to exceed the maximum retention volume.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

「現に犯罪が行われもしくは行われたのち間がないと認められる場合であって、しかも証拠保全の必要性及び緊急性があり、かつその撮影が一般的に許される限度を超えない当な方法を持って行われるときである。」例文帳に追加

In case that a crime is being committed or it does not seem long since a crime was committed, there is an urgent need for preservation of evidence, and the photographs have been taken by an appropriate method within a generally allowable limit.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「相容限度」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

このトルクは、計時変化に伴って一対のローラ22,24が劣化することにより大きくなるから、一対のローラに対して許される劣化の限度当する電流を閾値に設定することにより、適切な交換時期を判定することができる。例文帳に追加

This torque becomes larger with the deterioration in passage of time of the pair of rollers 22 and 24, so that the adequate replacement period can be decided by setting the current equivalent to that of the time of the deterioration limit allowed to the pair of rollers to the threshold. - 特許庁

左右の切断時点に時間差(位差)を生じさせることで、被細断物3の切断両縁が排出内面に当接(接触)することで生じる排出抵抗を著しく低減させることができ、これにより細断片3Aの排出がスムーズとなって一度に送り込める限度枚数を向上させることが易に実現できる極めて画期的なシュレッダを提供すること。例文帳に追加

To provide an extremely epoch-making shredder in which time difference (phase difference) is encountered at right and left cutting points of time, thereby remarkably reducing discharge resistance generated by both cut edges of material to be shredded abutting on (coming into contact with) the discharge inner surface, thereby smoothly discharging shredded pieces to easily realize the improvement of the limited number of sheets that can be fed at a time. - 特許庁

前フレーム10、後フレーム20は、連結面11a、21aを介して前後の対位置を調節可能に連結し、経糸ビームWBは、連結面11a、21aが形成する前進許手段を介し、開口装置のガイドロール装置S2 と干渉しない限度において運転中の支承位置を前進させることができる。例文帳に追加

The front frame 10 and rear frame 20 join front and rear relative positions as adjustable through the joining surfaces 11a, 21a, and a warp yarn beam WB can advance a supporting position during operation as far as not interfering a guiding roll device S2 of an opening device through an advance-allowing means formed by the joining surfaces 11a, 21a. - 特許庁

2 刑事施設の長は、被収者の保管私物(法務省令で定めるものを除く。)の総量(以下この節において「保管総量」という。)が保管限度量(被収者としての地位の別ごとに被収者一人当たりについて保管することができる物品の量として刑事施設の長が定める量をいう。以下この節において同じ。)を超えるとき、又は被収者について領置している物品(法務省令で定めるものを除く。)の総量(以下この節において「領置総量」という。)が領置限度量(被収者としての地位の別ごとに被収者一人当たりについて領置することができる物品の量として刑事施設の長が定める量をいう。以下この節において同じ。)を超えるときは、当該被収者に対し、その超過量に当する量の物品について、親族その他当と認める者への交付その他当の処分を求めることができる。腐敗し、又は滅失するおそれが生じた物品についても、同様とする。例文帳に追加

(2) In cases where the total volume of self-retained articles (except those specified by a Ministry of Justice Ordinance) of an inmate (hereinafter referred to as "total self-retention volume" in this Section) exceeds the maximum self-retention volume (i.e. a volume determined by the warden of the penal institution according to the respective status as an inmate as the volume of articles which may be self-retained by each inmate; hereinafter the same shall apply in this Section), or where the total volume of articles (except those specified by a Ministry of Justice Ordinance) retained for an inmate (hereinafter referred to as "total retention volume" in this Section) exceeds the maximum retention volume (i.e. a volume determined by the warden of the penal institution according to the respective status as an inmate as the volume of articles which may be retained; hereinafter the same shall apply in this Section), the warden of the penal institution may request the inmate to render such portion of the articles that is equivalent to the volume in excess to the inmate's relative or other persons considered to be appropriate, or to make other appropriate dispositions. The same shall apply to the articles which have come to be decomposed or perish.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項ただし書の規定による更新は、一回を超えて行うことができない。ただし、第三条第一項第一号に掲げる少年に係る死刑、懲役又は禁錮に当たる罪の事件でその非行事実(犯行の動機、態様及び結果その他の当該犯罪に密接に関連する重要な事実を含む。以下同じ。)の認定に関し証人尋問、鑑定若しくは検証を行うことを決定したもの又はこれを行つたものについて、少年を収しなければ審判に著しい支障が生じるおそれがあると認めるに足りる当の理由がある場合には、その更新は、更に二回を限度として、行うことができる。例文帳に追加

(4) The renewal pursuant to the proviso of the preceding paragraph shall not take place more than once; provided, however, that the renewal may take place up to two additional times in a case involving a Juvenile as prescribed in Article 3, paragraph (1), item (i) who committed a crime punishable by imprisonment with or without work or the death penalty if there is a ruling to examine witnesses, to request an expert opinion or to carry out an inspection to find the facts of the case (including motive, manners, consequences of the crime or other material facts closely related to the crime; the same shall apply hereinafter), and if there are reasonable grounds to suspect that a hearing of the family court would be severely hindered without commitment of the Juvenile.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4)本条第(1)項により制定された規則により又は第(2)項により発出された命令に従って見本の抜き取り検査が行われた商品に、又はそのような商品に関係して、何らかの請求をなす者が当該商品の見本の追加的な抜き取り検査を希望する場合、そのように追加される見本につき、その者が裁判所又は税関職員(場合に応じ)に対する申請書の提出、及びかかる追加的な抜き取り検査の費用として裁判所又は税関職員が随時求める負担金額の前払いがあり次第、当該規則中に定めがない範囲に関し許される限度で抜き取り検査が行われるものとし、判所又は税関職員は、当の理由があれば、本条第(1)項又は第(2)項(場合に応じ)に基づき、所定の方式で選択する見本を決定することができる。例文帳に追加

(4) If a person having any claim to, or in relation to, any goods of which samples have been selected and tested in pursuance of rules made under sub-section (1) or of an order passed under sub-section (2) desires that any further samples of the goods be selected and tested, such further samples shall, on his written application and on the payment in advance by him to the Court or officer of customs, as the case may be, of such sums for defraying the cost of the further selection and testing as the Court or officer may from time to time require, be selected and tested to such extent as may be permitted by with respect to which provision is not made in such rules, the Court or officer of customs may determine in the circumstances to be reasonable, the samples being selected in the manner prescribed under sub-section (1) or in sub-section (2), as the case may be.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「相容限度」の英訳に関連した単語・英語表現
1
compatibility limit 英和専門語辞典

相容限度のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS