1016万例文収録!

「欠くことができない」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 欠くことができないの意味・解説 > 欠くことができないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

欠くことができないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 96



例文

健康は幸福に欠くことができない例文帳に追加

Health is essential to happiness. - Tatoeba例文

健康は幸福に欠くことができない例文帳に追加

Health is essential to happiness.  - Tanaka Corpus

欠くことの出来ない重要な事柄例文帳に追加

essential points  - EDR日英対訳辞書

塩は日常生活に欠くことができないものだ.例文帳に追加

Salt is indispensable [a must] in our daily life.  - 研究社 新和英中辞典

例文

塩は日常生活に欠くことができないものだ.例文帳に追加

We cannot do without salt in our daily life.  - 研究社 新和英中辞典


例文

電話は現代生活に欠くことができないものだ。例文帳に追加

The telephone is essential to modern life. - Tatoeba例文

睡眠は健康に欠くことができないものです。例文帳に追加

Sleep is essential to health. - Tatoeba例文

空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない例文帳に追加

Both air and water are indispensable for life. - Tatoeba例文

単調であるが、欠くことできない状態の儀式例文帳に追加

the routine but indispensable ceremonies of state  - 日本語WordNet

例文

電話は現代生活に欠くことができないものだ。例文帳に追加

The telephone is essential to modern life.  - Tanaka Corpus

例文

睡眠は健康に欠くことができないものです。例文帳に追加

Sleep is essential to health.  - Tanaka Corpus

空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない例文帳に追加

Both air and water are indispensable for life.  - Tanaka Corpus

車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。例文帳に追加

Cars are indispensable to suburban life. - Tatoeba例文

車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。例文帳に追加

Cars are indispensable to suburban life.  - Tanaka Corpus

両者が密接な関係にあり,どちらを欠くことできないということ例文帳に追加

a state in which two people closely connected and are indispensable to each other  - EDR日英対訳辞書

叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない例文帳に追加

My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. - Tatoeba例文

叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない例文帳に追加

My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him.  - Tanaka Corpus

七 実印その他の印で職業又は生活に欠くことができないもの例文帳に追加

(vii) A registered seal or any other seal that is indispensable for an occupation or living  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我が国民の生活の推移の理解のため欠くことできないもの例文帳に追加

Those which are indispensable for the understanding of changes in our people's modes of life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土壌サンプルの有効性を決定することにおいて,それは欠くことができないかもしれない例文帳に追加

It may be crucial in determining the validity of soil samples. - 英語論文検索例文集

土壌サンプルの妥当性を決定することにおいて,それは欠くことができないかもしれない例文帳に追加

It may be crucial in determining the validity of soil samples. - 英語論文検索例文集

ハリウッドは洗練されすぎて、本当におもしろく、品位性の欠くような作品を作ることできない例文帳に追加

Hollywood has grown too sophisticated to turn out anything really amusingly bad these days  - 日本語WordNet

一 債務者等の生活に欠くことができない衣服、寝具、家具、台所用具、畳及び建具例文帳に追加

(i) Clothes, bedclothes, furniture, kitchen utensils, tatami mats and fittings that are indispensable for the living of the obligor, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 仏像、位牌その他礼拝又は祭祀に直接供するため欠くことができない例文帳に追加

(viii) A Buddha statue, an ancestral memorial table or other object that is indispensable for direct use in a religious service or worship  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより液体が計測管21内を流れている期間の検出信号を欠くことなくサンプリングすることできる。例文帳に追加

Due to this effect, sampling can be performed without missing the detection signal during the period when the fluid is flowing through a measuring tube 21. - 特許庁

一方、原料のコメは日本人にとって欠くことできない主食であり、また原則的には収穫量が決まっていた。例文帳に追加

On the other hand, rice, an ingredient in sake, was an essential staple food for Japanese people, and its yield was fixed, in principle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四 主として自己の労力により農業を営む者の農業に欠くことができない器具、肥料、労役の用に供する家畜及びその飼料並びに次の収穫まで農業を続行するために欠くことができない種子その他これに類する農産物例文帳に追加

(iv) Equipment, fertilizers, work animals and their feeds that are indispensable for agriculture as well as seeds and any similar agricultural products that are indispensable for continuing agriculture until the next harvest of a person who engages in agriculture mainly through his/her own labor  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働市場規制における優れたガバナンス、労働基準の適用、ならびに社会パートナーの参加はすべて欠くことできない要素です。例文帳に追加

Here, good governance in labour market regulation, use of labour standards and the involvement of social partners are all essential ingredients. - 厚生労働省

3 犯罪事実の存否の証明に欠くことできない証人が病気のため公判期日に出頭することできないときは、公判期日外においてその取調をするのを適当と認める場合の外、決定で、出頭することできるまで公判手続を停止しなければならない例文帳に追加

(3) When a witness essential to fact finding cannot appear at the trial due to illness, the court shall suspend the proceedings until it becomes possible for the witness to appear, except when the court finds it appropriate to examine the witness on a day other than the trial date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 裁判所は、株式会社である再生債務者がその財産をもって債務を完済することできない状態にあり、かつ、当該募集株式を引き受ける者の募集が再生債務者の事業の継続に欠くことできないものであると認める場合に限り、前項の許可をすることできる。例文帳に追加

(3) The court may grant the permission set forth in the preceding paragraph only when it finds that the rehabilitation debtor who is a stock company is unable to pay its debts in full with its property and that the solicitation of subscribers for shares for subscription is indispensable for the continuation of the rehabilitation debtor's business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 証人尋問又は証拠物の提供に係る要請については、条約に別段の定めがある場合を除き、その証拠が捜査に欠くことできないものであることを明らかにした要請国の書面がないとき。例文帳に追加

(iii) With respect to a request for examination of a witness or provision of articles of evidence, unless otherwise provided by a treaty, when the requesting country does not clearly demonstrate in writing that the evidence is essential to the investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の請求をするには、検察官は、証人尋問を必要とする理由及びそれが犯罪の証明に欠くことができないものであることを疎明しなければならない例文帳に追加

(2) When making the request set forth in the preceding paragraph, a public prosecutor shall show prima facie evidence of the reasons for the necessity of such examination and that such examination is essential to prove a fact constituting the crime.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十四条 人事院は、人事院規則により、受験者に必要な資格として官職に応じ、その職務の遂行に欠くことできない最小限度の客観的且つ画一的な要件を定めることできる。例文帳に追加

Article 44 The National Personnel Authority may, by rules of the National Personnel Authority, provide for according to government positions the minimum objective and uniform requirements indispensable to the performance of the duties, as necessary qualifications for persons taking examinations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

文化財の保存のために欠くことできない材料製作、修理、修復などの伝統的な技術は、文化財には該当しないが、文化財保護法による保護の対象となっている。例文帳に追加

Although the material production, repair, restoration and traditional skills indispensable for the preservation of cultural properties aren't "cultural properties," they are within the scope of protection under the Law for the Protection of Cultural Properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 当該申請に係る社団又は財団がその業務を行なうために必要な経営的基盤を欠く等当該業務を的確に遂行することできる能力を有しないと認められるとき。例文帳に追加

(ii) when the association or foundation pertaining to said application is deemed not to have the ability to conduct its business properly because of a lack of the necessary managerial basis for its business or for other reasons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十一条 秘密保持命令の申立てをした者又は秘密保持命令を受けた者は、訴訟記録の存する裁判所(訴訟記録の存する裁判所がない場合にあっては、秘密保持命令を発した裁判所)に対し、前条第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至ったことを理由として、秘密保持命令の取消しの申立てをすることできる。例文帳に追加

Article 11 (1) A movant for a protective order or a person to whom a protective order was issued may file a motion for rescission of the protective order with the court where the case record kept (when no such court exists, the court that issued the protective order) on the ground that the requirement prescribed in the preceding Article is not met or is no longer met.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十一条 秘密保持命令の申立てをした者又は秘密保持命令を受けた者は、訴訟記録の存する裁判所(訴訟記録の存する裁判所がない場合にあっては、秘密保持命令を発した裁判所)に対し、前条第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至ったことを理由として、秘密保持命令の取消しの申立てをすることできる。例文帳に追加

Article 41 (1) A person(s) who has filed a motion requesting a protective order or to whom a protective order is issued may file a motion with the court where the record of a case s is maintained (or, in the case of no such court maintaining the record of a case(s), the court issuing the protective order), requesting the rescission of the protective order on the ground that the requirements as provided in the previous Article paragraph (1) are not met or are no longer met.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五条の五 秘密保持命令の申立てをした者又は秘密保持命令を受けた者は、訴訟記録の存する裁判所(訴訟記録の存する裁判所がない場合にあつては、秘密保持命令を発した裁判所)に対し、前条第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至つたことを理由として、秘密保持命令の取消しの申立てをすることできる。例文帳に追加

Article 105-5 (1) A person(s) who has filed a motion requesting a protective order or to whom a protective order is issued may file a motion with the court where the record of a case(s) is maintained (or, in the case of no such court maintaining the record of a case(s), the court issuing the protective order), requesting the rescission of the protective order on the ground that the requirements as provided in Article 105-4(1) are not met or are no longer met.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十四条の七 秘密保持命令の申立てをした者又は秘密保持命令を受けた者は、訴訟記録の存する裁判所(訴訟記録の存する裁判所がない場合にあつては、秘密保持命令を発した裁判所)に対し、前条第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至つたことを理由として、秘密保持命令の取消しの申立てをすることできる。例文帳に追加

Article 114-7 (1) The person who petitioned for a protective order and any person against whom such protective order was issued may each petition the court with whom the case record resides (or if there is no court with whom the case record resides, then the court which issued the protective order) to rescind the protective order for reason that any of the requirements provided for in the preceding Article, paragraph (1) is lacking or has become lacking.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 地域における人々の生活又は生業及び当該地域の風土により形成された景観地で我が国民の生活又は生業の理解のため欠くことできないもの(以下「文化的景観」という。)例文帳に追加

5. The indispensables in order for our nationals to appreciate the life and livelihood of a local region (such as the scenes formed by the customs of the region that reflects the localslives and livelihoods) (such indispensables being hereinafter referred to as cultural landscapes")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原告は,被告が発明実施を進めたい場合は,被告に対して担保を要求し被告の発明実施を中断しないで済ませることでき,担保を欠く場合は,実施の中断を求めることでき,その場合は,必要又は求められるときに,原告側で相応の担保を提供する。例文帳に追加

The plaintiff may demand security of the defendant to avoid interrupting the latters exploitation of the invention where he wishes to proceed with such exploitation, and in the absence of security he may seek the suspension of exploitation, providing appropriate security in his turn, where necessary and if so requested.  - 特許庁

五 主として自己の労力により漁業を営む者の水産物の採捕又は養殖に欠くことができない漁網その他の漁具、えさ及び稚魚その他これに類する水産物例文帳に追加

(v) Fish nets and any other fishing equipment, baits, juvenile fish and any similar fishery products that are indispensable for capturing or farming fishery products of a person who engages in fisheries mainly through his/her own labor  - 日本法令外国語訳データベースシステム

衣食住、生業、信仰、年中行事等に関する風俗慣習、民俗芸能、民俗技術及びこれらに用いられる衣服、器具、家屋その他の物件で我が国民の生活の推移の理解のため欠くことできないもの例文帳に追加

Manners and customs related to food, clothing and housing, to occupations, religious faiths, annual observances, etc., folk performing arts and folk techniques, and clothes, implements, houses and other objects used therefor, which are indispensable for the understanding of changes in our people's modes of life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、ダイアログボックス画像と医用画像とが、視覚上、明確に差別化できるため、医用画像の操作をしているのか、ダイアログボックス画像内のアイコン画像を操作しているのかを明確に判断することでき、集中力を欠くことがなく、作業効率が向上する。例文帳に追加

Thus, since the dialog box image and the medical image are clearly differentiated visually, whether the medical image is operated or an icon image within the dialog box image is operated can be clearly judged, and work efficiency is improved without lacking concentration. - 特許庁

第二条 食料は、人間の生命の維持に欠くことができないものであり、かつ、健康で充実した生活の基礎として重要なものであることにかんがみ、将来にわたって、良質な食料が合理的な価格で安定的に供給されなければならない例文帳に追加

Article 2 (1) In consideration of the fact that food is indispensable in maintaining human life and important as a basis for healthy and fulfilling life, the stable supply of high quality food at reasonable price shall be secured into the future.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

柱と横架材との間に異なる大きさの段差がある場合において柱端部を段差の大きさに合わせて切り欠くことなく使用することが出来、また、固定具に対してモーメント力の作用しない接合金具を提供すること例文帳に追加

To provide a joint metal fitting which allows a column end to be used corresponding to the size of a level difference without being cut out when there is a level difference of different size between a column and a horizontal member and which prevents the operation of moment on a fixture. - 特許庁

更に土一揆によって徳政令が出された場合には、幕府は土倉役の徴収を停止しなければならず、幕府に欠く事の出来ない財政収入でありながら不安定さとも隣り合わせていた。例文帳に追加

When Tokuseirei (ordering return of land sold and dissolution of debts) was issued due to a peasant uprising, the bakufu had to suspend the collection of dosoyaku, making it an unstable form of revenue even though it was an indispensable form of income.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 前項の決議をする場合には、内閣府令で定めるところにより、役員が欠けた場合又はこの法律若しくは定款で定めた役員の員数を欠くこととなるときに備えて補欠の役員を選任することできる。例文帳に追加

(2) In adopting a resolution under the preceding paragraph, substitute officers may be elected as prescribed by a Cabinet Office Ordinance by way of precaution against the cases where there are no officers in office or where there is a vacancy which results in a shortfall in the number of officers prescribed by this Act or the articles of incorporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このように、2次元NPCmを2D3D境界面からプレイヤキャラクタPと反対側の空間内に維持させ、2次元NPCmが2D3D境界面からプレイヤキャラクタP側の空間に入ることを防止しているので、臨場感を欠くことなくハードウェアの処理負荷を低減できる。例文帳に追加

Thus, the two-dimensional NPCm is maintained inside a space opposite to the player character P from a 2D 3D boundary plane to prevent the two-dimensional NPCm from entering the space on the player character P side, thereby the processing load of the hardware can be reduced without lacking the sense of reality. - 特許庁

例文

11 この法律において「支払不能」とは、債務者が、支払能力を欠くために、その債務のうち弁済期にあるものにつき、一般的かつ継続的に弁済することできない状態(信託財産の破産にあっては、受託者が、信託財産による支払能力を欠くために、信託財産責任負担債務(信託法(平成十八年法律第百八号)第二条第九項に規定する信託財産責任負担債務をいう。以下同じ。)のうち弁済期にあるものにつき、一般的かつ継続的に弁済することできない状態)をいう。例文帳に追加

11) The term "unable to pay debts" as used in this Act means the condition in which a debtor, due to the lack of ability to pay, is generally and continuously unable to pay his/her debts as they become due (in the case of bankruptcy of the trust property, the condition in which the trustee, due to the lack of ability to pay with the trust property, is generally and continuously unable to pay his/her debts covered by the trustee's liability for payment based on the trust property (meaning debts covered by the trustee's liability for payment based on the trust property as prescribed in Article 2(9) of the Trust Act (Act No. 108 of 2006); the same shall apply hereinafter) as they become due.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS