小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > こうごえとうげの英語・英訳 

こうごえとうげの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「こうごえとうげ」の英訳

こうごえとうげ

地名

英語 Kogoetoge


「こうごえとうげ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

この引き下げられた刷本1を、ロータリーシリンダー機構51により喰え取って、刷本載置台10から引き出す。例文帳に追加

The pulled-down printed book 1 is gripped and picked up by a rotary cylinder mechanism and pulled out of the printed book placement. - 特許庁

狂言の古い口語のニュアンスを表現するため古い形の手話を使い、手話と声とのタイミングや、間のとり方にも工夫が重ねられ、古典芸能の強靭さを持つ手話狂言が誕生した。例文帳に追加

Troupe members used the old-fashioned sign language to express the nuances of old spoken language in Kyogen and tried one way after another for the timing of sign language and vocalization as well as the pauses between the lines, then Shuwa kyogen with strength of classical Japanese popular performing arts was produced.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電動モーター7からの運動エネルギーを取っ手6に伝え、取っ手6は左右逆方向の前後運動、又は、交互の前後運動をし、踏み台2は左右逆方向の上下運動、又は、交互の上下運動を他動的に人体13に与える。例文帳に追加

In the device, kinetic energy from an electric motor 7 is transmitted to the handle 6, which imparts back and forth exercise reversely right and left or alternately right and left, while the stepping board 2 imparts up and down exercise reversely right and left or alternately right and left, in a transitive manner to a human body 13. - 特許庁

これに対して、巻物を机の上で広げた際に一目で見渡せる程度の大きさ(横幅50-60cm程度)を一画面とし、絵と詞が交互に現れる形式を「段落式構図」といい、『源氏物語絵巻』がその典型的な例である。例文帳に追加

On the other hand, a composition of alternating appearance of a picture and text pages of about 50 to 60 cm width to be overviewed by spreading on a desk is called 'section style composition,' typical example of which is "Genji Monogatari Emaki."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

変更前と変更後の設定車速が大幅に異なっていた場合でも、実車速と変更後の設定車速との偏差が小さい場合は、小さな車速変化量(加速度または減速度)で車速が変化するので、運転者が車速を少し下げたいという場合に運転者の感覚に一致させることが出来る。例文帳に追加

Even in the case the set vehicle speed before the change and after the change are considerably different, if the deviation between the actual vehicle speed and the set vehicle speed after the change is small, the vehicle speed changes at the small vehicle speed variation (acceleration or deceleration), so that it can be in accord with a driver's feeling when the driver desires to reduce the vehicle speed slightly. - 特許庁

また、変更後のポイントツーポイント接続に用いられる受信側の入力プラグ制御レジスタが変更前と同じである場合は、受信側ターゲット4のポイントツーポイント接続状態を維持するようにした。例文帳に追加

Also, if a receiver side input plug control register used for changed point-to-point connection is the same as that before changing, point-to-point connection state of a receiver target 4 is maintained. - 特許庁

例文

しかし、上杉景虎が蘆名盛氏にあてた書状には「先日申入れ候如く、少弼曲なきからいゆえ」と景勝を少弼と呼んでいる処をみると、景勝官途は上杉家中において、公の事実と見て間違いないであろう。例文帳に追加

However, considering the fact that Kagetora UESUGI referred to Kagekatsu as the vice minister in his letter to Moriuji ASHINA, as shown in the statement, "Because the vice minister is uninteresting and strict, as I told you the other day,.....", it would be a safe assumption that Kagekatsu's government service was widely known in the Uesugi family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「こうごえとうげ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

屋根頂部の桟瓦とその上の湿式材料を確実に固着させることにより耐震性を向上させ、湿式材料の使用を最小限に抑え棟を軽量化し、また要所に堅牢な骨組み構造を付与して施工後長期に亘り安全で耐久性のある棟瓦施工法を提供する。例文帳に追加

To provide a pan tile construction method for providing safety and durability over a long period after construction by imparting a strong skeleton structure to an important place by reducing weight of a ridge by minimizing use of a wet material while improving aseismatic performance by surely fixing a pantile of a rooftop part and the wet material on its pantile. - 特許庁

文書出力部24は、検索条件が変更されるたびにランク付けした検索結果を提示するとともに、検索条件の変更前と変更後における文書毎のランクの差異を、図形や彩色等の視覚的要素又は効果を利用した表現により提示する。例文帳に追加

The document output part 24 presents ranked search results every time the search conditions are changed, and presents a difference in rank of every document due to the search condition change, with representation using a visual element or effect such as a figure or color. - 特許庁

集束イオンビーム装置の加工室23のステージ30上と真空蒸着装置23の成膜チャンバー34のホルダー38との間で、半導体素子製作用ターゲット31を、搬送機構室47を介して搬送機構(第1搬送機構48,昇降テーブル64及び第2搬送機構58)により移動させる様に成す。例文帳に追加

Between the place on a stage 30 in a working chamber 23 of the focused ion beam device and a holder 38 of a film-formation chamber 34 of a vacuum evaporation system 23, a target 31 for manufacturing a semiconductor element is moved with a transportation mechanism (a first transportation mechanism 48, an elevating table 64 and a second transportation mechanism 58) through the transportation mechanism chamber 47. - 特許庁

本協定はGATS における約束内容を大きく超え、EU との間で可能な限り「人の移動」を自由化しようとする姿勢が示されている一方、第10条において、協定発効後の移行期間に数量制限を適用する権利をスイスに与えている点は、急速な人の移動の自由化による社会的・経済的な混乱を回避するための工夫と見なすことができる。例文帳に追加

The substance of the agreement goes far beyond the commitment made under GATS and embarks on the liberalization ofmovement of natural personsto the maximum extent possible with the EU. However, Article 10 can be viewed as trying to avoid social and economic disruption caused by rapid liberalization of movement of natural persons, as it grants Switzerland the right to impose quotas during the transition period after entry into force of the agreement. - 経済産業省

CLUTの切替制御を行わないで透明色又は有色データが扱え、特定の有色データのみを簡単に透明色データに変更することができ、その際、有色データと透明色データを交互に切替えることでブリンク機能をも実現することができ、また透過判定によって透過データを実現することができ、更に透明色データの場合と同様に同一CLUTで透過データを実現すること。例文帳に追加

To provide an apparatus for displaying image which treats a transparent color or colored data without performing change control of color lookup table(CLUT), changes only specific colored data into a transparent color data easily, and realizes a blink function by changing colored data and transparent color data by turns, and realizes penetration data by penetration judging, further realizes penetration data by the same CLUT like the case of transparent color data. - 特許庁

2 売買の当事者が、将来の一定の時期において、当該売買の目的物となつている金及びその対価を現に授受するように制約され、現に当該金の転売若しくは買戻しをしたときは差金の授受によつて決済することができる取引であつて、この政令の施行前に行われたもの(以下この項において「施行前取引」という。)の目的物となつている金及びその対価の授受又は当該金の転売若しくは買戻し及び当該転売若しくは買戻しによる差金の授受であつて、施行前取引が行われた施設と同一の施設においてなされるもの(以下この項において「取引の終了行為」という。)が、この政令の施行後に、取引の終了行為をすべき者の間でなされる場合には、当該取引の終了行為及び当該取引の終了行為がなされる施設の開設に関しては、商品取引所法第八条の規定は、適用しない。例文帳に追加

(2) In the case where a transaction, in which the parties to the buying and selling are bound to transfer between them the gold subject to said buying and selling and the consideration therefor at a certain time in the future and a resale or buy-in of said gold may be settled by exchanging the difference, has been carried out prior to the enforcement of this Cabinet Order (hereinafter referred to as a "Transaction prior to Enforcement" in this paragraph), and the transfer between the gold subject to said Transaction prior to Enforcement and the consideration therefor or the transfer between the resale or buy-in of said gold and the difference arising from said resale or buy-in in the same facility as the facility in which the Transaction prior to Enforcement was carried out (hereinafter referred to as "Completion of Transaction") is to be carried out after the enforcement of this Cabinet Order between the persons who should carry out the Completion of Transaction, the provisions of Article 8 of the Commodity Exchange Act shall neither apply to said Completion of Transaction nor the establishment of the facility in which said Completion of Transaction is to be carried out.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

売買の当事者が、将来の一定の時期において、当該売買の目的物となつている金及びその対価を現に授受するように制約され、現に当該金の転売若しくは買戻しをしたときは差金の授受によつて決済することができる取引であつて、この政令の施行前に行われたもの(以下この項において「施行前取引」という )の目的物となつている金及びその対価の授受又は当該金の転売若しくは買戻し及び当該転売若しくは買戻しによる差金の授受であつて、施行前取引が行われた施設と同一の施設においてなされるもの(以下この項において「取引の終了行為」という )が、この政令の施行後に、取引の終了行為をすべき者の間でなされる場合には、当該取引の終了行為及び当該取引の終了行為がなされる施設の開設に関しては、商品取引所法第八条の規定は、適用しない。例文帳に追加

In the case where a transaction, in which the parties to the buying and selling are bound to transfer between them the gold subject to said buying and selling and the consideration therefor at a certain time in the future and a resale or buy-in of said gold may be settled by exchanging the difference, has been carried out prior to the enforcement of this Cabinet Order (hereinafter referred to as a “Transaction prior to Enforcementin this paragraph), and the transfer between the gold subject to said Transaction prior to Enforcement and the consideration therefor or the transfer between the resale or buy-in of said gold and the difference arising from said resale or buy-in in the same facility as the facility in which the Transaction prior to Enforcement was carried out (hereinafter referred to asCompletion of Transaction”) is to be carried out after the enforcement of this Cabinet Order between the persons who should carry out the Completion of Transaction, the provisions of Article 8 of the Commodity Exchange Act shall neither apply to said Completion of Transaction nor the establishment of the facility in which said Completion of Transaction is to be carried out.発音を聞く  - 経済産業省

例文

2 売買の当事者が、将来の一定の時期において、当該売買の目的物となつている銀若しくは白金及びその対価を現に授受するように制約され、現に当該銀若しくは白金の転売若しくは買戻しをしたときは差金の授受によつて決済することができる取引であつて、この政令の施行前に行われたもの(以下この項において「施行前取引」という。)の目的物となつている銀若しくは白金及びその対価の授受又は当該銀若しくは白金の転売若しくは買戻し及び当該転売若しくは買戻しによる差金の授受であつて、施行前取引が行われた施設と同一の施設においてなされるもの(以下この項において「取引の終了行為」という。)が、この政令の施行後に、取引の終了行為をすべき者の間でなされる場合には、当該取引の終了行為及び当該取引の終了行為がなされる施設の開設に関しては、商品取引所法(以下「法」という。)第八条の規定は、適用しない。例文帳に追加

(2) In the case where a transaction, in which the parties to the buying and selling are bound to transfer between them the silver or platinum subject to said buying and selling and the consideration therefor at a certain time in the future and a resale or buy-in of said silver or platinum may be settled by exchanging the difference, has been carried out prior to the enforcement of this Cabinet Order (hereinafter referred to as a "Transaction prior to Enforcement" in this paragraph), and the transfer between the silver or platinum subject to said Transaction prior to Enforcement and the consideration therefor or the transfer between the resale or buy-in of said silver or platinum and the difference arising from said resale or buy-in in the same facility as the facility in which the Transaction prior to Enforcement was carried out (hereinafter referred to as the "Completion of Transaction") is to be carried out after the enforcement of this Cabinet Order between the persons who should carry out the Completion of Transaction, the provisions of Article 8 of the Commodity Exchange Act (hereinafter referred to as the "Act") shall neither apply to said Completion of Transaction nor the establishment of the facility in which said Completion of Transaction is to be carried out.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「こうごえとうげ」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Kogoetoge 日英固有名詞辞典

2
甲越峠 日英固有名詞辞典

こうごえとうげのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS