小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > みずきがおか3ちょうめの解説 

みずきがおか3ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「みずきがおか3ちょうめ」の英訳

みずきがおか3ちょうめ

地名

英語 Mizukigaoka 3-chome

みずき丁目



「みずきがおか3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50



例文

GDP成長率に占める産業ごとの寄与度を見ると、グローバル化が進展する中で徐々にばらつきが拡大しており、産業構造の変化が進んでいることが分かる(第3-1-46図)。例文帳に追加

Looking at the change in contribution of each industry in GDP growth rate, the gap has become wider as globalization advances, which indicates that industrial structure has been changing (Figure 3-1-46). - 経済産業省

薬剤を含有する含水ゲル層2を備える薬剤発散用シート1であって、 含水ゲル層2は、一方面が平滑な貼付面とされ、他方面が貼付面よりも表面積が大きい露出面5とされている。例文帳に追加

This medicament-releasing sheet 1 is equipped with a water-containing gel layer 2 containing the medicament, wherein one of surfaces of the water-containing gel layer 2 is formed into a smooth sticking surface 3 and the other surface is formed into an exposed surface 5 the surface area of which is larger than that of the sticking surface 3. - 特許庁

この磨製石器(表面を滑らかに他の石にこすり合わせて磨いて形を整えた石器の様式)は、長さ12-20cm・幅3-5cm程度の薄い板状で、ちょうど手のひらの中に収まるようなサイズとなっており、形は長方形または半月型の扁平な形状である。例文帳に追加

This ground stone (smooth surface stone tool to be achieved by rubbing stones each other) is in a thin board-like form with the length of 12 to 20 centimeters, and the width of 3 to 5 centimeters; it is just the size of the palm of the hand and its shape is rectangular or semicircular.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

導電性液体44を充填した中空のプローブ針28を備えたプローブ装置において、ピエゾ素子4に電圧を印加すると力学的なひずみが生じ、ピエゾ素子膨張面8が膨張する。例文帳に追加

In the liquid contact type prove device, a hollow probe needle 28 being filled with conductive liquid 44 is provided, dynamic distortion is generated when voltage is applied to a piezoelectric element 3, and a piezoelectric element expansion surface 38 is expanded. - 特許庁

全細孔容積が0.05〜.00cm^3 /gでありかつX線回折図表が、5°未満の回折角2θ(シータ)に対応した変位に位置する強度シグナルを有する、細孔直径0.6〜80nmの調整された多孔性を有するアルミナである。例文帳に追加

The alumina has such adjusted porosity as 0.05-3.O0 cm3/g, preferably 1.00-3.O0 cm3/g total pore volume and 0.6-80 nm pore diameter. - 特許庁

室内機と室外機8を有する空気調和機において、室内機は室内機側熱交換器1の下に結露水を受けるドレンパン4および排水口5を有し、結露水を室外機側へ流すため排出口5に結合されたドレンホース9を備えている。例文帳に追加

In the air conditioner having the indoor unit 3 and the outdoor unit 8, the indoor unit 3 includes a drain pan 4 receiving the dew water and a drain hole 5 below an indoor unit side heat exchanger 1, and a drain hose 9 is provided, joined to the drain hole 5 for sending the dew water to an outdoor unit side. - 特許庁

例文

 消防長又は消防署長は、第一項の自衛消防組織が置かれていないと認める場合には、同項の権原を有する者に対し、同項の規定により自衛消防組織を置くべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(3) A fire chief or fire station chief, where he/she finds that a fire defense organization for self-protection as set forth in paragraph (1) has not been set up, may order the person who has the title set forth in said paragraph to set up a fire defense organization for self-protection pursuant to the provision of said paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「みずきがおか3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50



例文

最後に精密機械の中間財貿易についても、EU 向けの輸出額の多さや豪州・日本・ASEAN の一部の国等の輸入に占める割合が若干高いことなどを除いて、貿易額やつながりの面で特に大きな国・地域がないのが特徴である(第2-3-4-14 図参照)。例文帳に追加

Finally, as a characteristic of intermediate goods trade of precision machinery, there are no particular nations/regions with high volume of trade or strong connections, except that the export amount to EU is large and the ratio of imports is relatively high in Australia, Japan, and some ASEAN members, etc. (Figure 2-3-4-14). - 経済産業省

バリウムヘキサフェライトのコロイド状ナノ粒子の形成は、超臨界水(SCW)条件下に、(1)最初に、混合点で超臨界水と前駆体液が混ぜられ、単一のナノ結晶が形成され、(2)次に、有機分子が高温の水と混和せしめられ、(3)最後に、有機分子と特定の無機結晶の表面とが選択的に反応することによって、ナノ粒子の制御された成長が起こる。例文帳に追加

The formation and controlled growth of colloidal nanoparticle of barium hexaferrite occurs under a supercritical water (SCW) condition by (1) firstly, mixing supercritical water and a precursor liquid at a mixing point to form a single nanocrystal, (2) next, mixing an organic molecule with high temperature water, and (3) lastly, reacting selectively the organic molecule and the surface of a specific inorganic crystal. - 特許庁

また、第2-1-3図は、三菱UFJリサーチ&コンサルティング(株)が実施した「企業の創意工夫や研究開発等によるイノベーションに関する実態調査」4(以下「創意工夫アンケート調査」という)において、中小企業が新たに開発した製品がその売上高に占める割合と、直近3年間の売上高の増減との関係を示したものである。例文帳に追加

Fig. 2-1-3 shows the relationship between the proportion of SME sales made up of newly developed products, and changes in sales in the last three years, based on the Survey on the Innovation Situation through the Creativity and Research and Development of Companies 4) (hereinafter referred to as the Creativity Questionnaire) conducted by Mitsubishi UFJ Research and Consulting Co., Ltd. - 経済産業省

しかしながら、第2-2-9図〔3〕からも分かるとおり、中小企業において企業間信用(支払手形+買掛金)は、資金調達構造の中でそれなりのウェイトを占める重要な資金調達手段の1つとなっており、このように企業間信用を減らす動きが見られるものの、一方では企業信用を増やそうとする企業が存在するのも事実である。例文帳に追加

As is also apparent from Fig. 2-2-9(3), however, inter-enterprise credit (notes payable + accounts payable) at SMEs is an important means of financing that accounts for a significant share of the financing structure. Thus while there appears to be a trend toward reducing inter-enterprise credit, there are also some companies seeking to increase inter-enterprise credit. - 経済産業省

もっとも、財務状況が良い企業ほど「適切な後継者が見当たらない」ことを廃業の理由とする企業は多くなるが、債務超過にない企業でも「市場の先行きが不透明である」という理由は多く、廃業理由として「適切な後継者が見当たらない」企業と「市場の先行きが不透明である」という企業の割合は、財務状況にかかわらずほぼ一定であることが見てとれる(第3-2-4図)。例文帳に追加

However, although enterprises that are in financially better shape are more likely to give as their reason for exitingcannot find suitable successor,” even among enterprises that do not have more debts than assets there are many that give as their reasonuncertainty over future of market.” It thus seems that the proportion of enterprises givingcannot find suitable successor” and the proportion givinguncertainty over future of marketis approximately constant regardless of financial situation (Fig. 3-2-4).発音を聞く  - 経済産業省

日本貿易振興会が行ったアンケート調査を見ても、競争激化に対する対応策として、「現地調達率の引上げ」を課題として挙げている企業が42.9%に達しており(前掲第2-3-2図)、そのような認識が示されている。例文帳に追加

According to the questionnaire survey carried out by JETRO, as much as 42.9 percent of the companies included in the survey point outincreasing local procurementas a measure to respond to the intensifying competition (Fig. 2.3.2), which indicates a widespread awareness of this issue. - 経済産業省

金属製平箔1と波箔2とを積層してメタルハニカム体を形成し、該メタルハニカム体の排気ガスが通過するセルにおける平箔1と波箔2との接触部分に溌水剤4を塗布し、次いで該セルの金属箔の表面にウォッシュコート層5をコーティングすることを特徴とするメタル担体の製造方法。例文帳に追加

This metallic carrier manufacturing method comprises forming the metallic honeycomb body by laminating the metal flat foil 1 and the metal corrugated foil 2, applying a water-repellent 4 to the contact parts of the foil 1 with the foil 2 in a cells 3 through which exhaust gas passes and forming the wash coat layers 5 on the surfaces of metallic foil of the cells 3 by applying the wash coat liquid. - 特許庁

例文

また、(株)野村総合研究所が実施した「企業における人材マネジメントの取組に関するアンケート調査」31により、中小企業および教育機関が、今後、お互いにどのような交流をしていきたいと考えているかという双方の意向を見てみると、教育機関に比べて、中小企業は教育機関との交流に対して消極的なところが多い(第3-2-8図)。例文帳に追加

Also, using the findings of Nomura Research Institute, Ltd.’s Questionnaire Survey on Approaches to Human Resource Management,31) when looking at what kind of interaction SMEs and educational institutions would like to engage in, one can see that more SMEs than educational institutions are less enthusiastic about interacting (Fig. 3-2-8). - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

1
みずきケ丘3丁目 日英固有名詞辞典

2
Mizukigaoka 3-chome 日英固有名詞辞典

みずきがおか3ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2025 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
ピン留めした単語
単語帳に登録できる単語数が上限に達しています。
全てを一括で単語帳に追加

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS