小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「やむを得ない理由」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「やむを得ない理由」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 81



例文

五 第二項一般拠出金を納付しないことについてやむを得ない理由があると認められるとき。例文帳に追加

(v) It was found that there was an unavoidable reason for non-payment of the Paragraph 2 general contribution.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 労働保険料を納付しないことについてやむを得ない理由があると認められるとき。例文帳に追加

(v) It is found that there is a compelling reason for the delinquency of the labor insurance premiums.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

③ 減資を行う理由が、欠損の解消その他経営維持のためやむを得ない事由によるものと認められるか。例文帳に追加

(iii) Whether the reason for the capital reduction can be deemed to be one essential to continuing business, such as a need to eliminate a deficit.発音を聞く  - 金融庁

2 地形的理由その他のやむを得ない理由により前項の基準によることができない航空保安無線施設については、同項の基準にかかわらず、国土交通大臣が別に定める基準によることができる。例文帳に追加

(2) In the case of such an aeronautical radio navigation facility a topological or any other inevitable reason prevents said facility to be pursuant to the standards prescribed under the preceding paragraph, the standards set forth by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may be applied notwithstanding the standards prescribed under said paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

高年齢者雇用安定法が改正され、2004年12月から、やむを得ない理由により65歳未満の年齢制限を設ける場合は、求職者にその理由を示さなければならないこととなった。例文帳に追加

The Law Concerning the Stabilization of Employment of Older Persons has been amended so that, starting in December 2004, companies that set an age limit of 64 and younger due to an imperative reason are now required to inform the applicants of this reason. - 経済産業省

一 当該認可があった日から六月以内に当該認可があった事項が実行されなかったとき(やむを得ない理由がある場合において、あらかじめ内閣総理大臣の承認があったときを除く。)。例文帳に追加

(i) The matters covered by the authorization were not implemented within six months from the date of such authorization (except when the Prime Minster had given approval thereto for any compelling reason);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 当該免許又は登録を受けた日から六月以内に保険業を開始しなかったとき(やむを得ない理由がある場合において、あらかじめ内閣総理大臣の承認を受けたときを除く。)。例文帳に追加

(v) It does not start its Insurance Business within six months from the date of obtaining such license or registration (except when it received in advance the approval of the Prime Minister for any compelling reason).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 居宅要介護被保険者が、当該要介護認定の効力が生じた日前に、緊急その他やむを得ない理由により指定居宅サービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。例文帳に追加

(i) when a Municipality determines it necessary in a case when an Insured In-Home Person Requiring Long-Term Care receives Designated In-Home Service prior to the date said Certification of Needed Long-Term Care becomes effective due to an emergency or other compelling reason;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 要介護被保険者が、当該要介護認定の効力が生じた日前に、緊急その他やむを得ない理由により指定地域密着型サービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。例文帳に追加

(i) when the Municipality determines it necessary in a case when an Insured Person Requiring Long-Term Care receives a Designated Community-Based Service prior to the date said Certification of Needed Long-Term Care becomes effective due to an emergency or other compelling reason;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 要介護被保険者が、当該要介護認定の効力が生じた日前に、緊急その他やむを得ない理由により指定施設サービス等を受けた場合において、必要があると認めるとき。例文帳に追加

(i) when the Municipality determines it necessary in a case when an Insured Person Requiring Long-Term Care receives Designated Facility Service, etc., prior to the date said Certification of Needed Long-Term Care becomes effective due to an emergency or other compelling reason;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 特定入所者が、当該要介護認定の効力が生じた日前に、緊急その他やむを得ない理由により特定介護サービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。例文帳に追加

(i) when the Municipality determines it necessary in a case when a Specified Person Admitted to a Facility receives Specified Long-Term Care Service prior to the date said Certification of Needed Long-Term Care becomes effective due to an emergency or other compelling reason;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 居宅要支援被保険者が、当該要支援認定の効力が生じた日前に、緊急その他やむを得ない理由により指定介護予防サービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。例文帳に追加

(i) when a Municipality determines it necessary in a case when an Insured Person Requiring Support receives Designated Preventive Service of Long-Term Care prior to the date said Certification of Needed Support becomes effective due to an emergency or other compelling reason;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 居宅要支援被保険者が、当該要支援認定の効力が生じた日前に、緊急その他やむを得ない理由により指定地域密着型介護予防サービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。例文帳に追加

(i) when a Municipality determines it necessary in a case when an Insured Person Requiring Support receives Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care prior to the date said Certification of Needed Support becomes effective due to an emergency or other compelling reason;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 特定入所者が、当該要支援認定の効力が生じた日前に、緊急その他やむを得ない理由により特定介護予防サービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。例文帳に追加

(i) when a Municipality determines it necessary in a case when Specified Person Admitted to a Facility receives Specified Preventive Service of Long-Term Care prior to the date said Certification of Needed Support becomes effective due to an emergency or other compelling reason;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 特定障害者が、第二十条第一項の申請をした日から当該支給決定の効力が生じた日の前日までの間に、緊急その他やむを得ない理由により指定障害福祉サービス等を受けたとき。例文帳に追加

(i) In the event that a specified person with disabilities received designated welfare service for persons with disabilities in case of emergency or inevitable circumstances from the day when they made applications prescribed in paragraph 1 of Article 20 to the previous day when such grant decision takes effect.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 免許を受けた日から六月以内に取引所金融商品市場を開設しなかつたとき(やむを得ない理由がある場合において、あらかじめ内閣総理大臣の承認を受けた場合を除く。)。例文帳に追加

(v) when a Financial Instruments Exchange has not established the Financial Instruments Exchange Market within six months from the date of receipt of the license (excluding cases where there is any compelling reason, and where the approval thereon has been obtained from the Prime Minister in advance).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十四条 勾留の理由の開示をすべき期日とその請求があつた日との間には、五日以上を置くことはできない。但し、やむを得ない事情があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 84 The interval between the date on which the grounds for detention are to be disclosed and the day on which such request was made shall be no longer than five days; provided, however, that this shall not apply when there are unavoidable circumstances.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 市町村の長は、第一項又は第二項の申請の場合において、やむを得ない理由があると認めるときは、同項に定める期間を十四日を限り延長することができる。例文帳に追加

(7) If the mayor of the city or the head of the town or village deems that there are unavoidable circumstances in the case of the application under paragraph (1) or 2, he/she may extend the time period prescribed in the said paragraphs for a period not exceeding 14 days.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 審決は、第一項の規定による通知を発した日から二十日以内にしなければならない。ただし、事件が複雑であるとき、その他やむを得ない理由があるときは、この限りでない。例文帳に追加

(3) The trial decision shall be rendered within 20 days from the date on which the notice under paragraph (1) has been issued; provided, however, that this shall not apply where the case is complex or there are unavoidable reasons therefor.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 当該免許を受けた日から六月以内に業務を開始しなかつたとき(やむを得ない理由がある場合において、あらかじめ内閣総理大臣の承認を受けたときを除く。)。例文帳に追加

(iv) When the Bank failed to commence business within six months from the day of obtaining that license (excluding the case where there is a compelling reason and the approval of the Prime Minister has been obtained in advance).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 当該許可を受けた日から六月以内に銀行代理業を開始しなかつたとき(やむを得ない理由がある場合において、あらかじめ内閣総理大臣の承認を受けたときを除く。)。例文帳に追加

(iii) When the Bank Agent failed to commence Bank Agency Service within six months from the day of obtaining said permission (excluding the case where there is an unavoidable reason and the approval of the Prime Minister has been obtained in advance).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条の七 被聴取者又はその代理人は、やむを得ない理由があるときは、法務大臣に対し、意見の聴取の期日又は場所の変更を申し出ることができる。例文帳に追加

Article 25-7 (1) When there are unavoidable grounds, a party to the hearing or his/her representative may request the Minister of Justice for a change of the date or place of the hearing.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

監査人は、「やむを得ない事情」により、内部統制の一部について十分な評価手続を実施できなかったことにつき正当な理由が認められるか否かについて慎重に検討しなければならない。例文帳に追加

If, due tounavoidable circumstances,” sufficient assessment procedures could not be performed for a certain part of the internal controls, external auditors should carefully examine whether the reasons are justified.発音を聞く  - 金融庁

この場合、監査人は、経営者がやむを得ない事情によって評価範囲に含めなかった範囲及びその理由を内部統制監査報告書に追記しなければならない。例文帳に追加

In such cases, external auditors should add in the Internal Control Audit Report the scope that the management excluded from the assessment due to unavoidable circumstances and relevant reasons.発音を聞く  - 金融庁

④ 経営者の評価手続の一部が実施できなかったことについて、やむを得ない事情によると認められるとして無限定適正意見を表明する場合において、十分な評価手続を実施できなかった範囲及びその理由例文帳に追加

[4]. The scope for which sufficient assessment procedures could not be performed and relevant reasons, when external auditors judge that the management could not perform a certain part of the assessment procedures due to unavoidable circumstances and therefore express an unqualified opinion.発音を聞く  - 金融庁

やむを得ない理由により長期間にわたり同一部署の同一業務に従事している場合は、他の方策により事故防止等の実効性を確保しているか。例文帳に追加

In the case where an employee must engage in the same business at the same department for a long period of time for an unavoidable reason, are there other arrangements to ensure the prevention of inappropriate incidents?発音を聞く  - 金融庁

④ 経営者の評価手続の一部が実施できなかったことについて、やむを得ない事情によると認められるとして無限定適正意見を表明する場合において、十分な評価手続を実施できなかった範囲及びその理由例文帳に追加

4) The scope for which sufficient assessment procedures could not be performed and relevant reasons, when external auditors judge that the management could not perform a certain part of the assessment procedures due to unavoidable circumstances and therefore express an unqualified opinion発音を聞く  - 金融庁

3 補助事業者は、第1項の実績報告書をやむを得ない理由により提出できない場合は、大臣は期限について猶予することができる。例文帳に追加

3. In the event that the Subsidized Business Operator is unable to provide the Project Result Report set forth in Paragraph 1 for unavoidable reasons, the Minister may extend the date of the submission.発音を聞く  - 経済産業省

2 天災その他前項の期間内に審査の申請をしなかったことについてやむを得ない理由があるときは、同項の規定にかかわらず、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内に限り、審査の申請をすることができる。例文帳に追加

(2) In cases where there are compelling reasons such as natural disaster for not having filed a claim for review within the deadline prescribed in the preceding paragraph, notwithstanding the provision of said paragraph, a claim for review may be filed within one week from the day immediately following the day on which the said reasons have ceased to exist.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該免許を受けた日から六月を経過しても日本における保険業を開始した引受社員がないとき(やむを得ない理由がある場合において、あらかじめ、免許特定法人が内閣総理大臣の承認を受けたときを除く。)。例文帳に追加

(ii) no Underwriting Members start their Insurance Business in Japan within six months from the date of obtaining such license (excluding the cases where the Licensed Specified Juridical Person has received in advance the authorization of the Prime Minister for any compelling reason).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 審決執行官は、第一項の積荷のうち、人の生命若しくは財産を害する急迫した危険を生ずるおそれがあるもの又は腐敗、変質その他やむを得ない理由により著しく価値が減少したもので買受人がないものを廃棄することができる。例文帳に追加

(3) The hearing decision execution officer may dispose of the cargo referred to in paragraph (1) that is likely to cause imminent danger to human lives or property or that has decreased in value substantially due to decomposition, deterioration or any other unavoidable reason and found no purchaser.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 支給決定障害者等が、第二十条第一項の申請をした日から当該支給決定の効力が生じた日の前日までの間に、緊急その他やむを得ない理由により指定障害福祉サービス等を受けたとき。例文帳に追加

(i) In the event that a person with disabilities given grant decision, etc. received designated welfare service for persons with disabilities in case of emergency or inevitable circumstances from the day when they made applications set forth in paragraph 1 of Article 20 to the previous day when such grant decision takes effect.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

④ 経営者の評価手続の一部が実施できなかったことについて、やむを得ない事情によると認められるとして無限定適正意見を表明する場合において、十分な評価手続を実施できなかった範囲及びその理由財務報告に係る内部統制の評価及び監査に関する実施基準例文帳に追加

4) The scope for which sufficient assessment procedures could not be performed and relevant reasons, when external auditors judge that the management could not perform a certain part of the assessment procedures due to unavoidable circumstances and therefore express an unqualified opinion発音を聞く  - 金融庁

第四十条 命令等制定機関は、命令等を定めようとする場合において、三十日以上の意見提出期間を定めることができないやむを得ない理由があるときは、前条第三項の規定にかかわらず、三十日を下回る意見提出期間を定めることができる。この場合においては、当該命令等の案の公示の際その理由を明らかにしなければならない。例文帳に追加

Article 40 (1) In cases that, when establishing Administrative Orders, etc., there is some compelling grounds for not setting the 30 days minimum period for submission of Comments, Organs Establishing Administrative Orders, etc. may, notwithstanding the provisions of paragraph 3 of the preceding Article, set the period for submission of comments at less than 30 days. In this case, the Organs Establishing Administrative Orders, etc. shall show the grounds at the same time as the public notice of the proposed Orders.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の申請をすることができる被保険者が、災害その他やむを得ない理由により当該申請に係る要介護認定の有効期間の満了前に当該申請をすることができなかったときは、当該被保険者は、その理由のやんだ日から一月以内に限り、要介護更新認定の申請をすることができる。例文帳に追加

(3) In a case when an Insured Person that may apply for the renewal application as set forth in the preceding paragraph was not able to apply for said renewal application prior to the expiry of the Effective Period of Certification of Needed Long-Term Care pertaining to said application due to a disaster or other compelling reason, said Insured Person may apply for a Renewal of Certification of Needed Long-Term Care within one month following the date on which said reason for delay is no longer valid.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の申請をすることができる被保険者が、災害その他やむを得ない理由により当該申請に係る要支援認定の有効期間の満了前に当該申請をすることができなかったときは、当該被保険者は、その理由のやんだ日から一月以内に限り、要支援更新認定の申請をすることができる。例文帳に追加

(3) In a case when an Insured Person that may apply for the application as set forth in the preceding paragraph was not able to apply for said application prior to expiry of the Effective Period of Certification of Needed Support pertaining to said application due to a disaster or other compelling reason, said Insured Person may apply for a Renewal of Certification of Needed Support within one month from the date on which said reasons are no longer valid.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 前条第一項の規定による申請をすることができる者が、災害その他やむを得ない理由により当該申請に係る認定の有効期間の満了前に当該申請をすることができなかったときは、その者は、その理由のやんだ日から二月以内に限り、当該認定の更新を申請することができる。例文帳に追加

Article 8 (1) In the event that a person who is entitled to file an application pursuant to the provision of Paragraph 1 of the preceding article could not file the said application before the expiration of the valid period of the certification pertaining to the said application for an unavoidable reason such as a disaster, the person can file an application for the renewal of the said certification only within two months from the day when the reason ceases to exist.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 指定紛争解決機関が、天災その他のやむを得ない理由により紛争解決等業務の全部又は一部の休止をした場合には、直ちにその旨を、理由を付して内閣総理大臣に届け出なければならない。指定紛争解決機関が当該休止をした当該紛争解決等業務の全部又は一部を再開するときも、同様とする。例文帳に追加

(2) When a Designated Dispute Resolution Organization has suspended whole or part of its Dispute Resolution, etc. due to a natural disaster or on any other inevitable grounds, it shall immediately notify the Prime Minister to that effect with reasons attached thereto. The same shall apply when the Designated Dispute Resolution Organization recommences whole or part of the suspended Dispute Resolution, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. 組合員は、やむを得ない理由のある場合に限り、本組合を脱退することができる。本項に基づき脱退する組合員は、有限責任組合員である場合は無限責任組合員に対し、無限責任組合員である場合は有限責任組合員の全員に対し、[ ]日以上前に、その理由を記載した書面による通知をなすものとする。例文帳に追加

(1) Any Partner may only withdraw from the Partnership for unavoidable reasons. A Partner withdrawing pursuant to this paragraph shall give no later than [__] days prior written notice stating the reasons therefor to the General Partner, if a Limited Partner withdraws, or to all Limited Partners, if the General Partner withdraws.発音を聞く  - 経済産業省

第二十七条の十 都道府県労働委員会の証人等出頭命令又は物件提出命令(以下この条において「証人等出頭命令等」という。)を受けた者は、証人等出頭命令等について不服があるときは、証人等出頭命令等を受けた日から一週間以内(天災その他この期間内に審査の申立てをしなかつたことについてやむを得ない理由があるときは、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内)に、その理由を記載した書面により、中央労働委員会に審査を申し立てることができる。例文帳に追加

Article 27-10 (1) When persons have received an order to appear as witnesses, etc., or an order to submit articles (hereinafter referred to as an "order, etc., to appear as witnesses, etc." in this article)from a Prefectural Labor Relations Commission and are dissatisfied with the order, etc., to appear as witnesses, etc., such persons may appeal to the Central Labor Relations Commission for examination stating the reasons within one week from the day when they received the order, etc., to appear as witnesses, etc., (when there are unavoidable causes such as natural disaster for not appealing within the said period; within one week from the day following the date of surcease of the said causes) to the Central Labor Relations Commission.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 中央労働委員会の証人等出頭命令等を受けた者は、証人等出頭命令等について不服があるときは、証人等出頭命令等を受けた日から一週間以内(天災その他この期間内に異議の申立てをしなかつたことについてやむを得ない理由があるときは、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内)に、その理由を記載した書面により、中央労働委員会に異議を申し立てることができる。例文帳に追加

(3) When persons have received an order, etc., to appear as witnesses, etc., from the Central Labor Relations Commission and are dissatisfied with the order, such persons may file a written objection to the Central Labor Relations Commission, stating the reasons within one week from the day when they received the order, etc., to appear as witnesses, etc. (when there are unavoidable causes such as natural disaster for not appealing within the said period; within one week from the day following the date of surcease of the said causes).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 保険会社は、前項の申出をする場合には、契約条件の変更を行わなければ保険業の継続が困難となる蓋然性があり、保険契約者等(外国保険会社等の場合にあっては、日本における保険契約者等。以下この章において同じ。)の保護のため契約条件の変更がやむを得ない旨及びその理由を、文書をもって、示さなければならない。例文帳に追加

(2) In the case that an Insurance Company reports as set forth in the preceding paragraph, that Insurance Company shall show that there is a probability that the continuation of its Insurance Business will be difficult unless it makes a Modification of Contract Conditions, and that a Modification of Contract Conditions is inevitable for the protection of Insurance Policyholders, etc. (in the case of Foreign Insurance Companies, etc., Policyholders, etc. in Japan. Hereinafter the same shall apply in this Chapter), and the reason in writing.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 機構は、被認定者が緊急その他やむを得ない理由により保険医療機関等以外の病院、診療所又は薬局その他の者から第十一条各号に掲げる医療を受けた場合において、その必要があると認めるときは、同条の規定にかかわらず、当該被認定者に対し、その請求に基づき、医療費を支給することができる。例文帳に追加

Article 15 (1) In the event that a certified person receives any of the medical services listed in the respective items of Article 11 from any other hospital, clinic, pharmacy or person than the authorized insurance medical institution, etc. because of emergency condition or for any unavoidable reason, the Agency may pay medical expenses for the said certified person based on his/her request, notwithstanding the provision of the same article, when the Agency finds it necessary to do so.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三十四条の三 前条第三項の規定により検疫所長が実施する第十四条第一項第一号に規定する隔離は、特定感染症指定医療機関に入院を委託して行う。ただし、緊急その他やむを得ない理由があるときは、特定感染症指定医療機関以外の病院であつて当該検疫所長が適当と認めるものにその入院を委託して行うことができる。例文帳に追加

Article 34-3 (1) Isolation prescribed by Article 14-1(1) that is conducted by the quarantine station chief pursuant to the provision in Paragraph 3 of the preceding article shall be done by admitting a person to a designated medical institution for the specified infectious disease; provided, however, that such isolation may be conducted by admitting such a person to a hospital other than a designated medical institution for specified infectious diseases that a quarantine station chief considers appropriate for unavoidable reasons including emergencies.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「やむを得ない理由」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「やむを得ない理由」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Unavoidable reason

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「やむを得ない理由」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「やむを得ない理由」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS