小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

五家広の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「五家広」の英訳

五家広

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
いけひろIkehiroIkehiroIkehiroIkehiro

「五家広」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

禅宗は武層にもまり、武の保護を受けた禅の山が定められるなど仏教を通じて武文化と貴族文化が融合するなど、室町文化に影響する。例文帳に追加

Zen Buddhism spread widely among the warrior class, and influenced the development of Muromachi culture vis-a-vis the decisions and so forth regarding Buddhism made by the Gozan temples--which were under the patronage of the military families--and thereby managed to combine warrior and aristocratic culture together.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

より義には、大名・執政機関の最高責任者群を指す(豊臣政権の大老などがよく知られる)。例文帳に追加

In a broad sense, this term was used for indicating the highest responsible persons in a daimyo family or in an administrative body (Gotairo [Council of Five Elders] in the Toyotomi government were well known).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠次は、はじめ徳川康の父・松平忠に仕え、酒井小郎のち左衛門尉と称した。例文帳に追加

Tadatsugu first served Hirotada MATSUDAIRA, the father of Ieyasu TOKUGAWA, and he used the name of Kogoro SAKAI and later Saemon no jo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合掌造りの小屋組は、白川郷や箇山のものが有名になっているが、本来は日本の民く見られた構造である。例文帳に追加

The koyagumi (roof truss or framework) of the Gassho-zukuri in Shirakawago and Gokayama has become famous, but this structure was previously widely used in Japanese private houses.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小槻氏は中世より太政官の諸記録を司り、位の官務(左大史上首)を世襲したため官務と呼ばれたが、平安時代末に小槻長業の子の小槻房と弟の隆職がその職を争い、位の官務は隆職の子孫(壬生)、算博士は房の子孫(大宮)が世襲することとなり、二流に分裂した。例文帳に追加

The Ozuki family administered the records of Imperial Japanese Council of State from the Middle Ages, and was, due to its inherited position of fifth rank (sadaishi joshu), known as the family of administrative service; when OZUKI no Hirofusa, the son of , and OZUKI no Takamoto, Hirofusa's younger brother, fought over the position, the family was divided into two streams with the position of fifth rank going Takamoto and his descendents (the Mibu family) and the post of sanhakase (a position teaching mathematics and looking after mathematicians) going to Hirofusa and his descendants (the Omiya family).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田村出身の片倉定(田村清顕の甥田村宗顕の子)に嫁いだ女・阿昌蒲の縁で、田村の墓所に墓が建立された。例文帳に追加

Because his fifth daughter was married to Sadahiro KATAKURA (a child of Muneaki TAMURA, who was a nephew of Kiyoaki TAMURA) from the Tamura family, his grave was built in the graveyard of the Tamura family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

3月28日(旧暦)(5月5日)には大垣藩主の戸田氏定臣の戸田源左衛門、植村七郎左衛門、29日(6日)には島藩主浅野綱長臣の太田七郎左衛門正友、4月1日(旧暦)(5月8日)には島藩三次藩主浅野長澄臣の内田孫右衛門、4月6日(旧暦)(5月13日)には戸田臣の戸田権左衛門、杉村十太夫、里見孫太夫、4月8日(旧暦)(5月15日)には戸田臣の大橋伝内、4月9日(旧暦)(5月16日)には島浅野臣、井上団右衛門、丹羽源兵衛、西川文右衛門、4月11日(旧暦)(5月18日)には戸田の高屋利左衛門、村岡勘助、島浅野の内藤伝左衛門、梅野金七郎、八木野右衛門、長束平内、野村清右衛門、末田定右衛門、4月12日(旧暦)(5月19日)には戸田の正木笹兵衛、荒渡平右衛門、三次浅野の永沢八郎兵衛、築山新八が赤穂を訪れた。例文帳に追加

The lord of Ogaki Domain Ujisada TODA's retainers Gengozaemon TODA and Shichirozaemon UEMURA visited Ako on May 5, the lord of Hiroshima Domain Tsunanaga ASANO's retainers Masatomo Shichirozaemon OTA on May 6, the third vice lord in position of Hiroshima Domain Nagazumi ASANO's retainers Magoemon UCHIDA on May 8, retainers of the Toda family Gonzaemon TODA, Judayu SUGIMURA and Magodayu SATOMI on May 13, retainer of the Toda family Dennai OHASHI on May 15, retainers of the Asano family from Hiroshima Danemon INOUE, Genbe NIWA and Bunemon NISHIKAWA on May 16, Rizaemon TAKAYA and Kansuke MURAOKA from the Toda family and Denzaemon NAITO, Kinshichiro UMENO, Noemon YAGI, Heinai NATSUKA, Seiemon NOMURA and Sadaemon SUEDA from the Asano family from Hiroshima on May 18, Sasabe MASAKI, Heiemon ARATO from the Toda family and Hachirobe YAZAWA and Shinpachi TSUKIYAMA from the third Asano family on May 19.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「五家広」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

そこから盛んな論争が巻き起こり、現在では元の献策「権門勢の庄公を論ぜず、兵粮米(段別升)を宛て課す」は、「諸国平均」ではなく「畿・山陰・山陽・南海・西海諸国」であるとされている。例文帳に追加

That started a feverish controversy, and now it is regarded that Hiromoto's proposed policy; 'imposing tax on rice (five-sho per tan) regardless of private estate or public estate' was not for 'all the provinces,' but for 'Goki (Yamato, Yamashiro, Settsu, Kochi and Izumi Provinces), the Sanin (mountain provinces behind the Sanyo or Inland Sea provinces), the Sanyo (Inland Sea provinces), the Nankai (southern provinces), and the Saikai (provinces on the western seacoast).'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロ 人又は屋のない地域及びい水面の上空にあつては、地上又は水上の人又は物件から百十メートル以上の距離を保つて飛行することのできる高度例文帳に追加

(b) In the case of above an area without human beings or houses, an altitude at which an aircraft can continue flight while maintaining a distance of 150 meters or more from human beings or objects on the ground or on water.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二人の兄(花山院忠(正位下侍従)と花山院定教(左近衛中将)(従三位左近衛中将))が若くして死去したあと、承応2年(1653年)に藤原氏藤原北藤原師実流の花山院24代当主となる。例文帳に追加

As His two older brothers died young, who were Tadahiro KAZANIN (Shogoinoge jiju [Senior Fifth Rank, Lower Grade, Chamberlain]) and Sadanori KAZANIN (Sakone no chujo [Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards])(Jusanmi Sakon e no chujo [Junior Third Rank, Middle Captain of the Left Palace Guards]), He took over the 24th Head of the Kazanin family belonging to the FUJIWARA no Morozane line of the Northern House of the Fujiwara clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大垣藩戸田から送られてきていた警備兵たちや堀部武庸らが刀を持って追い払い、さらに翌朝には本の浅野綱長にも警備の兵が依頼されて、小堀新右衛門(大番物頭)が指揮する島藩兵(足軽50名・小人30名)が到着し、上屋敷は治安を取り戻した。例文帳に追加

They were able to maintain public order only after the guards who were sent from the Toda family of Ogaki Domain as well as Taketsune HORIBE chased them off with swords in their hands, and troops of Hiroshima Domain (50 foot soldiers, 30 kobito) led by Shingoemon KOBORI (military commander for the castle guards) arrived upon the request from the head family Tsunanaga ASANO the next day.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に武社会で略礼装として用いられていたものが、中期には庶民男子の最礼装として着用されるようになり、明治時代に太政官令で礼装を定めた際に「つ紋の黒紋付羽織袴」を採用したことにより正装としてまった。例文帳に追加

In the Edo period, people of samurai society wore it as simplified formal attire, which became the most formal wear for men of common people in the middle of the Edo period, and which became further popular as a formal garment in the Meiji period when the government designated 'black haori hakama bearing five family crests' as official formal attire by the decree of the Grand Council of State.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、征夷大将軍源頼朝の死後、有力御人北条時政が将軍岳父の資格で遠江国守に任ぜられ、以後、北条氏が正四位下を極位とし、北条一門においても従四位下~従位下の間でく叙任が行われた。例文帳に追加

However, after MINAMOTO no Yoritomo, the Seii taishogun, died, Tokimasa HOJO, an influential gokenin, was appointed as the Totomi no Kami (the highest level of Kokushi in Totomi Province) as a qualification of the father of the Shogun's wife, since then the Hojo clan was appointed to higher ranks up to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) and their kin were appointed to a wide range of ranks from Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃の新聞などに、蟹の顔をした井上の漫画がよく書かれたり、天然痘が流行した頃、の入口に「井上角郎様御宿」と書いた紙を貼れば、天然痘除けになるという噂がるなどこの時代の名物男であった。例文帳に追加

Around that time, political cartoons of Inoue drawn with a deformed crab-like face frequently appeared in newspapers, and a rumor spread that posting a slip of paper with the phrase 'Mr. Kakugoro INOUE is staying here' on one's house entrance could prevent smallpox; such treatment ensured he was one of the most well-known men of the age.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義経伝説の中でも特に有名な武蔵坊弁慶との条大橋での出会い、陰陽師鬼一法眼の娘と通じて伝の兵書『六韜』『三略』を盗み出して学んだ話、衣川合戦での武蔵坊弁慶弁慶の立ち往生伝説などは、死後200年後の室町時代初期の頃に成立したといわれる『義経記』を通じて世上にまった物語である。例文帳に追加

Among the Yoshitsune legends, especially famous stories is the story of his encounter with Musashibo Benkei at Gojo-ohashi Bridge, the anecdote that he learned strategy by stealing ancient Chinese strategy books, "Rikuto" and "Sanraku" owned by Onmyoji (diviner) Hogen KIICHI, making use of a love affair with his daughter, and the legend of Musashibo Benkei's Standing Death in the Battle of Koromogawa, and they were extended widely through "Gikeiki," which is said to have been written in the early Muromachi period, 200 years after Yoshitsune's death.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「五家広」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Ikehiro 日英固有名詞辞典

2
いけひろ 日英固有名詞辞典

五家広のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS