小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 文景徳の英語・英訳 

文景徳の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Mun Kyong-dok


Weblio英和対訳辞書での「文景徳」の英訳

文景徳

Mun Kyong-dok
文 京、ムン・ギョンドク、문경덕、Mun Kyŏng Dŏk、195710月12日 - )は、朝鮮民主主義人民共和国政治家
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「文景徳」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

『東禅寺版 傳燈録』(禅化研究所) 古版例文帳に追加

"Keitokudentoroku, Tozen-ji Temple Edition" (The Institute for Zen Studies), old edition発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『高麗本 傳燈録』(中出版社)例文帳に追加

"Keitokudentoroku, Goryeo Edition" (Chubun Shuppansha)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

傳燈録』(新豊出版公司) 民国常甯寺本例文帳に追加

"Keitokudentoroku" (出版公司), 民国発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下のように、『傳燈録』などの中国禅の献に記述されている。例文帳に追加

It is described in the literature on Chinese Zen, such as "Keitoku Dento Roku" (books of the genealogy of Zen Buddhism, consisting of biographies of priests in India and China) as follows.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

化(元号)5年(1808年)藩校崇館を開校し、秋山山、伊藤東岸を招いて藩士教育を行う。例文帳に追加

In 1808, he opened a hanko Sotokukan (domain school, Sotokukan), and invited Keizan AKIYAMA and Togan ITO to educate the statesmen of the clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屏風に描かれた観年代を天(元号)16年(1547年、永5歳)のものと見なし「永筆ではない」とする説が発表されて論争を巻き起こしたこともあるが、絵画作品の観年代と制作年代は必ずしも一致するものではなく、今日この説はほぼ否定されている。例文帳に追加

Once, a theory espousing that the landscape depicted on the screen was of 1547 (when Eitoku was 5 years old) and concluding that 'The painting is not a work of Eitoku' caused controversy, but this theory is mostly discredited today since the date of the landscape depicted and the date of creation do not always correspond with each other.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古来より勝の地として人墨客がしばしば訪れた瀟水と湘水の合流する洞庭湖周辺の8つの風を描いたもので、永の父・狩野松栄により描かれたものである。例文帳に追加

A depiction by Eitoku KANO's father Shoei KANO of the eight views of the area where the Xiao River and Xiang River converge at Lake Dongting which has been visited as a place of scenic beauty by writers and artists since ancient times.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「文景徳」に類似した例文

文景徳

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「文景徳」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

第36代の恵恭王の時代には、五廟の対象を恵恭王の父王・祖父聖王、武王、武烈王、味鄒尼師今としており、武王は武烈王・味鄒尼師今とともに代々不変の宗として特別な位置づけとされた。例文帳に追加

In the reign of the 36th ruler, King Hyegong, the five-mausoleum system was applied to his father King Gyeongdeok, grandfather King Seongdok, King Munmu, King Muyeol and Michu Isageum, and King Munmu was specially regarded as a key ancestor whose position should not be changed for generations together with King Muyeol and Michu Isageum.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オランダ正月の背には、8代征夷大将軍川吉宗による洋書輸入の一部解禁以降、蘭学研究が次第に盛んとなり、この頃には蘭癖と称されたオランダ化の愛好家が増加していたことがある。例文帳に追加

As a background to Oranda Shogatsu, Yoshimune TOKUGAWA, the eighth Seii Taishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) lifted the ban partially on the import of the western books, which triggered the increasing of Dutch studies and Dutch devotees, called Ranpeki who adored Dutch cultures.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画面の観年代は必ずしも制作年代に直結せず、粉本をもとに描いた可能性があること、画面に捺される「州信」の朱円廓内壺形印は、永所用印のうちもっとも信頼度の高いものであること等により、美術史家たちは本作を永の真筆とみなしている。例文帳に追加

Because the age of the scenery in the picture is not necessarily connected directly to the age of completion, and there is a possibility that the picture was painted based on drafts, and the seal 'Kuninobu,' the Shubun Enkaku nai Tsubogata In (pot-shaped seal in a round frame with shunbun style (shunbun means seals carved around the characters, leaving red characters on the paper with white background)), which is put on the picture is of the highest credibility among seals Eitoku held, the art historians now regard it is the genuine Eitoku's.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年の町田忠三氏の研究「『南方録』成立背と利休虚像の誕生」(『茶の湯化学』9号所収/2004)では、「和敬清寂」という言葉を作ったのが大寺273世の大心義統(1657-1730)であるという可能性を検討している。例文帳に追加

The recent study by Chuzo MACHIDA, 'The Background of the Establishment of the Nanpo-roku (the Secret Book of Rikyu) and the Birth of the Rikyu Myth' (reported in "No.9 of Chanoyu Bunka-Gaku (The Study of the Culture of Tea Ceremony), 2004), pursues the possibility that the term 'Wakei Seijaku' should be attributed to Daishin Gito (1657 - 1730), the 273rd chief priest of Daitoku-ji Temple.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の代表作の一つと見なされている上杉本『洛中洛外図』は、その注者、制作年代、観年代について多くの説があるが、20世紀末の研究の進展により、永禄8年(1565年)の完成と見なされるようになった。例文帳に追加

As for "Uesugi-bon Rakuchu Rakugai-zu," one of his representative works, although there are various views on its patronage, date of creation, and the date of landscape it depicts, it is now considered to have been completed in 1565 according to scholarship at the end of the 20th century.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、朝鮮通信使の寄航地にも度々指定され、1711年(正元年)の第8回通信使では従事官の李邦彦が宿泊した福禅寺から見た鞆の浦の色を「日東第一形勝」(朝鮮より東の世界で一番風光明媚な場所の意)と賞賛した(このを額にしたものが福禅寺対潮楼内に掲げられている)。例文帳に追加

Meanwhile, Tomonoura was repeatedly designated as a port of call for Joseon (Korean) diplomatic missions to Japan, and there remains an episode in which a Korean officer (従事) named Yi Bang-won (), a member of the eighth mission of 1711, praised the landscape of Tomonoura viewed from the Fukuzen-ji Temple where they stayed overnight as 'the most beautiful, picturesque scenery in the world east of Joseon' (the words were written down on the board and hung in on the wall inside the Taichoro Reception Hall of the Fukuzen-ji Temple).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

勧修寺経理(かしゅうじつねおさ、政8年10月12日(旧暦)(1825年11月21日)公式の記録類では、生日を政11年10月12日(1828年11月18日)とされているが、勧修寺家の雑掌などを務め、尚侍勧修寺子より経理の教育係に任じられた地下人官人袖岡の日記『山城国京都袖岡玄蕃助家記』(国学研究資料館所蔵)天保10年4月8日条に「……山科殿より御入輿万千姫御腹政八年十月十二日御出生、当年真実十五歳、(中略)漸至当春稲丸殿御家督治定、御年齢真実十五歳候所、相省十二歳ヲ以今般初位従五位下御申上ニ相成候……」と記しており、年齢を3歳ずらして届け出たことを記している。例文帳に追加

Tsuneosa KASHUJI (Although he was born on November 21, 1825, his birthday was officially recorded as November 18, 1828): in "Yamashiro no Kuni Kyoto SODEOKA Genbanosuke Kaki" (The Family Chronicle of Genbanosuke SODEOKA in Kyoto, Yamashiro Province), (housed in the National Institute of Japanese Literature), written by Fumikage SODEOKA, a Jige official (the government officials of lower- ranked courtiers who were not allowed to enter the court) and a Zassho (or Karei: butler) served for the Kashuji family, who was asked to be a private tutor of Tsuneosa by Nariko KASHUJI, it is read '.....Mansenhime who came to the family as a bride gave a birth to Tsuneosa on October twelfth in the eighth year of the Bunsei era, so Tsuneosa's true age was fifteen years old this year; however it was recorded that he was only twelve years old when he was conferred Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) as his first court rank....' in the section of April 8, the tenth year of the Tempo era, which means his age was reported three years younger than actual for the official recording.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「文景徳」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Mun Kyong-dok 英和対訳


文景徳のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「文景徳」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS