小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 海桐の英語・英訳 

海桐の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Erythrina indica


JMdictでの「海桐」の英訳

海桐


「海桐」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

大阪府の東大学付属仰(ぎょう)星(せい)高校(東大仰星)が神奈川県の(とう)蔭(いん)学園高校を19-14で破った。例文帳に追加

Tokai University's Gyosei Senior High School (Tokaidai Gyosei) of Osaka Prefecture beat Toin Gakuen Senior High School of Kanagawa Prefecture 19-14. - 浜島書店 Catch a Wave

同年7月、野は北道に視察に行き(樺山愛輔『父、樺山資紀』)、帰ってきてからは札幌に鎮台を設置する必要を上申した。例文帳に追加

In July of the same year, Kirino made an inspection of Hokkaido (Aisuke KABAYAMA "Sukenori KABAYAMA, my father"), and on his return he submitted his report on the necessity to establish a garrison in Sapporo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

烏骨鶏肉、五加皮、棗、杜沖、乾姜、甘草、五味子、枸杞子、海桐皮、人参及び陳皮を配合して基本材料とする。例文帳に追加

This method uses a basic raw material comprising the meat of silky fowl formulated with Acanthopanax spinosum, jujube, Totyuu (bark of Euonymus tricocarpus), Zingiber siccatum, Glycyrrhiza, Gomisi (fruit of Schizandra chinensis), lycii fructus, Erythrina indica Lam, ginseng and dried orange peel. - 特許庁

古注の『源氏物語のおこり』や『河抄』などには『源氏物語』が現在冒頭に置かれている「壺」の巻から書き始められたのではなく、石山寺で「須磨」の巻から起筆されたとする伝承が記録されている。例文帳に追加

Ancient commentaries of "Rise of The Tale of Genji" and "Kakai-sho Commentary" state that "The Tale of Genji" was not started with the present opening chapter of 'Kiritsubo,' and tradition has it that the author started writing the 'Suma' chapter first at Ishiyama-dera Temple.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、権威が失墜したわけではなく、五七が内閣・政府の紋章として事例書などを下付する場合など慣例的に用いられ、最近では、外において日本の総理大臣の紋章として定着しつつある。例文帳に追加

However, the authority of Kiri-mon is not diminished and Goshichi kiri is used as the emblem of the Cabinet and government as customary during the issue of case documents, and recently it is being established as the emblem of the Japanese prime minister abroad.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は郎党・生六郎のすすめに従い、山陰道を経て西へ赴いたと『吾妻鏡』養和元年閏2月25日(1181年4月10日)条にあるが、その後の消息は不明。例文帳に追加

The entry for April 17, 1181 in "Azuma Kagami" includes the description that, after his defeat, he went to Saikai (in western Japan) via the Sanin-do Road on the advice of Rokuro KIRYU, one of his retainers, but nothing about him after that is known.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後半19分,蔭学園の右ウイング山田雄(ゆう)大(た)選手のトライが決まりそうだったが,東大仰星のフルバック野口竜(りゅう)司(じ)選手にサイドラインから押し出された。例文帳に追加

In the 19th minute of the second half, Toin Gakuen right wing Yamada Yuta almost scored a try but he was forced over the sideline by Tokaidai Gyosei fullback Noguchi Ryuji. - 浜島書店 Catch a Wave

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JST科学技術用語日英対訳辞書での「海桐」の英訳

海桐


「海桐」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

薩摩藩陰謀説が成り立たないことを政治史的な観点から論証したものに、野作人「龍馬遭難事件の新視角-援隊士・佐々木多門書状の再検討-第1回・第2回・最終回」(『歴史読本』第51巻第10号・第51巻第11号・第51巻第12号、2006年)がある。例文帳に追加

For a book arguing from the viewpoint of political history that the Satsuma clan's conspiracy theory does not hold true, refer to "New Angle toward Ryoma's Distress Incident -Review on Letters by a Kaientai Member, Tamon SASAKI- the First, the Second, and the Last" by Sakujin KIRINO ("Rekishi dokuhon" Vol. 51, No. 10, Vol. 51, No. 11, Vol. 51, No. 12, 2006).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(平成20年度)中国やインドネシア、ベトナムに外生産拠点を持つ日本電産サーボ)株)(群馬県生市)は、グローバル展開を進めるに当たって、日本式の生産方法・管理や技術だけではなく、日本のものづくり文化まで理解した現地リーダーの育成の必要性を感じていた。例文帳に追加

In expanding its business globally, NIDEC Servo Corporation (based in Kiryu, Gunma Prefecture), which has production bases in China, Indonesia, and Vietnam, felt a need to foster personnel capable of acting as the leaders of local operations who understand not only Japanese production methods, management style, and technologies but also the culture of Japan's manufacturing. - 経済産業省

後年、勝舟は「(西郷の)部下にも、野とか村田とかいうのは、なかなか俊才であった」(『氷川清話』)、大隈重信は「西南の役に大西郷に次いでの薩摩の驍将野利秋、彼はすこぶる才幹の男であったが、これがやはり派手であった。身体も大きくて立派なら容貌態度ともに優れた男であったが、着物をぶざまに着るようなまねはせず、それも汚れ目の見えぬきれいな物づくめであった」(『早稲田清話』)と評している。例文帳に追加

In later years Kaishu KATSU commented, 'Among Saigo's men, Kirino and Murata had an exceptional talent' (in "Kaishu's Talks at the Hikawa Mansion" [Hikawa Seiwa]), while Shigenobu OKUMA talked, 'Concerning Toshiaki KIRINO who was a formidable leader of Satsuma next to Saigo in the Seinan War, he was a very capable man and also gaudy. He had a large and splendid body as well as splendid appearance and attitude, and he never wore kimono awkwardly and all of his clothes were very clean without any dirtiness' ("Shibenobu's Talks in Waseda" [Waseda Seiwa]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これより、南下政府軍、また上陸してくると予想される政府軍、熊本鎮台に対処するために、熊本城攻囲を池上にまかせ、永山弥一郎に岸線を抑えさせ、篠原国幹(六箇小隊)は田原に、村田・別府(五箇小隊)は木留に、野(三箇小隊)は山鹿に分かれ、政府軍を挟撃して高瀬を占領することにした。例文帳に追加

After that, he had to deal with the situation that the Southern Government army and Government army were suspected to have landed, and the Kumamoto Chindai, thus, he left the siege of Kumamoto castle to Ikegami and had Yaichiro NAGAYAMA control the shoreline, and sent the shotai platoon separately with Kunitomo SHINOHARA (Rokka-shotai platoon) to Tahara, meanwhile Murata and Beppu (Goka-shotai platoon) were at Kitome, and Kirino (Sanka-shotai platoon) was at Yamaga, thus they tried to attack the Government army from both sides and capture Takase. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対処するために、熊本城攻囲を池上にまかせ、永山弥一郎に岸線を抑えさせ、野利秋(三箇小隊)は山鹿へ、篠原国幹(六箇小隊)は田原へ進出し、村田は別府晋介とともに五箇小隊を率いて木留に出張本営を設け、政府軍を挟撃し、高瀬を占領しようとした。例文帳に追加

In order to handle this situation, Ikenoue took charge of the siege of Kumamoto-jo Castle; Yaichiro NAGAYAMA was sent to watch the coastline; Toshiaki KIRINO (Sanka-shotai platoon) advanced to Yamaga and Kunimoto SHINOHARA (Rokka-shotai platoon) to Tahara; and Murata and Shinsuke BEPPU led the Goka-shotai platoon and built the temporary headquarters in Kitome, trying to attack the Government army from multiple sides and occupy Takase.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西南戦争が最終局面に入った9月19日、西郷軍では一部の将士の相談のもと、山野田・河野主一郎が西郷の救命のためであることを西郷・野に隠し、挙兵の意を説くためと称して、軍使となって西郷の縁戚でもある参軍川村純義軍中将のもとに出向いた。例文帳に追加

On September 19 when the Seinan War entered in the final phase, after having consulted some high-level samurai and officers in Saigo's forces, YAMANODA and Shuichiro KONO visited Vice Admiral of the Imperial Navy Sumiyoshi KAWAMURA, a relative of Saigo, as military messengers on the pretext of making an explanation of why they took up arms, concealing the real intention of pleading for SAIGO's life from SAIGO and KIRINO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「海桐」の英訳に関連した単語・英語表現

海桐のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS