| 意味 | 例文 (15件) |
Ka-rinとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 カリン
「Ka-rin」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
In general, Shingen TAKEDA's image is strongly associated with Fu-Rin-Ka-Zan, and many works have been created using Fu-Rin-Ka-Zan in his image.発音を聞く 例文帳に追加
とは言え一般的には武田信玄=風林火山と言う印象は強く、その名を冠した作品は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shingen TAKEDA was not the first to use the battle flag of Fu-Rin-Ka-Zan.発音を聞く 例文帳に追加
風林火山の陣旗の始祖は武田信玄ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Fu-Rin-Ka-Zan" (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) is a Jidaigeki-eiga (the period movie) which was released on March 1, 1969.発音を聞く 例文帳に追加
『風林火山』(ふうりんかざん)は、1969年3月1日公開の時代劇映画。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gorinto consist of five rings which are symbolic of the elements of the universe in ancient India, or Godai (five elements) in Japanese: from the top to bottom, the Hoju shape (a lotus flower, Ku-rin = the ether ring), the crescent shape (Fu-rin = the air ring), the pyramid, or hat or roof shape (Ka-rin = the fire ring), the sphere shape (Sui-rin = the water ring), and the cube shape (Chi-rin = the earth ring).発音を聞く 例文帳に追加
五輪塔は、上から宝珠形=空輪、半月形=風輪、三角形(または笠形、屋根形)=火輪、円形=水輪、方形=地輪によって構成され、古代インドにおいて宇宙の構成要素・元素と考えられた五大を象徴する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incidentally, he is also famous for having used the Fu-Rin-Ka-Zan (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) banner prior to Shingen TAKEDA.発音を聞く 例文帳に追加
ちなみに、武田信玄よりも先に「風林火山」の旗印を用いたことでも有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, it is considered that Shingen made his battle flag by making reference to the Fu-Rin-Ka-Zan battle flags of Akiie KITABATAKE.発音を聞く 例文帳に追加
したがって信玄も北畠顕家の風林火山の陣旗を参考に陣旗を作ったと考えられるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hatajirushi: A flag of Sonshi (also known as a flag of Fu-Rin-Ka-Zan which literally means "Wind, Forest, Fire, and Mountain," which was the motto of the feudal lord Shingen TAKEDA, quoted from Sonshi (Chinese books about tactics), meaning "swift as the wind, quiet as a wood, fierce as fire, and immovable as a mountain."), a flag of Suwa Myojin (The Suwa Deity)発音を聞く 例文帳に追加
旗印・・・孫子の旗(いわゆる、風林火山の旗)、諏訪明神の旗 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Wiktionary英語版での「Ka-rin」の意味 |
Karin
出典:『Wiktionary』 (2025/12/08 02:21 UTC 版)
語源
From Swedish Karin or Danish Karin, a medieval form of Katarina, ultimately from Ancient Greek Αἰκατερῑ́νη (Aikaterī́nē). See also Karen.
固有名詞
Karin
- A female given name from Danish [in turn from Ancient Greek Αἰκατερῑ́νη (Aikaterī́nē)], variant of Karen.
-
2025 October 6, Michael Williams, “Who is Karin Immergut, the Trump-appointed judge who ruled against his push to deploy troops in Oregon?”, in CNN:
-
US District Judge Karin Immergut on Saturday issued a ruling that temporarily prevented the Trump administration from federalizing and deploying Oregon National Guard troops to protect an Immigration and Customs Enforcement facility that has been the focus of recent protests in Portland.
-
-
アナグラム
- -kinra, Kiran, nakir
「Ka-rin」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
During the period of the Northern and Southern Courts, which was about 200 years earlier than the period of Shingen, the banner was used by Akiie KITABATAKE as a Jinki (the flag for a camp) containing the emblem, Fu-Rin-Ka-Zan (風林火山).発音を聞く 例文帳に追加
風林火山の旗印は信玄より200年ほど前の南北朝時代に北畠顕家が陣旗として使っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He undertook the teaching of Nogaku (the art of Noh) for NHK Taiga-dorama (NHK Historical Drama) "Komyogatsuji (Crossroads of a great achievement)" in 2006 and NHK Taiga-dorama (NHK Historical Drama) "Fu-Rin-Ka-Zan (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain)" in 2005.発音を聞く 例文帳に追加
NHK大河ドラマ平成18年『功名が辻(NHK大河ドラマ)』・平成19年『風林火山(NHK大河ドラマ)』の能楽指導。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This episode is a famous anecdote of Shingen TAKEDA, and for this reason or another, there are many works that makes Fu-Rin-Ka-Zan as its subject, or those that quote its names.発音を聞く 例文帳に追加
この話は武田信玄の逸話として有名なものであり、そのためか風林火山を題材とした作品や、名前を引用したものが多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sometimes 'as hard to know as dark' and 'as immovable as the mountain' are written in a different order depending on the version of the book, and it is thought that 'Fu-Rin-Ka-Zan' were taken from the first four phrases in one of those books.発音を聞く 例文帳に追加
各版本によっては「難知如陰」と「不動如山」が逆に記されている場合もあり、「風林火山」はそうした版の前四句を採用したものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shingen's image as a leader of the powerful Takeda army and worthy opponent of Kenshin UESUGI was cemented based on his Fu-Rin-Ka-Zan (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) banner, and his reputation as being the tiger of Kai Province (also called the dragon of Kai Province due to the red seal of a dragon he used).発音を聞く 例文帳に追加
風林火山の軍旗を用い、甲斐の虎(または龍朱印を用いたことから甲斐の龍とも)と呼ばれ、強大な武田軍を率い上杉謙信の好敵手としてのイメージが形成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fu-Rin-Ka-Zan is a common name for the phrase of 'as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain,' written on the hatasashi-mono (battle flags) of Shingen TAKEDA, a daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku period in the Kai Province (Yamanashi Prefecture).発音を聞く 例文帳に追加
風林火山(ふうりんかざん)は、甲斐国(山梨県)の戦国大名・武田信玄の旗指物(軍旗)に記された「疾如風、徐如林、侵掠如火、不動如山/疾(はや)きこと風の如く、徐(しず)かなること林の如く、侵(おか)し掠(かす)めること火の如く、動かざること山の如し」の通称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, 200 years before Shingen, Akiie KITABATAKE, who was a young court noble and busho (Japanese military commander) as well as Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), used the emblem of Fu-Rin-Ka-Zan on a flag when he raised an army at Mutsu Taga-jo Province (present Tagajo City, Miyagi Prefecture) in order to defeat Takauji ASHIKAGA, who took control of Kyoto.発音を聞く 例文帳に追加
実際は風林火山の旗印は信玄よりも200年早く、南北朝時代(日本)の若き公卿武将で鎮守府将軍であった北畠顕家が、京を制圧した足利尊氏を打倒するために陸奥多賀城(現在の宮城県多賀城市)で兵を挙げた時から使用していた陣旗であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fu-Rin-Ka-Zan is an abbreviation of the phrase stated in, `Sonshi' (Chinese books about tactics), `其疾如風 其徐如林 侵掠如火 不動如山' (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) (In Sonshi, it is followed by the phrase, `as hard as to understand a shade, as fast as thunder')発音を聞く 例文帳に追加
風林火山は、孫子(書物)に記された「其疾如風其徐如林侵掠如火不動如山(その疾(はや)きこと風の如く、その徐(しず)かなること林の如く、侵(おか)し掠(かす)めること火の如く、動かざること山の如し)」(孫子ではこの後に「難知如陰 動如雷霆 (知り難きこと陰の如く、動くこと雷霆(らいてい=雷)の如し)」と続く)という語句を略したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (15件) |
|
|
Ka-rinのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
| Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved | |
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、WiktionaryのKarin (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
| CMUdict | CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1false
-
2shipping policy
-
3磁気ストライプ・カード
-
4link
-
5ado
-
6popular
-
7揃 い
-
8モンテクリスト・伯
-
9貿易商
-
10dukey
「Ka-rin」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|