小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「price guarantee」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「price guarantee」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

To guarantee that a purchaser transfers the price to a seller of a commodity.例文帳に追加

商品の販売者に対して、購入者による代金の振込を保証する。 - 特許庁

MARKET VARIABLE PRICE GUARANTEE SYSTEM OF AGRICULTURAL PRODUCTS BY PACKAGE BOX USE例文帳に追加

梱包箱使用による農産物の市場変動価格保証システム - 特許庁

The effective cost of the product to a series of guarantee period and the types of guarantee, effective sales price data, and a change in a profit margin 156 are determined.例文帳に追加

一連の保証期間と保証の種類に対する製品の効果的なコストと効果的な販売価格データと利幅(156)の変化が決定される。 - 特許庁

We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.例文帳に追加

ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 - Tatoeba例文

To provide a guarantee application diagnosis system and a used car selling price assessment system in an automobile.例文帳に追加

自動車における保証適用診断システム、及び中古販売価格査定システムを提供する。 - 特許庁

(ii) Cases where the obligee effecting a seizure is unable to purchase the real property: Making of an offer to the effect that the obligee effecting a seizure shall pay any difference between the obligee's offered price and the purchase offer price if the purchase offer price fails to reach the obligee's offered price, and provision of a guarantee equivalent to the difference between the obligee's offered price and the minimum purchase price発音を聞く 例文帳に追加

二 差押債権者が不動産の買受人になることができない場合  買受けの申出の額が申出額に達しないときは、申出額と買受けの申出の額との差額を負担する旨の申出及び申出額と買受可能価額との差額に相当する保証の提供 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Cases where the obligee effecting a seizure is able to purchase the real property: Making of an offer to the effect that the obligee effecting a seizure shall purchase the real property at the obligee's offered price if there is no purchase offer that reaches the obligee's offered price, and provision of a guarantee equivalent to the obligee's offered price発音を聞く 例文帳に追加

一 差押債権者が不動産の買受人になることができる場合  申出額に達する買受けの申出がないときは、自ら申出額で不動産を買い受ける旨の申出及び申出額に相当する保証の提供 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The money provided by the purchaser as a purchase offer guarantee and the money paid by him/her pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article shall be allotted to the payment of the price.発音を聞く 例文帳に追加

2 買受人が買受けの申出の保証として提供した金銭及び前条第一項の規定により納付した金銭は、代金に充てる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To guarantee the purchase of merchandise to a seller side, and to enable a seller to sell the merchandise at a price as high as possible.例文帳に追加

売り手側に該当商品の買取を保証するととともに、可能な限り高い値で売却させることを可能にする。 - 特許庁

When making a successful bid for the used car, a bidding participant pays a successful bid-side payment including a successful bid-side guarantee fee for the vehicle guarantee and a price for the used car, to the used car trade manager.例文帳に追加

落札参加業者は中古車を落札すると車両保証に対する落札側保証料金と車両代金とを含む落札側支払金を中古車売買管理業者に支払う。 - 特許庁

(2) An obligee effecting a seizure shall, in order to file the petition set forth in the preceding paragraph, decide on a price not less than the minimum purchase price (hereinafter referred to as the "obligee's offered price" in this paragraph), make an offer to the effect that he/she shall purchase the real property at the obligee's offered price if there is no purchase offer that reaches the obligee's offered price upon the next implementation of a sale by bidding or an auction, and provide a guarantee equivalent to the obligee's offered price.発音を聞く 例文帳に追加

2 差押債権者は、前項の申立てをするには、買受可能価額以上の額(以下この項において「申出額」という。)を定めて、次の入札又は競り売りの方法による売却の実施において申出額に達する買受けの申出がないときは自ら申出額で不動産を買い受ける旨の申出をし、かつ、申出額に相当する保証の提供をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The portion of the guarantee that has been provided pursuant to the provisions of Article 63(2)(ii) that is equivalent to the amount that remains after deducting the price from the obligee's offered price発音を聞く 例文帳に追加

二 第六十三条第二項第二号の規定により提供した保証のうち申出額から代金の額を控除した残額に相当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 80 (1) When a purchaser fails to pay the price, an order of permission of sale shall cease to be effective. In this case, the purchaser may not claim return of the guarantee provided pursuant to the provisions of Article 66.発音を聞く 例文帳に追加

第八十条 買受人が代金を納付しないときは、売却許可決定は、その効力を失う。この場合においては、買受人は、第六十六条の規定により提供した保証の返還を請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A seller who had entrusted the knocked down used car receives seller-side receipts resulting from subtracting a seller-side guarantee fee from the price for the used car, from the used car trade manager.例文帳に追加

預けた中古車が落札された出品業者は車両代金から出品側保証料金を差し引いた出品側受取金を中古車売買管理業者から受け取る。 - 特許庁

This 90-day experience guaranteeing system is characterized by a 90-day special guarantee for allowing repayment of a commodity price or an exchange of a commodity when there is no result in the commodity by arranging a duration of service after purchasing the commodity.例文帳に追加

商品購入後、使用期間を設けその商品に成果が無ければ商品代金の返金又は商品の交換が出来る90日特別保証を特徴とする。 - 特許庁

To speedily develop a system which has availability by speedily and securely obtaining information of a function unit which has been developed, is expected to be developed, or is being developed according to the secrecy level, guarantee level, price level, area level, and right level.例文帳に追加

開発済、開発予定、開発中の機能ユニットの情報を機密レベル、保証レベル、価格レベル、地域レベルや権利レベルに応じて迅速・確実に入手し、有用性のあるシステムを迅速に開発する。 - 特許庁

(3) If the purchaser has provided the guarantee set forth in Article 63(2)(i) or Article 68-2(2) by a method other than payment of money, the execution court shall conduct realization of what has been provided as the guarantee pursuant to the provisions of the Rules of the Supreme Court, and allot the amount obtained by deducting the expenses required for the realization from the realization value to the payment of the price. In this case, the expenses required for the realization shall be borne by the purchaser.発音を聞く 例文帳に追加

3 買受人が第六十三条第二項第一号又は第六十八条の二第二項の保証を金銭の納付以外の方法で提供しているときは、執行裁判所は、最高裁判所規則で定めるところによりこれを換価し、その換価代金から換価に要した費用を控除したものを代金に充てる。この場合において、換価に要した費用は、買受人の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 67 A person who has made a purchase offer next highest to the highest purchase offeror may, provided that his/her purchase offer price is not less than the minimum purchase price and not less than the price obtained by deducting the amount of the purchase offer guarantee from the price offered by the highest purchase offeror, make an offer seeking permission of sale for his/her purchase offer in the event that the order of permission of sale pertaining to the highest purchase offeror ceases to be effective pursuant to the provisions of Article 80(1) (such offer shall hereinafter be referred to as the "next-highest purchase offer") to a court execution officer, by the time of the termination of implementation of the sale.発音を聞く 例文帳に追加

第六十七条 最高価買受申出人に次いで高額の買受けの申出をした者は、その買受けの申出の額が、買受可能価額以上で、かつ、最高価買受申出人の申出の額から買受けの申出の保証の額を控除した額以上である場合に限り、売却の実施の終了までに、執行官に対し、最高価買受申出人に係る売却許可決定が第八十条第一項の規定により効力を失うときは、自己の買受けの申出について売却を許可すべき旨の申出(以下「次順位買受けの申出」という。)をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 77 (1) When an obligor or a possessor of real property has committed or is likely to commit a price reducing act, etc. (meaning an act that reduces the price of real property or makes the delivery of real property difficult; hereinafter the same shall apply in this paragraph), an execution court may, upon petition by the highest purchase offeror or the purchaser, issue the temporary restraining order and/or the temporary restraining order to give public notice set forth in any of the following items, until the execution of a delivery order, while requiring payment of money equivalent to his/her purchase offer price (or, in cases where the guarantee set forth in Article 66 has been provided in the form of money, a price deducting the amount of said guarantee) or payment of the price:発音を聞く 例文帳に追加

第七十七条 執行裁判所は、債務者又は不動産の占有者が、価格減少行為等(不動産の価格を減少させ、又は不動産の引渡しを困難にする行為をいう。以下この項において同じ。)をし、又は価格減少行為等をするおそれがあるときは、最高価買受申出人又は買受人の申立てにより、引渡命令の執行までの間、その買受けの申出の額(金銭により第六十六条の保証を提供した場合にあつては、当該保証の額を控除した額)に相当する金銭を納付させ、又は代金を納付させて、次に掲げる保全処分又は公示保全処分を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where an offer has been made and a guarantee has been provided under item (ii) of the preceding paragraph, if there is no purchase offer at or beyond the minimum purchase price, the execution court shall rescind the procedure of a compulsory auction pertaining to the petition filed by the obligee effecting a seizure.発音を聞く 例文帳に追加

3 前項第二号の申出及び保証の提供があつた場合において、買受可能価額以上の額の買受けの申出がないときは、執行裁判所は、差押債権者の申立てに係る強制競売の手続を取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A Drug Price Stability Fund, having a legal entity and reporting to the Minister of Health and Population, shall be established to maintain stability in the prices of drugs - other than export drugs - with a view to achieve health development and to guarantee that drug prices are not affected by incidental changes.発音を聞く 例文帳に追加

健康改善及び偶発的変化が医薬品価格に影響しないことを保証することを目的として、輸出医薬品以外の医薬品の価格安定維持のため、法人格を持ち保健国民大臣に報告をする医薬品価格安定基金が設立されるものとする。 - 特許庁

To provide a market variable price guarantee system of agricultural products by package box use, configured by participation of package box manufacturers/distributors, a casualty insurance company, agricultural product shipping dealers, agricultural product producers, carriers, and agricultural product distributors.例文帳に追加

梱包箱製造・販売業者と、損害保険会社と、農産物出荷業者と、農産物生産者と、運送業者と、農産物販売業者と、が参画して構成される梱包箱使用による農産物の市場変動価格保証システムの提供を図る。 - 特許庁

To enable a user side (person requiring care) needing the utilization of a care bed and a rental trader other than its manufacturer to rent or purchase the care bed of a low price and excellent quality with product guarantee whether it is new or recycled according to the plan, and to enable the rental trader side other than its manufacturer to secure stable and suitable benefits when renting the care bed.例文帳に追加

介護ベッドの利用が必要なユーザー側(要介護者)及び自社以外のレンタル業者にあっては、新品又はリサイクル品を問わず、より低価格で良質、製品保証付きの介護ベッドを計画的にレンタル又は購入できるようにし、また、自社以外のレンタル業者側にあっては、介護ベッドのレンタルにあたって安定的かつ相応の利益が確保できるようにすること。 - 特許庁

(2) When the obligee effecting a seizure fails to make an offer or to provide a guarantee, as provided in each of the following items for the cases set forth respectively therein, within one week from the day of receipt of a notice under the provisions of the preceding paragraph, by deciding, where there is no preferential claim, a price that exceeds the estimated amount of procedural expenses, or where there is a preferential claim, a price that is not less than the total of the estimated amount of procedural expenses and that of the preferential claim (such a price shall hereinafter be referred to as the "obligee's offered price" in this paragraph), the execution court shall rescind the procedure of a compulsory auction pertaining to the petition filed by the obligee effecting a seizure; provided, however, that this shall not apply when the obligee effecting a seizure has proved, within said period, that none of the items of the preceding paragraph apply, or that in the case set forth in item (ii) of said paragraph, the minimum purchase price of the real property exceeds the estimated amount of procedural expenses and that the consent has been obtained from the persons who have the preferential claim (excluding a person who is expected to be able to receive full performance of his/her preferential claim at the minimum purchase price) for the sale of the real property:発音を聞く 例文帳に追加

2 差押債権者が、前項の規定による通知を受けた日から一週間以内に、優先債権がない場合にあつては手続費用の見込額を超える額、優先債権がある場合にあつては手続費用及び優先債権の見込額の合計額以上の額(以下この項において「申出額」という。)を定めて、次の各号に掲げる区分に応じ、それぞれ当該各号に定める申出及び保証の提供をしないときは、執行裁判所は、差押債権者の申立てに係る強制競売の手続を取り消さなければならない。ただし、差押債権者が、その期間内に、前項各号のいずれにも該当しないことを証明したとき、又は同項第二号に該当する場合であつて不動産の買受可能価額が手続費用の見込額を超える場合において、不動産の売却について優先債権を有する者(買受可能価額で自己の優先債権の全部の弁済を受けることができる見込みがある者を除く。)の同意を得たことを証明したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(A) Trade name of the firm; (B) The fact that the firm is a financial instruments firm15 and its registration number; (C) The breakdown and total of the commission, trust charge, expenses and other consideration (except the consideration for securities or rights relating to derivatives, etc.) payable by customers for the relevant transactions, the maximum amount thereof, or its calculation method; (D) In the case of transactions that require the deposit of consignment guarantee money, the amount thereof and its calculation method; (E) If there is a risk of loss exceeding the amount of consignment guarantee money in a derivatives transaction, etc., that fact and the ratio of the transaction amount of such derivative transaction, etc. to the amount of consignment guarantee money (if calculation of such ratio is impossible, that fact and the reasons thereof); (F) If there is a risk of loss arising directly from such indicators as the interest rate, exchange rates or stock index, such indicators and the fact that fluctuation thereof may result in loss, and the reasons thereof; (G) If there is a risk of loss as referred to in the preceding item that exceeds the amount of consignment guarantee money, the indicator(s) which may directly lead to such loss, the fact that there is a risk of such loss, and the reasons thereof; (H) In regard to over-the-counter derivative transactions such as foreign exchange margin trading, where there is a difference between the selling price and buying price indicated by a financial instruments firm, etc., that fact; (I) Disadvantageous facts for customers in relation to other important matters; and (J) If the firm is a member of the Financial Instruments Firms Association, that fact and the name of the specific association.発音を聞く 例文帳に追加

①業者の商号②金融商品取引業者等である旨及び登録番号③手数料、信託報酬、費用その他顧客が当該取引につき支払うべき対価(有価証券の対価やデリバティブなどの権利の対価を除く)の種類ごと及び合計の金額、金額の上限又は計算方法④委託保証金を預託すべき取引については委託保証金の額又はその計算方法⑤デリバティブ取引等で損失が委託保証金を上回る可能性がある場合には、その旨及び当該デリバティブ取引等の額の委託保証金に対する比率(計算できない場合にはその旨及びその理由)⑥金利、為替相場、株価指数等の指標を直接の原因として損失が生じるおそれがある場合には、当該指標とその変動により損失が生じるおそれがある旨及びその理由⑦前号の損失が委託保証金の額を上回るおそれがある場合には、かかる損失のおそれを生じさせる直接の原因となる指標、かかる損失が生じるおそれがある旨及びその理由⑧外国為替証拠金取引のような店頭デリバティブ取引について、金融商品取引業者等が表示する金融商品の売付け価格と買付け価格に差がある場合にはその旨⑨その他重要な事項について顧客の不利益となる事実⑩業者が金融商品取引業協会に加盟している場合にはその旨及び協会名 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「price guarantee」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「price guarantee」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

価格保証

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

price /prάɪs/
(品物の)価格, 値段
guarantee /g`ærəntíː/
(製品などの一定期間の)保証, 保証書

「price guarantee」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「price guarantee」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS