1016万例文収録!

「"しのはらい"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "しのはらい"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"しのはらい"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

私の腹痛が治った。例文帳に追加

My stomachache got better.  - Weblio Email例文集

私の腹痛が治る。例文帳に追加

My stomachache will get better.  - Weblio Email例文集

私の腹痛の原因は何ですか。例文帳に追加

What caused my stomachache? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

第六節 出資の払戻し例文帳に追加

Section 6 Contribution Refunds  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

出資の払戻しの制限例文帳に追加

Restrictions on Contribution Refunds  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

菅貫きという,夏越の祓いに使う用具例文帳に追加

in Buddhist ritual, a tool called alang-alang ring, that is used in a purification ceremony  - EDR日英対訳辞書

第四款 出資の払戻しに関する特則例文帳に追加

Subsection 4 Special Provisions on Contribution Refunds  - 日本法令外国語訳データベースシステム

出資の払戻しに関する社員の責任例文帳に追加

Partner's Liability for Contribution Refunds  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 出資の払込みがあったことを証する書面例文帳に追加

(v) a document that proves the payment of the investment;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 出資の払込みの方法、期限及び場所例文帳に追加

(iii) Method, time limit and place for the payment of the contribution  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

四 出資の払込みの方法、期限及び場所例文帳に追加

(iv) Method, time limit and place for the payment of the contribution  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ビデオテープ、DVD、雑誌の払出し装置例文帳に追加

DELIVERY MACHINE FOR VIDEOTAPE, DVD, AND MAGAZINE - 特許庁

三出資の払込みの方法、期限及び場所例文帳に追加

(iii) Method, time limit and place for the payment of the contribution  - 経済産業省

四出資の払込みの方法、期限及び場所例文帳に追加

(iv) Method, time limit and place for the payment of the contribution  - 経済産業省

2 持分会社は、出資の払戻しを請求する方法その他の出資の払戻しに関する事項を定款で定めることができる。例文帳に追加

(2) M Membership Company may prescribe matters regarding the method for demanding the Contribution Refunds and other matters on Contribution Refunds in its articles of incorporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 募集優先出資の払込金額又はその算定方法例文帳に追加

(iii) the Amount To Be Paid In for Preferred Equity for Subscription or the method for calculating such amount;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 会員商品取引所が会員に対して出資の払戻しをする場合 当該出資の払戻しにより払戻しをする出資の価額から当該出資の払戻しをする場合において前条第二項の規定により出資金の額を減少する額を減じて得た額例文帳に追加

(ii) in the case where a Member Commodity Exchange repays the contribution to a Member: the amount obtained by subtracting the amount to be subtracted from the amount of the contribution pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article in the case of repaying said contribution from the value of the contribution to be repaid by the repayment of said contribution;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 新優先出資の引受権の行使によって発行する優先出資の払込金額の総額例文帳に追加

(ii) the total Amount to Be Paid In for Preferred Equity issued upon exercise of the subscription right;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 新優先出資の引受権の行使によって発行される優先出資の払込金額例文帳に追加

(i) the Amount to Be Paid In for the Preferred Equity issued upon the exercise of subscription rights;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

出資の払戻し又は持分の払戻しを行う場合の資本金の額の減少例文帳に追加

Reductions in Stated Capital where Contribution Refund is Effected  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 組合員は、出資の払込みについて、相殺をもつて組合に対抗することができない。例文帳に追加

(6) A member may not duly assert a set-off against the cooperative for payment of contribution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、上記ダスト粒子の払い落とす手段として槌打部20とスクレーパ18が設けられる。例文帳に追加

As the means for shaking off the dust particle, a hammering part and a scraper are provided. - 特許庁

第六百三十四条 前条第一項に規定する場合において、出資の払戻しを受けた社員は、出資払戻額が出資の払戻しをした日における剰余金額を超えることにつき善意であるときは、当該出資払戻額について、当該出資の払戻しに関する業務を執行した社員からの求償の請求に応ずる義務を負わない。例文帳に追加

Article 634 (1) In the cases provided for in paragraph (1) of the preceding article, if partners who received the Contribution Refund are without knowledge with respect to the fact that the Amount of Contribution Refunds exceeds the amount of surplus as at the day when such Contribution Refunds takes place, such partners shall not have the obligation to respond to the demand for reimbursement by the partners that executed the operations in connection with such Contribution Refunds with respect to such Amount of Contribution Refunds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 会社法第百九十九条第五項(募集事項の決定)の規定は、募集優先出資の払込金額について準用する。例文帳に追加

(4) The provisions of Article 199(5) (Determination of Subscription Requirements) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the Amount To Be Paid In for Preferred Equity for Subscription.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 社員の持分の差押えは、出資の払戻しを請求する権利に対しても、その効力を有する。例文帳に追加

(3) Attachment of the equity interest of a partner shall be also effective against the rights to demand a Contribution Refunds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 会員は、出資の払込みについて、相殺をもつて会員商品取引所に対抗することができない。例文帳に追加

(5) A member may not assert against a Member Commodity Exchange a set-off for payment of contribution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

女はいわれを語り、能地謡の「水無月の夏越の祓いする人は千歳の命延ぶと聞け」というコーラスにひきつがれる。例文帳に追加

The woman tells the story followed by chorus of Noh-jiutai (Noh chorus), 'They say that those who perform Nagoshi no harai in June can live longer than their 1,000-year lifespan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沼津では、旧幕臣の授産事業として、愛鷹山官林の払い下げ運動や茶の輸出会社の設立などを行った。例文帳に追加

In Numazu, under a work program established for former retainers of the bakufu, he established a company for exporting tea, conducted a movement of disposing the government forest on Mt. Ashitaka, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外国投資法人の存続時期、事業年度、追加出資又は出資の払戻しに関する制限、解散条件等を記載すること。例文帳に追加

The period of existence of the foreign investment corporation, fiscal year, limits on additional contribution and return of contribution, and conditions for dissolution, etc., shall be entered.  - 金融庁

5 会員は、出資の払込みについて、相殺をもつて会員商品取引所に対抗することができない。例文帳に追加

(5) A member may not assert against a Member Commodity Exchange a set-off for payment of contribution.  - 経済産業省

2 前項の規定により出資の払戻しのために減少する資本金の額は、第六百三十二条第二項に規定する出資払戻額から出資の払戻しをする日における剰余金額を控除して得た額を超えてはならない。例文帳に追加

(2) The amount of the stated capital to be reduced pursuant to the provisions of the preceding paragraph may not exceed the amount obtained by subtracting the surplus amount as of the day when the Refund of Contributions is effected from Contribution Refund Amount provided for in paragraph (2) of Article 632.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 会員商品取引所が会員に対して出資の払戻しをする場合 当該出資の払戻しにより払戻しをする出資の価額の範囲内で、出資金の額から減ずるべき額と定めた額(当該会員の出資につき出資金の額に計上されていた額以下の額に限る。)例文帳に追加

(ii) in the case where a Member Commodity Exchange repays the contribution to a Member: the amount determined to be subtracted from the amount of the contribution within the limits of the value of the contribution to be repaid by the repayment of said contribution (limited to an amount less than that recorded in the amount of the contribution for the contribution of said Member);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百三十三条 合同会社が前条の規定に違反して出資の払戻しをした場合には、当該出資の払戻しに関する業務を執行した社員は、当該合同会社に対し、当該出資の払戻しを受けた社員と連帯して、当該出資払戻額に相当する金銭を支払う義務を負う。ただし、当該業務を執行した社員がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 633 (1) In cases where a Limited Liability Company effects the Contribution Refunds in violation of the provisions of the preceding paragraph, the partners who executed the operations in connection with such Contribution Refunds shall be jointly and severally liable to such Limited Liability Company, together with the partners who received such Contribution Refunds, for payment of the monies in an amount equivalent to such Amount of Contribution Refunds; provided, however, that this shall not apply in cases where such partners who executed such operations have proven that they did not fail to exercise due care in the performance of their duties:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 募集特定出資の払込金額(募集特定出資一口と引換えに払い込む金銭又は給付する金銭以外の財産の額をいう。以下この条において同じ。)又はその算定方法例文帳に追加

(ii) the Amount To Be Paid In (meaning the amount of monies to be paid in or the amount of any property other than money to be delivered in exchange for one unit of Specified Equity for Subscription; hereinafter the same shall apply in this Article) for the Specified Equity for Subscription or the method for calculating such amount;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百二十六条 合同会社は、第六百二十条第一項の場合のほか、出資の払戻し又は持分の払戻しのために、その資本金の額を減少することができる。例文帳に追加

Article 626 (1) In addition to the cases under paragraph (1) of Article 620, a Limited Liability Company may reduce the amount of its stated capital to effect a Contribution Refund.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の義務は、免除することができない。ただし、出資の払戻しをした日における剰余金額を限度として当該義務を免除することについて総社員の同意がある場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) Exemption from the obligations under the preceding paragraph may not be given; provided, however, that this shall not apply in cases where consent of all partners is obtained with respect to the exemption of such obligations to the extent of the surplus as at the day when the Contribution Refunds takes place.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十九条の八 金融商品会員制法人の設立の登記の申請書には、定款並びに出資の払込みがあつたこと及び代表権を有する者の資格を証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

Article 89-8 The articles of incorporation, and documents proving the payment of contribution and the qualification of the person who has the authority of representation shall be attached to an application for registration of establishment of a Financial Instruments Membership Corporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 出資の払込み、経費の支払その他組合に対する義務を怠つた組合員又は第九条の十一第六項の規定に違反した特定組合員例文帳に追加

ii) A member who has failed to pay his/her contribution or expenses or perform any other obligation against the cooperative, or a specified member who has violated the provisions of Article 9-11, paragraph (6  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十条 組合は、定款の定めるところにより、組合員が出資の払込を終るまでは、その組合員に配当する剰余金をその払込に充てることができる。例文帳に追加

Article 60 Until partner complete the payment of their contributions, a cooperative may allocate the surplus to be distributed to its partner to such payment, pursuant to the provisions of the articles of association.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十四条 組合の設立の登記は、その主たる事務所の所在地において、第二十九条の規定による出資の払込みがあつた日から二週間以内にしなければならない。例文帳に追加

Article 84 (1) A cooperative shall complete the registration of its formation at the location of its principal office within two weeks from the day on which the payment of a contribution under the provisions of Article 29 has been made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 組合 定款、代表権を有する者の資格を証する書面並びに出資の総口数及び第二十九条の規定による出資の払込みのあつたことを証する書面例文帳に追加

(i) Cooperative-The articles of association, a document proving the qualifications of the person having the authority of representation, and a document proving the total number of units of contribution and the fact that there has been the payment of a contribution under the provisions of Article 29  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 会員商品取引所の設立の登記の申請書には、定款並びに出資の払込みがあつたこと及び会員商品取引所を代表すべき者の資格を証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) A written application for registration of establishment of a Member Commodity Exchange shall have a document attached proving the qualification of the person representing a Member Commodity Exchange.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

下京の男が登場し、下鴨神社参拝の途上、神社で行われている夏越の祓いで、若い女が茅の輪くぐりをすすめていることを聞くところから能ははじまる。例文帳に追加

The Noh starts with a scene that a man of Shimogyo appears and hears on his way to visit Shimogamo-jinja Shrine that a young woman is inviting visitors to try chinowa kuguri (passing through a hoop made of kaya grass [plants of sedge family]) at Nagoshi-no-harai festival which is going on at the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議会において予算決定の過程で増資を決め、その増資の払込みが確実になるという段階で(検査の)予告を出したわけでございます。例文帳に追加

We issued a notice of the inspection after the Tokyo Metropolitan Assembly decided to increase the bank’s capital in the process of deciding its budget and the payment of funds for the capital increase became all but certain.  - 金融庁

1 発起人は、定款作成後、会員になろうとする者を募り、前条第一項第三号に定める出資の払込みの期限となつている日後十日を経過した日から五日以内に、創立総会を開かなければならない。例文帳に追加

(1) After creating the articles of incorporation, the founders shall invite persons to become members, and hold an organizational general meeting within five days from the day on which 10 days have elapsed from the time limit for the payment of the contribution prescribed in paragraph 1, item 3 of the preceding Article.  - 経済産業省

2 会員商品取引所の設立の登記の申請書には、定款並びに出資の払込みがあつたこと及び会員商品取引所を代表すべき者の資格を証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) A written application for registration of establishment of a Member Commodity Exchange shall have a document attached proving the qualification of the person representing a Member Commodity Exchange.  - 経済産業省

2 前条第一項に規定する場合には、合同会社の債権者は、出資の払戻しを受けた社員に対し、出資払戻額(当該出資払戻額が当該債権者の合同会社に対して有する債権額を超える場合にあっては、当該債権額)に相当する金銭を支払わせることができる。例文帳に追加

(2) In the cases provided for in paragraph (1) of the preceding article, creditors of a Limited Liability Company may have the partners that received the Contribution Refunds pay the monies equivalent to the Amount of Contribution Refunds (or, in cases where such Amount of Contribution Refunds exceeds the amount that the Limited Liability Company owes to such creditors, such amount owed).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 会員商品取引所の利益剰余金の額は、次の各号に掲げる場合に限り、当該各号に定める額が減少するものとする。ただし、出資の払戻しにより払い戻した財産の帳簿価額に相当する額は、利益剰余金の額からは控除しないものとする。例文帳に追加

(2) The amount specified in the following items shall be subtracted from the amount of the accumulated profit of a Member Commodity Exchange only in the cases listed in said respective items; provided, however, that the amount equivalent to the book value of the property repaid by the repayment of the contribution shall not be deducted from the amount of the accumulated profit:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 発起人は、定款作成後、会員になろうとする者を募り、前条第一項第三号に定める出資の払込みの期限となつている日後十日を経過した日から五日以内に、創立総会を開かなければならない。例文帳に追加

Article 13 (1) After creating the articles of incorporation, the founders shall invite persons to become members, and hold an organizational meeting within five days from the day on which 10 days have elapsed from the time limit for the payment of the contribution prescribed in paragraph (1), item (iii) of the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第一条 何人も、不特定且つ多数の者に対し、後日出資の払いもどしとして出資金の全額若しくはこれをこえる金額に相当する金銭を支払うべき旨を明示し、又は暗黙のうちに示して、出資金の受入をしてはならない。例文帳に追加

Article 1 No person shall receive a contribution, indicating or implying to numerous, unspecified persons that the entire amount of the contribution or money equivalent to an amount exceeding the contribution will be refunded, as reimbursement, at a later date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS