1016万例文収録!

「"用意している"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "用意している"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"用意している"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

対象コンテンツが「有料」だった場合は対象携帯電話が「購入済」かどうかを運用会社が用意しているデータベースを使用して確認する。例文帳に追加

If the target content is "Charged", the database prepared by the operating company is used to check whether it has been "Purchased" by the cellular telephone in question. - 特許庁

その後、予め用意している、圧着の際に印加される加圧力と圧痕の強調処理値との関係に基づいて、前述で求めた、圧痕の強調処理値から、圧着の際に印加された加圧力を求める。例文帳に追加

Thereafter, a pressing force applied at the thermal compression bonding is obtained from the impression emphasis processing value obtained as above, on the basis of a relationship prepared in advance between the pressing force applied at the thermal compression bonding and the impression emphasis processing value. - 特許庁

従来から郵便物を差出す際には、所要の金額の切手を郵便物に貼って投函することが必要であるが、郵便物の差出人が切手を貼るためには、所要の金額の切手を予め用意している必要があり不便である。例文帳に追加

To propose a recyclable postage stamp such that a postage stamp of a necessary amount of money need not be stuck on postal matter to be mailed when the postal matter is sent. - 特許庁

この発明による表情付けモジュールEMは、楽音の演奏上の制御因子となる演奏データの特徴を予めルールとして用意している例文帳に追加

The expression-imparting module EM is provided beforehand with the characteristics of the performance data becoming a control factor of performance of a musical sound as the rules. - 特許庁

例文

ポーシャは肉を量るためのはかりを用意しているか尋ねた後、ユダヤ人に言った。「シャイロック、外科医を連れてきなさい。彼が血を流して死なないようにね。」例文帳に追加

Portia asked if the scales were ready to weigh the flesh; and she said to the Jew, "Shylock, you must have some surgeon by, lest he bleed to death."  - Shakespeare『ヴェニスの商人』


例文

ユーザのマシンがそのような環境であれば、自サイトの管理者が "x11", "startx", "xstart" のような (標準リソースのロード、ウィンドウマネージャの起動、時計の表示、端末エミュレータの起動を行うような)サイト独自のプログラムをちゃんと用意しているはずである。例文帳に追加

If this is true for your machine, your site administrator will probably have provided a program named "x11", "startx", or "xstart"that will do site-specific initialization (such as loading convenient default resources, running a window manager, displaying a clock, and startingseveral terminal emulators) in a nice way. - XFree86

沸騰水に摘み取ったハイビスカスの花弁を浸漬煮沸させ、前記花弁を取り出して第一染料とし、次いで前記浸漬した花弁を新に用意している沸騰水に浸漬して第二染料とし、得られた前記第一染料に糸を浸漬し次いで定着剤を加えた第二染料に染色する糸を浸漬して脱液乾燥する。例文帳に追加

The yarn to be dyed is dipped in the first dye, further soaked in the second dye to which a fixing agent is added immediately before. - 特許庁

携帯端末使用者が情報提供ホームページを用意している施設に赴いた際に自分のユーザ携帯端末10のボタン11を押下すると、無線LANを介し自動的に情報提供ホームページを表示し情報を得ることができる。例文帳に追加

When a portable terminal user pushes down a button 11 of the user's portable terminal 10 in visiting the facilities preparing the information provision Web site, the information provision Web site is automatically displays through the wireless LAN to obtain the information. - 特許庁

低次群信号内の任意のパスチャネルを高次群信号内の任意のパスチャネルに接続するマトリクスを用意しているため、マトリクス111は、従来の技術と同様に、同一のパスチャネル間で出力方向を切り替えるだけですむ。例文帳に追加

Since a matrix to connect an optional bus channel in a low-order group signal with an optional bus channel in the high-order group signal is prepared, only the output direction between the same bus channels is switched as in the conventional technology by the matrix 111. - 特許庁

例文

この発明のオーディオシステム1では、システムに接続される入力機器等の表示データについて、ROM9に候補データを予め用意している外、ユーザがPC14を用いて編集することができ、編集されたデータはRAM10に格納される。例文帳に追加

This audio system 1 prepares candidate data in a ROM 9 with respect to display data of input equipment, etc., connected to this system and also allows a user to edit them by using a PC 14, and the edited data are stored in a RAM 10. - 特許庁

例文

記録媒体の管理を容易にするために、番組毎や、番組のジャンル毎に記録媒体を用意しているユーザに対して、記録媒体のセットミスにより録画予約されている番組が別の用途の記録媒体に録画されるのを防止する録画装置を提供する。例文帳に追加

To provide a video recording apparatus that prevents a program whose video recording is reserved from being recorded on a recording medium of another application caused, by wrong loading of the recording medium when a user prepares recording medium by each program and each genre of programs, to facilitate the management of the recording media. - 特許庁

販売店に顧客が赴き、具体的な商談を行う際には、販売店端末4から、BTOサーバ1が用意している販売店用の商談支援情報にアクセスすると、BTOサーバ1は、ステップS317において、商談支援情報を販売店端末4に送信する。例文帳に追加

When a customer visits a store, and performs concrete business negotiation, a store terminal 4 performs access to business negotiation support information for a store prepared by a BTO server 1, and the BTO server 1 transmits business negotiation support information to the store terminal 4 in a step S317. - 特許庁

この製造方法では、固体絶縁体ピン7内に、鋭利部90を先端に有する孔開け用補助ピン79を通し、固体絶縁体ピン7の先端から鋭利部90を突出させてなる複合ピン100を用意している例文帳に追加

For this manufacturing method, a composite pin 100 is prepared which is formed by running an auxiliary pin 79 for boring having a sharp part 90 atop through a solid-state insulator pin 7 and projecting the sharp part 90 from the top of the solid-state insulator pin 7. - 特許庁

従来から郵便物を差出す際には、所要の金額の切手を郵便物に貼って投函することが必要であるが、郵便物の差出人が切手を貼るためには、所要の金額の切手を予め用意している必要があり不便である。例文帳に追加

To solve the problem that although it is conventionally required to stick a stamp of a required money amount when posting a mail, it is inconvenient that the stamp of the required money amount should be prepared beforehand, in order for a mail forwarder to stick the stamp. - 特許庁

この発明のオーディオシステム1では、システムに接続される入力機器等の表示データについて、ROM9に候補データを予め用意している外、ユーザがPC14を用いて編集することができ、編集されたデータはRAM10に格納される。例文帳に追加

In the audio system 1, candidate data are prepared beforehand in a ROM 9 for display data of an input device, etc., connected to the system, and in addition, editing is available for the user by using a PC 14, and the edited data are stored in a RAM 10. - 特許庁

そして、正確な位置を測位する必要が生じたときには、移動通信端末10は、用意している概測位置を測位支援サーバ30に通知し、これに応じて測位支援サーバ30から送信されてくる衛星補足情報を用いて、GPSによる測位処理を行う。例文帳に追加

Then, it becomes necessary to measure a more accurate position, the terminal 10 notifies the prepared, substantial measured position to a positioning support server 30, and performs positioning processing, by GPS using satellite supplemental information that is transmitted from the positioning support server 30, accordingly. - 特許庁

「経済自由区域の指定及び運営に関する法律」に基づいて、経済自由区域では外国教育機関・病院の設立及び運営、外国語サービス、外国貨幣・放送の許容、租税減免、資金支援等のインセンティブを用意している例文帳に追加

The “Act for Designation and operation of Free Economic Zones,” provides various incentives including permission of establishment and operation of foreign educational institutions and hospitals, foreign language service, foreign currencies, and foreign broadcasting, as well as reduction or exemption of tax, monetary assistance, etc. - 経済産業省

2次元バーコード21Bを、始点セルC11を起点として白及び黒の複数の円形状のセルC12〜C31を、同心円を構成する複数の円周に順にリング状に配列し、この白及び黒のセルC12〜C31の配列順序の組み合わせによりコードを表現したものを用意している例文帳に追加

A two-dimensional bar code 21B is prepared by successively arraying a plurality of black and white circular cells C12 to C31 like a ring with a start cell C11 as a start point in a plurality of circumferences configuring a concentric circle, and expressing the code according to the combination of the array sequence of the black and white cells C12 to C31. - 特許庁

ホストコンピュータ2におけるラダーエディタ23aは、デバイス7としてのスイッチやランプなどの消耗部品の動作回数または動作時間を計測し、計測値が予め設定された値以上になると、その消耗部品が寿命に達したことを報知するメッセージを出力する命令を用意している例文帳に追加

This ladder editor 23a in a host computer 2 measures an operation frequency or an operation time of the consumable component such as a switch and a lamp as the device 7, and prepares a command for outputting a message for notifying that the consumable component reaches a service life, when a measured value comes to a preset value or more. - 特許庁

また、現在の接続リソース使用数が前記サーバが予め用意している接続リソース数に達してから、空いている接続リソース数が前記接続拒否リストに記憶されているクライアントの数を超えるまでを、一つのピーク区間とし、そのピーク区間ごとの接続拒否クライアント数の最大値を接続リソースの不足数として出力する。例文帳に追加

Also, a period after the present number of the used connection resources reaches the number of the connection resources prepared by the server until the number of available connection resources exceeds the number of the clients stored in a connection rejection list is defined as one peak section, and the maximum value of the number of connection rejected clients for each peak section is outputted as the number of lacking connection resources. - 特許庁

例えば、ネストルの時代にはギリシア人は氏族ごとの隊で戦ったし、諸侯たるものは戦車から降りずに、戦車隊で戦ったものだが、今では戦車をもっているものも徒歩で一人づつを相手に戦い、その一方で、退却しなくちゃならなくなると戦車で逃げるよう、従者が彼のそばに戦車を用意しているんだ。例文帳に追加

For instance, in his time the Greeks had fought in clan regiments, and the princely men had never dismounted in battle, but had fought in squadrons of chariots, but now the owners of chariots fought on foot, each man for himself, while his squire kept the chariot near him to escape on if he had to retreat.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

翻って、我が国の状況に関して言いますと、詳細は承知しておりませんけれども、我が国の場合、日本銀行が証券会社に対しても相当広範囲な流動性供給のファシリティを用意しているということが制度的にはあろうかと思いますし、また、日本の大手証券会社の状況について緊急に何かの対応をしなければいけないといった状況にあるとは承知をいたしておりませんので、両方の面から、我が国の場合には米国とは少し事情が異なるのではないかと思っております。例文帳に追加

As for Japan’s situation, the Bank of Japan has a very broad facility for the provision of liquidity for securities companies too, although I do not know the details. Also, I do not think that major Japanese securities companies face a situation that requires urgent action, so I believe that the circumstances of Japan and the United States are slightly different.  - 金融庁

例文

フィールド機器に設定された通信資源を用いて通信路を確立し、確立した通信路を経由してフィールド機器から機器情報を取得する機器情報の取得装置において、フィールド機器に通信資源が存在しているかどうかを検索し、通信資源が存在していればこの通信資源を用いてフィールド機器との通信路を確立し、存在していなければ予め用意している通信資源をフィールド機器に設定する。例文帳に追加

An acquisition apparatus for establishing communication paths, by using communication resources provided to field devices and for acquiring equipment information from the field devices retrieves whether the communication resources are existence in the field devices; if the resources exist, it establishes the communication paths to the field devices by using the resources, but if the resources do not in exist, it provides prepared communication resources to the field devices. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS