1016万例文収録!

「"Assistant officer"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Assistant officer"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Assistant officer"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

He was in the rank of Shuri no suke (assistant officer of the Office of Palace Repairs). 例文帳に追加

修理亮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryosho (assistant officer) newly established 例文帳に追加

寮掌 新設 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had the title of Third-ranked Assistant Officer of the Left division of the imperial palace gate guards. 例文帳に追加

左衛門少尉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His official court rank was Shuri no suke (assistant officer of the Office of Palace Repairs). 例文帳に追加

官位は修理亮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Bosho (assistant officer) newly established during the Heian period. 例文帳に追加

坊掌 平安時代に新設 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On September 1, he was appointed as Sahyoe no shojo (Third-ranked Assistant Officer of Sahyoe-fu, the Left Division of Middle Palace Guards). 例文帳に追加

9月1日、左兵衛少尉に任官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February: He became Sahyoe no shojo (Third-ranked Assistant Officer of Sahyoe-fu, the Left Division of Middle Palace Guards). 例文帳に追加

1月、左兵衛少尉に遷任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He held the rank at court of Jugoi (Junior Fifth Rank) Shuri no suke (assistant officer of the Office of Palace Repairs). 例文帳に追加

官位は従五位修理亮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On an unknown date, he was appointed as Shuri no suke (assistant officer of the Office of Palace Repairs). 例文帳に追加

年月日不詳、修理亮に任官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His official rank is Shuri no suke (assistant officer of the Office of Palace Repairs) and Hyobu-shoyu (junior assistant minister of the Hyobusho Ministry of Military). 例文帳に追加

官位は修理亮・兵部少輔など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2) A public prosecutor's assistant officer shall investigate an offense under the orders of a public prosecutor. 例文帳に追加

2 検察事務官は、検察官の指揮を受け、捜査をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On February 19, 987, he was appointed to sahyoe no shojo (Third-ranked Assistant Officer of Sahyoe-fu, the Left Division of Middle Palace Guards). 例文帳に追加

987年(寛和3年)2月19日、左兵衛少尉に任官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His sons were Shigetsuna TADA (Saburo TADA), Chikatsuna (shuri no suke [assistant officer of the Office of Palace Repairs]), Yukinari, among others. 例文帳に追加

子に多田重綱(多田三郎)、親綱(修理亮)、行成らがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also he married his daughter to his nephew MINAMOTO no Yoshikiyo (Yada no Hangandai [assistant officer who served an administration organization called Innocho]). 例文帳に追加

また甥の源義清(矢田判官代)にも娘を嫁がせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taneshige called himself Jiro, and his official rank was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and Shuri no suke (Assistant officer of the Office of Palace Repairs). 例文帳に追加

胤重は次郎と名乗り、官位は従五位下、修理亮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 6 (1) A public prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office may have a public prosecutor's assistant officer, police officer or a coast guard officer or coast guard assistant officer of the Japan Coast Guard (hereinafter referred to as "public prosecutor's assistant officer et al.") hold the fugitive in custody under the detention permit provided for in Article 5. 例文帳に追加

第六条 東京高等検察庁の検察官は、検察事務官、警察官、海上保安官又は海上保安官補(以下「検察事務官等」という。)に前条の拘禁許可状による拘束をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A public prosecutor may have a public prosecutor's assistant officer or a judicial police officer execute the disposition set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 検察官は、検察事務官又は司法警察員に前項の処分をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a public prosecutor, a public prosecutor's assistant officer, a judicial police official, or any other public officer (excluding the persons prescribed in the preceding paragraph); 例文帳に追加

一 検察官、検察事務官、司法警察職員その他の公務員(前項に規定する者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

He was commonly called Yada no Hangandai (assistant officer serving an administrative organization called Innocho) but also referred to as Yoshikiyo ASHIKAGA and Yoshikiyo YADA. 例文帳に追加

通称を矢田判官代といい、足利義清、矢田義清とも記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) When a search warrant or seizure warrant is executed, the public prosecutor's assistant officer, the judicial police official, or the court clerk who executes the warrant shall have another public prosecutor's assistant officer, a judicial police official, or a court clerk be present. 例文帳に追加

2 差押状又は捜索状を執行するときは、それぞれ他の検察事務官、司法警察職員又は裁判所書記官を立ち会わせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Dispositions and Administrative Guidance rendered by public prosecutors, public prosecutor's assistant officer, or judicial police official pursuant to laws and regulations relating to criminal cases; 例文帳に追加

五 刑事事件に関する法令に基づいて検察官、検察事務官又は司法警察職員がする処分及び行政指導 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 195 A public prosecutor and public prosecutor's assistant officer may, when it is necessary for the investigation, execute their duties outside their jurisdiction. 例文帳に追加

第百九十五条 検察官及び検察事務官は、捜査のため必要があるときは、管轄区域外で職務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The warrant set forth in paragraph (1) shall be issued upon the request of a public prosecutor, a public prosecutor's assistant officer or a judicial police officer. 例文帳に追加

3 第一項の令状は、検察官、検察事務官又は司法警察員の請求により、これを発する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The request for the permission set forth in the preceding paragraph shall be made by a public prosecutor, a public prosecutor's assistant officer or a judicial police officer. 例文帳に追加

2 前項の許可の請求は、検察官、検察事務官又は司法警察員からこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A public prosecutor or a judicial police officer may have a public prosecutor's assistant officer or a judicial police official take the measures set forth in paragraphs (1) to (3) inclusive. 例文帳に追加

5 検察官又は司法警察員は、検察事務官又は司法警察職員に第一項から第三項までの処分をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After serving as Kurodo (Chamberlain), Shuri no suke (assistant officer of the Office of Palace Repairs), and Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards), he was sequentially appointed to Noto no kuni no kami (Governor of Noto Province), Tosa no kuni no kami (Governor of Tosa Province), and then Mutsu no kuni no kami (Governor of Mutsu Province). 例文帳に追加

蔵人、修理亮、左衛門尉をへて能登国守、土佐国守、陸奥国守にいたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He left Shuri no suke (assistant officer of the Office of Palace Repairs) and Shikibu no jo (Secretary of the Ministry of Ceremonial) positions for the post of Ecchu no kami (Governor of Ecchu Province) and passed away at the province he was reassigned to. 例文帳に追加

その後、修理亮、式部丞となったのち、越中守として赴任したが、そのまま任国で死去している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 71 A public prosecutor's assistant officer or a judicial police officer may, when he/she believes it to be necessary, execute the subpoena or detention warrant outside of his/her jurisdiction, or request a public prosecutor's assistant officer or a judicial police officer in the jurisdiction to execute it. 例文帳に追加

第七十一条 検察事務官又は司法警察職員は、必要があるときは、管轄区域外で、勾引状若しくは勾留状を執行し、又はその地の検察事務官若しくは司法警察職員にその執行を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 430 (1) A person who is dissatisfied with measures as prescribed in paragraph (3) of Article 39 or with measures concerning the seizure or return of seized articles undertaken by a public prosecutor or a public prosecutor's assistant officer may file a request with the court corresponding to the public prosecutor's office where such public prosecutor or public prosecutor's assistant officer is assigned that such measures be rescinded or altered. 例文帳に追加

第四百三十条 検察官又は検察事務官のした第三十九条第三項の処分又は押収若しくは押収物の還付に関する処分に不服がある者は、その検察官又は検察事務官が所属する検察庁の対応する裁判所にその処分の取消又は変更を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 109 The public prosecutor's assistant officer or court clerk may, when it is necessary to execute a search warrant or seizure warrant, request a judicial police official for assistance. 例文帳に追加

第百九条 検察事務官又は裁判所書記は、差押状又は捜索状の執行について必要があるときは、司法警察職員に補助を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 202 When a public prosecutor's assistant officer or a judicial police constable has arrested a suspect upon an arrest warrant, the former shall immediately bring the suspect to a public prosecutor and the latter to a judicial police officer. 例文帳に追加

第二百二条 検察事務官又は司法巡査が逮捕状により被疑者を逮捕したときは、直ちに、検察事務官はこれを検察官に、司法巡査はこれを司法警察員に引致しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 221 A public prosecutor, a public prosecutor's assistant officer or a judicial police official may retain articles which have been left behind by a suspect or other persons, or those which have been voluntarily produced by their owner, possessor or custodian. 例文帳に追加

第二百二十一条 検察官、検察事務官又は司法警察職員は、被疑者その他の者が遺留した物又は所有者、所持者若しくは保管者が任意に提出した物は、これを領置することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Articles 116 and 117 shall apply mutatis mutandis to the search or seizure conducted by a public prosecutor, public prosecutor's assistant officer or a judicial police official pursuant to the provisions of Article 218. 例文帳に追加

3 第百十六条及び第百十七条の規定は、検察官、検察事務官又は司法警察職員が第二百十八条の規定によつてする押収又は捜索について、これを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A public prosecutor, a public prosecutor's assistant officer or a judicial police official may, when it is necessary to conduct search, seizure or inspection pursuant to the provisions of Article 218, have the suspect attend it. 例文帳に追加

6 検察官、検察事務官又は司法警察職員は、第二百十八条の規定により差押、捜索又は検証をするについて必要があるときは、被疑者をこれに立ち合わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 477 (1) The execution of the death penalty shall be attended by the public prosecutor, the public prosecutor's assistant officer, and the warden of the penal institution or his/her agent. 例文帳に追加

第四百七十七条 死刑は、検察官、検察事務官及び刑事施設の長又はその代理者の立会の上、これを執行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 478 The public prosecutor's assistant officer who attends the execution of the death penalty shall produce an execution report, and along with the signatures and seals of the public prosecutor and the warden of the penal institution or his/her agent, shall affix his/her signature and seal thereto. 例文帳に追加

第四百七十八条 死刑の執行に立ち会つた検察事務官は、執行始末書を作り、検察官及び刑事施設の長又はその代理者とともに、これに署名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a public prosecutor's assistant officer, et al. takes a fugitive into custody under a detention permit, the fugitive shall be brought to a public prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office as promptly as is practicable. 例文帳に追加

3 検察事務官等は、拘禁許可状により逃亡犯罪人を拘束したときは、できる限りすみやかに、これを東京高等検察庁の検察官に引致しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After becoming Monjo tokugosho (Distinguished Scholars of Letters) two years later and successfully passing taisaku (one of the examination for adopting government officials under the Ritsuryo legal codes) in 1160, he became Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Shuri no suke (assistant officer of the Office of Palace Repairs) concurrently with Ukone no shosho (Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and was conferred Shisenji (imperial decrees issued when appointing kebiishi [a police and judicial chief] and Hoheishi [an imperial messenger to a Shinto shrine]). 例文帳に追加

2年後に文章得業生となり、永暦(日本)元年(1160年)に対策に及第して従五位下修理亮兼右近衛少尉となり、使宣旨を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was assigned to Koto (a secretary) of Motozane KONOE Mandokoro (Administrative Board) in 1157, became Rokui Kurodo (Chamberlain with Sixth Rank) in 1160 and assigned to Sahyoe no shojo (Third-ranked Assistant Officer of Sahyoe-fu, the Left Division of Middle Palace Guards) as an additional post in the following year. 例文帳に追加

保元2年(1157年)、近衛基実政所勾当に任ぜられ、永暦元年(1160年)に六位蔵人となり、翌年左兵衛少尉を兼ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not many Nobunaga 's vassals were officially conferred to a court rank or appointed to an office, and most of them were given ranks like Jugoi such as Shuri no suke (assistant officer of the Office of Palace Repairs) and Chikuzen no kami (governor of Chikuzen Province). 例文帳に追加

信長の家臣のうちで正式に叙位任官された者はそれほど多くなく、修理亮や筑前守など従五位前後のものに留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(vii) It has been proven through a final and binding judgment that a judge who participated in the original judgment, a judge who participated in making documentary evidence which served as evidence in the original judgment, or the public prosecutor, public prosecutor's assistant officer, or judicial police officer who compiled a document or gave a statement which served as evidence in the original judgment, committed a crime with regard to his/her duty in the case; provided, however, that this shall be limited to when prosecution against such judge, public prosecutor, public prosecutor's assistant officer, or judicial police officer was instituted before rendition of the original judgment, and when the original court did not know such fact. 例文帳に追加

七 原判決に関与した裁判官、原判決の証拠となつた証拠書類の作成に関与した裁判官又は原判決の証拠となつた書面を作成し若しくは供述をした検察官、検察事務官若しくは司法警察職員が被告事件について職務に関する罪を犯したことが確定判決により証明されたとき。但し、原判決をする前に裁判官、検察官、検察事務官又は司法警察職員に対して公訴の提起があつた場合には、原判決をした裁判所がその事実を知らなかつたときに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 70 (1) A subpoena or detention warrant shall, under the direction of a public prosecutor, be executed by a public prosecutor's assistant officer or a judicial police official; provided, however, that in a case requiring urgency, the presiding judge, a commissioned judge or a judge of a district court, family court or summary court may direct its execution. 例文帳に追加

第七十条 勾引状又は勾留状は、検察官の指揮によつて、検察事務官又は司法警察職員がこれを執行する。但し、急速を要する場合には、裁判長、受命裁判官又は地方裁判所、家庭裁判所若しくは簡易裁判所の裁判官は、その執行を指揮することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 108 (1) The search warrant or seizure warrant shall, under the direction of a public prosecutor, be executed by a public prosecutor's assistant officer or a judicial police official; provided, however, that when the court finds it necessary for protection of the accused, the presiding judge may order a court clerk or a judicial police official to execute it. 例文帳に追加

第百八条 差押状又は捜索状は、検察官の指揮によつて、検察事務官又は司法警察職員がこれを執行する。但し、裁判所が被告人の保護のため必要があると認めるときは、裁判長は、裁判所書記又は司法警察職員にその執行を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 126 The public prosecutor's assistant officer or judicial police official may, when it is necessary to execute a subpoena or detention warrant, enter the residence of a person, or premises, building or vessel guarded by a person and search there for the accused. In such case, a search warrant need not be in his/her possession. 例文帳に追加

第百二十六条 検察事務官又は司法警察職員は、勾引状又は勾留状を執行する場合において必要があるときは、人の住居又は人の看守する邸宅、建造物若しくは船舶内に入り、被告人の捜索をすることができる。この場合には、捜索状は、これを必要としない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 196 A public prosecutor, public prosecutor's assistant officer, judicial police official, defense counsel and any other persons whose duties are related to the criminal investigation are required to take due care not to harm the reputation of the suspect or other persons, and due care not to interfere with administration of the criminal investigation. 例文帳に追加

第百九十六条 検察官、検察事務官及び司法警察職員並びに弁護人その他職務上捜査に関係のある者は、被疑者その他の者の名誉を害しないように注意し、且つ、捜査の妨げとならないように注意しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 214 When any person other than a public prosecutor, a public prosecutor's assistant officer or a judicial police official has arrested a flagrant offender, the arrester shall immediately deliver him/her to a public prosecutor of a district or local public prosecutors office or to a judicial police official. 例文帳に追加

第二百十四条 検察官、検察事務官及び司法警察職員以外の者は、現行犯人を逮捕したときは、直ちにこれを地方検察庁若しくは区検察庁の検察官又は司法警察職員に引き渡さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 218 (1) A public prosecutor, a public prosecutor's assistant officer or a judicial police official may, if necessary for investigation of an offense, conduct search, seizure or inspection upon a warrant issued by a judge. In such cases, the inspection and examination of a person shall be conducted upon a warrant for physical examination. 例文帳に追加

第二百十八条 検察官、検察事務官又は司法警察職員は、犯罪の捜査をするについて必要があるときは、裁判官の発する令状により、差押、捜索又は検証をすることができる。この場合において身体の検査は、身体検査令状によらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a public prosecutor, a public prosecutor's assistant officer or a judicial police officer requests a warrant for physical examination, he/she shall indicate the reason for the necessity of the examination, the sex and physical condition of the person to be examined and other matters as provided in the Rules of Court. 例文帳に追加

4 検察官、検察事務官又は司法警察員は、身体検査令状の請求をするには、身体の検査を必要とする理由及び身体の検査を受ける者の性別、健康状態その他裁判所の規則で定める事項を示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of item (ii) of paragraph (1) and the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to cases where a public prosecutor's assistant officer or a judicial police official executes a subpoena or detention warrant. The provision of item (i) of paragraph (1) shall also apply mutatis mutandis to cases where the subpoena or detention warrant issued against a suspect is executed. 例文帳に追加

4 第一項第二号及び前項の規定は、検察事務官又は司法警察職員が勾引状又は勾留状を執行する場合にこれを準用する。被疑者に対して発せられた勾引状又は勾留状を執行する場合には、第一項第一号の規定をも準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 223 (1) A public prosecutor, a public prosecutor's assistant officer or a judicial police official may ask any person other than the suspect to appear in their office, interrogate him/her or request him/her to appraise, translate or interpret if it is necessary for the investigation of a crime. 例文帳に追加

第二百二十三条 検察官、検察事務官又は司法警察職員は、犯罪の捜査をするについて必要があるときは、被疑者以外の者の出頭を求め、これを取り調べ、又はこれに鑑定、通訳若しくは翻訳を嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS