1016万例文収録!

「あれっきり」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あれっきりの意味・解説 > あれっきりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あれっきりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

あれっきり来ない例文帳に追加

He came no more.  - 斎藤和英大辞典

あれっきり会わない例文帳に追加

I never saw him after that  - 斎藤和英大辞典

あれっきり会わない例文帳に追加

That was the last I saw of him.  - 斎藤和英大辞典

あれっきりでもう無い例文帳に追加

That was all I had  - 斎藤和英大辞典

例文

あれっきりでもう無い例文帳に追加

That was the last I had  - 斎藤和英大辞典


例文

あれっきりでもう無い例文帳に追加

I have no more.  - 斎藤和英大辞典

あれっきり会わない例文帳に追加

That was last I saw of him  - 斎藤和英大辞典

あれっきり会わない例文帳に追加

I saw no more of him.  - 斎藤和英大辞典

あれっきり来ない例文帳に追加

That was the last time he came  - 斎藤和英大辞典

例文

酒はあれっきりで止めた例文帳に追加

I drank no more.  - 斎藤和英大辞典

例文

あれっきりもう無い例文帳に追加

That was all I had  - 斎藤和英大辞典

あれっきりもう無い例文帳に追加

That was the last I had.  - 斎藤和英大辞典

彼はあれっきり来ない例文帳に追加

That was the last time he came.  - 斎藤和英大辞典

あれっきり彼女には会っていない.例文帳に追加

It was the last time I saw her.  - 研究社 新和英中辞典

あれっきり彼女には会っていない.例文帳に追加

I haven't seen her since.  - 研究社 新和英中辞典

あれっきりで何の音沙汰が無い例文帳に追加

That was the last I heard of him  - 斎藤和英大辞典

あれっきりで何の音沙汰が無い例文帳に追加

I heard no more of him.  - 斎藤和英大辞典

酒はあれっきりで止めた例文帳に追加

That was the last time I drank  - 斎藤和英大辞典

これとあれとはまるっきり関係が無い例文帳に追加

This has absolutely nothing to do with that.  - 斎藤和英大辞典

あれっきりでもう伸びないかと思う例文帳に追加

I am afraid he is incapable of further growth.  - 斎藤和英大辞典

それだけは、なにはともあれっきりしてるわ——」例文帳に追加

that's clear, at any rate--'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

あれがトムだったのかジョンだったかはっきりとはわからない.例文帳に追加

I don't rightly know whether it was Tom or John.  - 研究社 新英和中辞典

どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。例文帳に追加

I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it. - Tatoeba例文

どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。例文帳に追加

I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.  - Tanaka Corpus

——あれはうちの書斎とまるっきり同じだけど、でもなんでも逆になってるのね。例文帳に追加

--that's just the same as our drawing room, only the things go the other way.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

要するに、個人にたいしてであれ公衆にたいしてであれ、はっきりした損害やはっきりした損害の危険があるときはいつも、ことは自由の領分から道徳や法の領分に移るのです。例文帳に追加

Whenever, in short, there is a definite damage, or a definite risk of damage, either to an individual or to the public, the case is taken out of the province of liberty, and placed in that of morality or law.10  - John Stuart Mill『自由について』

このような構成であれば、画像データ中の変化もそれだけはっきりと現れるから、検出精度をより一層高めることが可能となる。例文帳に追加

Since a change in the image data appears clearly by this constitution, detection precision can be more enhanced. - 特許庁

官吏であれだれであれ、もし不安全だということがはっきりしている橋を渡ろうとしている人を見かけて、しかも危険を警告する余裕がなければ、その人を捕まえて引き戻しとしても、その人の自由を本当の意味で侵害したわけではありません。例文帳に追加

If either a public officer or any one else saw a person attempting to cross a bridge which had been ascertained to be unsafe, and there were no time to warn him of his danger, they might seize him and turn him back, without any real infringement of his liberty;  - John Stuart Mill『自由について』

「三社」は具体的にどの三つの神社を詣でるべきか、という問題があるが、これは定番がはっきりと定まっている地域もあれば、まったく定まっておらず好きな三社を詣でる、という地域もある。例文帳に追加

While some question which shrines are meant by 'sansha' (three shrines), in some areas a fixture is clearly determined and, in other areas it is totally unclear and any three shrines you like can be visited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光触媒層2aの存在している部分があれば、その光触媒の還元作用により金属4が析出するので、これを目視すれば光触媒層2aの有無は勿論、その存在部分まではっきりと確認できる。例文帳に追加

When there is a part where the photocatalyst layer 2a is present, the metal 4 is deposited by the reducing action of the photocatalyst, so that not only the presence of the photocatalyst layer 2a but also its existing part can clearly be confirmed by viewing it. - 特許庁

簡単な構成でかつ確実に白地上の文字・線画の鮮鋭性を向上させ、絵柄では印刷網点原稿のモアレの発生を抑制しつつ写真などの連続調画像のエッジもくっきりと再現する。例文帳に追加

To surely improve the sharpness of characters and line drawings on a white ground using a simple constitution and to distinctly reproduce edges of a continuous tone image such as a photograph, while suppressing the occur rence of moire of a print dot document in the case of a pattern. - 特許庁

ここでロウソク以外の例を 3 つか 4 つお見せしましたが、それはこの点をはっきりさせておきたかったからです。いま言ったことは、あらゆる物質にあてはまります。燃えるものでも燃えないものでも――固体のままであれば、すごく明るい光を出します。そして、ロウソクの炎が明るく輝くのも、こういう固体粒子が存在しているからなんですね。例文帳に追加

I have here taken three or four examples apart from the candle, on purpose to illustrate this point to you; because what I have to say is applicable to all substances, whether they burn or whether they do not burn,—that they are exceedingly bright if they retain their solid state, and that it is to this presence of solid particles in the candle-flame that it owes its brilliancy.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

この指示は、注目画素を中心とする近辺の画素に有彩色画素が在るか否かを調べ、在れば写真画像の構成画素とみなし、CMYK4色変換を適用することにより、写真画像に含まれるグレイ画素は周辺画素と階調連続性を保ち、黒文字や黒罫線などはK単色ですっきりと描画する。例文帳に追加

This instruction checks whether a chromatic color exists in neighboring pixels around a target pixel, and regards the chromatic pixels as constituent pixels of a photographic image if any, gray pixels contained in the photographic image maintain gradation continuity with the neighboring pixels by applying the four color conversion of CMYK, and black characters and black ruled lines are clearly drawn in K monochrome. - 特許庁

しかしながら、一次産品の場合、特に農産物の場合、自給の問題がありますし、それから天候の問題があるのです。天候不順があると農産物はとれませんし、それからまた、これは私の一般的な知識で恐縮なのでございますが、やはり発展途上国は、今どんどん経済的に大きくなっておりますから、需要が非常に高まっている。だから、世界的な需給のバランスが崩れつつあるといったことが、市場の高騰につながっているのだという意見もあれば、またご存じのように、投機筋が、要するに商品先物取引、これは江戸時代に米の相場というものが、世界で最初に商品先物取引として日本でやったという歴史がございますけれども、そこもまだ要因がはっきり分析されていないところがあるのです。例文帳に追加

However, in the case of commodities, particularly agricultural products, there are such issues as self-sufficiency and weather conditions. Unfavorable weather results in a poor harvest, and as developing countries are enjoying continuous economic growth, demand has grown very strong. As a result, the global supply-demand balance is being upset, leading to the price upsurge. That is one way of looking at this problem. There is also the view that speculative traders are the cause, as you know. However, the cause has not yet been fully analyzed.  - 金融庁

例文

しかしながら、一次産品の場合、特に農産物の場合、自給の問題がありますし、それから天候の問題があるのです。天候不順があると農産物はとれませんし、それからまた、これは私の一般的な知識で恐縮なのでございますが、やはり発展途上国は、今どんどん経済的に大きくなっておりますから、需要が非常に高まっている。だから、世界的な需給のバランスが崩れつつあるといったことが、市場の高騰につながっているのだという意見もあれば、またご存じのように、投機筋が、要するに商品先物取引、これは江戸時代に米の相場というものが、世界で最初に商品先物取引として日本でやったという歴史がございますけれども、そこもまだ要因がはっきり分析されていないところがあるのです。今日の新聞にも載っていましたが、国際決済銀行(BIS)で市場委員会の議長を務める日銀の幹部の方が、議長国フランスの要請でこの(小委員会の)議長に決まったということを、野田財務大臣も閣僚懇で話をしておられましたので、そういったことで、価格高騰の原因を明らかにするために色々と国際的に検討していくということが、G20でも合意されたということです。まだ、なかなか世界的にみんな考えがまとまっていないところもあるのです。ですから、やはりその辺をしっかりクリアにしていく必要があると思っています。例文帳に追加

Also, we must keep a watchful eye on the upsurge in prices of commodities, as was instructed today by Prime Minister Kan. As the establishment of a comprehensive exchange is included in the New Growth Strategy, it is important from the perspective of Japan’s economic growth. Problems of commodities exchanges have become a globally important challenge as they were taken up at the G20 meeting. Therefore, I believe that the establishment of a comprehensive exchange has grown in priority in my eyes as a politician. In that sense, although I understand that each ministry has its own tradition and history, we must study this matter. That the Prime Minister issued an instruction regarding this and it was discussed at the G-20 meeting means that it has paramount political importance globally. Therefore, we must study this matter while maintaining appropriate cooperation with relevant ministries and agencies.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS