1016万例文収録!

「いびき」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いびきの意味・解説 > いびきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いびきを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 727



例文

モーター速度制御手段は、いびき検出手段22へ電気的に接続され、いびき検出装置によって発生させられた電気信号に反応してアナログ手段を用いて電気モーター20の速度を増加させる。例文帳に追加

The motor speed control means is electrically connected to the snoring detection device 22 and increases the speed of the electric motor 20 by an analog means in response to the electrical signal generated by the snoring detection device. - 特許庁

ソーラーパネルの仰角追尾機構例文帳に追加

MECHANISM FOR TRACKING ELEVATION ANGLE FOR SOLAR PANEL - 特許庁

スノーボード整備機材収納ボックス例文帳に追加

STORAGE BOX OF MAINTENANCE EQUIPMENT OF SNOWBOARD - 特許庁

第4-2-1-4 図 ミャンマーにおけるインフラ整備協力状況例文帳に追加

Figure 4-2-1-4 Cooperation for infrastructure improvement in Myanmar - 経済産業省

例文

(独)中小企業基盤整備機構による販路開拓支援例文帳に追加

Sales channel development support by SMRJ  - 経済産業省


例文

寝つきが悪いというものから、悪夢、夢遊症、睡眠時無呼吸(大きないびきを生じさせる呼吸障害)まで、いくつもの睡眠障害がある。例文帳に追加

there are a number of sleep disorders that range from trouble falling asleep, to nightmares, sleepwalking, and sleep apnea (problems with breathing that cause loud snoring).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

エンタープライズアプリケーションは、実行のために配備記述子が必要ないので、配備記述子はデフォルトで作成されていません。例文帳に追加

Because the enterprise application does not need deployment descriptors to run,the IDE did not create the deployment descriptors by default.  - NetBeans

豪放磊落な性格で知られ、強豪との取組を前にしても支度部屋で高いびきをかいていたとされる。例文帳に追加

He was known for his easy-going character and he was said to have snored loudly in the changing room even just before a bout against a very strong wrestler.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鼻閉抑制剤は、アレルギー性鼻炎及び風邪症候群における鼻閉を抑制するとともに、鼻閉に起因する睡眠障害及びいびきを改善する。例文帳に追加

The rhinostenosis inhibitor suppresses rhinostenosis in allergic rhinitis and cold syndrome, and ameliorates somnipathy and stertor resulting from rhinostenosis. - 特許庁

例文

このため、睡眠時無呼吸症候群診断装置により、いびき音の変化を相関係数の値で、定常的に把握することができるようになる。例文帳に追加

Accordingly, it becomes possible to constantly grasp the change in the snoring sound with the value of the interrelationship using a sleep apnea syndrome diagnosing apparatus. - 特許庁

例文

そして、ある1つのサイクルとその次のサイクルのいびき音の波形の相関係数を順次算出する。例文帳に追加

Further, the interrelationship between the waveforms of snoring sounds of one cycle and next one cycle is sequentially calculated. - 特許庁

呼吸に伴ういびき音を収集し、一般的な人の呼吸の1サイクルに相当する長さの時間窓で波形を順次、切り出す。例文帳に追加

The snoring sound associated with breaths is collected, and waveforms are sequentially cut out in a time window of a length corresponding a cycle of the breaths of an ordinary person. - 特許庁

一方、低呼吸や無呼吸が始まって、いびき音が非定常なものになれば、その時点で相関係数の値は急激に低下する。例文帳に追加

On the other hand, when low breath or apnea starts and the snoring sound becomes not constant, at the time the value of the interrelationship is suddenly reduced. - 特許庁

いびき症の予防または治療のための口腔用液状剤用またはフィルム状剤用組成物、及びこれを含む口腔用製品例文帳に追加

COMPOSITION FOR LIQUID PREPARATION OR FILM-LIKE PREPARATION FOR ORAL CAVITY FOR PROPHYLAXIS OR THERAPY OF SNORING DISEASE AND PRODUCT FOR ORAL CAVITY COMPRISING THE SAME - 特許庁

ねじれに応答してリング配備機構の作動を行なわせるために、そのリング配備機構の中に、ねじ付きの軸またはロッドを置くことができる。例文帳に追加

A threaded shaft or rod may be positioned in the ring deployment mechanism to effect actuation of the ring deployment mechanism in response to torsion. - 特許庁

簡易な構成でありながら確実に鼾、歯軋り等を防止することができ、しかも取り付け、取り外しが容易な鼾、歯軋り等の防止器の提供。例文帳に追加

To provide a preventer of snore and bruxism which is simple in configuration, reliably preventive of snore and bruxism, and easy in attachment/ detachment. - 特許庁

気道移植装置を使用した、睡眠時無呼吸およびいびきなどの気道疾患を治療する方法が本出願で開示されている。例文帳に追加

The methods are for treating airway disorders such as sleep apnea and snoring with the airway implant device. - 特許庁

この発明は、就寝する際に、利用者がいびきをかきにくい姿勢を容易にとることができるようにした枕兼用クッション体を提供することにある。例文帳に追加

To provide a pillow-cum-cushion body providing a user with a posture preventing snoring when sleeping. - 特許庁

抱き枕型のいびき防止具に関し、クッションの下端部を股の間に自然に挟み込むことができるようにしたものである。例文帳に追加

To naturally hold the lower end part of a cushion between legs regarding a body pillow type snore preventing implement. - 特許庁

この塞口テープ1は、人の口及び口の周縁を覆うように貼り付けられ、就寝時に口が開くのが抑制していびきの発生を抑止する。例文帳に追加

This mouth closing tape is bonded so as to cover a person's mouth or the peripheral edge thereof and suppresses the opening of the mouth during sleeping to suppress the generation of snoring. - 特許庁

追尾制御部44は、追尾期間設定部42により設定された追尾期間に基づいて、検出顔の追尾をさせるよう制御する。例文帳に追加

A tracking control part 44 performs control to track the detected face, on the basis of the tracking period set by the tracking period setting part 42. - 特許庁

携帯に便利で、快適な睡眠がとれ、無呼吸やいびきを防止する効果が大きい寝返り装置を提供する。例文帳に追加

To provide a body-turning over device which is convenient for carrying, helps the enjoyment of a comfortable sleep, and has a big effect for preventing apnea or snoring from occurring. - 特許庁

呼吸を楽にするために使用者の首の一部分を拡張するようにした、新規のいびき防止装置を提供する。例文帳に追加

To provide a new snoring prevention device that expands a part of a user's neck so as to alleviate its respiratory ailments. - 特許庁

このような組成物によりいびきの予防または治療効果を有する口腔用液状剤や可食性フィルムを製造することができる。例文帳に追加

The liquid preparation or an edible film for the oral cavity having the prophylactic or therapeutic effects on the snoring can be produced by using the composition. - 特許庁

長い赤いナイトキャップをかぶって、王杓を持ち、みっともない山みたいに丸まってねっころがり、大いびきをかいているのです例文帳に追加

He had a tall red night-cap on, with a tassel, and he was lying crumpled up into a sort of untidy heap, and snoring loud  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

でも今になっては、寝ているときの味方のいびきの音が、これほど大きく幸せそうにひびくのはまるで音楽のようだった。例文帳に追加

but just then it was like music to hear my friends snoring together so loud and peaceful in their sleep.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

物音といえば、単調ないびきの音と、かすかな音が、僕には何の音かわからないが、はばたいたりつついたりする音がときどきした。例文帳に追加

As for sounds, there was the steady drone of the snorers and a small occasional noise, a flickering or pecking that I could in no way account for.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

君の部屋まで聞こえるようではずいぶん高鼾をかいたろう例文帳に追加

I must have snored loudly indeed, to be heard in your room.  - 斎藤和英大辞典

税関国境警備局への就職の年齢条件はありますか。例文帳に追加

What are the age requirements for employment with Customs and Border Protection? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

独立行政法人中小企業基盤整備機構法の特例例文帳に追加

Special Provisions of the Organization for Small and Medium-sized Enterprises and Regional Innovation Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 安全管理規程又は運航規程若しくは整備規程を変更すること。例文帳に追加

(ii) To improve its safety management manual, operation manual, or maintenance manual  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 飛行規程、整備規程その他整備に必要な規則の知識例文帳に追加

(a) Knowledge of flight rule, maintenance rule, and other rules necessary for maintenance  - 日本法令外国語訳データベースシステム

addr引き数がユーザアドレス空間の書き込み可能領域にない。例文帳に追加

The addr argument is not in a writable part of the user address space.  - JM

第 2 引き数dataは暗号化または復号化されるデータを含む。例文帳に追加

The second argument, data , contains the data to be encrypted or decrypted.  - JM

addr引き数はシステムのページサイズの倍数でなければならない。例文帳に追加

The addr argument must be a multiple of the system page size.  - JM

マクロでは固定引き数なしで関数を指定することが許されていない。例文帳に追加

macros do not permit programmers to code a function with no fixed arguments.  - JM

Web アプリケーション DTD のバージョン 2.3 または 2.4 に基づく配備記述子 (web.xml)例文帳に追加

Deployment descriptor (web.xml) based on version 2.3 or 2.4 of the web application DTD - NetBeans

配備記述子ファイルの内容が XML 形式で表示されます。例文帳に追加

The content of the deployment descriptor file is shown in XML format. - NetBeans

たとえば、サーバーが GlassFish の場合、WEB-INF/sun-web.xml ファイルが配備記述子になります。例文帳に追加

For example, if your server is GlassFish, you will have a WEB-INF/sun-web.xml file as your deployment descriptor.  - NetBeans

この指定によって、配備記述子にマッピングエントリが生成されます。例文帳に追加

This generates a mapping entry in the deployment descriptor. - NetBeans

「プロジェクト」ウィンドウで web.xml 配備記述子をダブルクリックします。例文帳に追加

In the Projects window, double-click the web.xml deployment descriptor.  - NetBeans

バージョン 2.3 または 2.4 の Web アプリケーション DTD に基づく配備記述子 (web.xml)例文帳に追加

Deployment descriptor (web.xml) based on version 2.3 or 2.4 of the webapplication DTD  - NetBeans

国土交通省近畿地方整備局奈良国道事務所例文帳に追加

Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Kinki Regional Development Bureau, Nara National Road Office  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河口湖町・富士登山道修景整備基本設計(1993年)例文帳に追加

Made a fundamental plan for improving landscape of trails on Mount Fuji in Kawaguchiko Town (1993).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各国委員会による演説が行われても鼾をかいて居眠りをしていた。例文帳に追加

While committee members were speaching at the conference, Yoshifuru fell asleep and snored loudly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月10日-工事実地計画の指示、鉄道整備基金事業認定。例文帳に追加

June 10: Instruction for implementation program given, and authorization for Railway Development Fund granted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

AF枠自動追尾機能を備えたオートフォーカスシステム例文帳に追加

AUTO FOCUS SYSTEM WITH AF FRAME AUTO-TRACKING FUNCTION - 特許庁

回転するように取り付けられたミルを有するスノートラック整備機例文帳に追加

SNOW TRUCK MAINTENANCE MACHINE WITH ROTATABLY MOUNTED MILL - 特許庁

標本試料の自動追尾機能を備えた顕微鏡観察装置例文帳に追加

MICROSCOPIC OBSERVATION DEVICE HAVING AUTOMATIC TRACKING FUNCTION OF SPECIMEN SAMPLE - 特許庁

例文

整備記録簿作成システム、端末装置、コンピュータプログラム例文帳に追加

MAINTENANCE REGISTRY FORMATION SYSTEM, TERMINAL DEVICE AND COMPUTER PROGRAM - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS