例文 (999件) |
おおくのばあいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2586件
酸は多くの場合、H_2SiF_6である。例文帳に追加
The acid is, in many cases, H2SiF6. - 特許庁
これは多くの場合に当てはまる。例文帳に追加
This is true in a large number of cases. - Tatoeba例文
多くの場合または例において例文帳に追加
in many cases or instances - 日本語WordNet
これは多くの場合に当てはまる。例文帳に追加
This is true in a large number of cases. - Tanaka Corpus
多くの場合、cp は FIFO や `/dev/console' といった例文帳に追加
In most cases, cp will - JM
多くの場合は口伝えである)。例文帳に追加
In most cases, the model has been handed down orally. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
又京阪宇治バスでは「宇治大久保淀線」(大久保経由の場合。例文帳に追加
But, on the Keihan Uji Bus, it is called 'Uji-Okubo-Yodo Line' when it goes through Okubo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
硬く、黄色で、多くの場合斑入りのオリーブの木例文帳に追加
hard yellow often variegated wood of an olive tree - 日本語WordNet
多くの場合、その旨の表示がある。例文帳に追加
Usually, there is a posted sign of how to make a prayer at the shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らの訴えは、多くの場合非常に真剣です。例文帳に追加
Many times their lawsuits are extremely serious. - Weblio Email例文集
第2次インティファーダの間に多くの自爆テロが起きた。例文帳に追加
Many suicide bombings occurred during the second intifadah. - Weblio英語基本例文集
自殺の原因は多くの場合複合的です。例文帳に追加
In many cases, there are several reasons why people commit suicide. - 時事英語例文集
多くの場合シテにおけるトモに近いものである。例文帳に追加
In many cases, it is a role like a Tomo to the protagonist (shite). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの場合、食事の際には箸を用いる。例文帳に追加
In many cases, chopsticks are used for dinner. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの場合、片手で4本の手綱を繰る。例文帳に追加
Rriders usually control four reins with one hand. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの場合唱えた側からの殺害対象とされた。例文帳に追加
In many cases, they were targeted for murder by the side chanting the word. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの場合下痢などの症状を伴います例文帳に追加
In most cases, it is accompanied by symptoms such as diarrhea. - 京大-NICT 日英中基本文データ
多くの場合、平文はほかの手段で復元されている。例文帳に追加
In most cases the plaintext was recovered by other means, - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
(676 よりも多くの出力ファイルが必要になる場合は、 split例文帳に追加
(If more than 676 output files are required, split uses - JM
多くの場合はこれを「正法」と訳した。例文帳に追加
In many circumstances, this term was translated into 'shobo' ('right dharma'). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの場合、黒豆と共に盛り付けられる。例文帳に追加
Chorogi is often served with kuromame in the same bowl. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの場合、こうした能は前場と後場に分かれている。例文帳に追加
In many cases, such a Noh drama is divided into the first half (Maeba) and the second half (Nochiba). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IMBEDを指定する場合は,データ割振りに多くの空間を与えなければならない例文帳に追加
More space must be given for data allocation when IMBED is specified - コンピューター用語辞典
IMBEDを指定する場合は,データ割振りに多くの空間を与えなければならない例文帳に追加
More space must be given for data allocation when IMBED is specified. - コンピューター用語辞典
多くの場合、proxyサーバーのホスト名を変数として定義するだけです。例文帳に追加
In most cases, you can just define the variables using the server hostname. - Gentoo Linux
それは多くの場合、サーバー契約時の書類に記載されています例文帳に追加
That is in the paperwork for the server contract in most cases. - 京大-NICT 日英中基本文データ
繊維スライバは多くの場合に粗くて波状になるのを防止する。例文帳に追加
To prevent the frequent formation of rough and wavy fiber sliver. - 特許庁
文字は金文で多くの場合白文(陰刻)、印材は金属製、その多くは銅である。例文帳に追加
The characters on seals are colored gold and are usually in hakubun-style (incised character), and the seal material is metal, mostly copper. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土佐藩の場合、この関ヶ原の戦いはその後多くの悲劇を生んだ。例文帳に追加
In the case of the Tosa clan, the Battle of Sekigahara ultimately resulted in many tragic events. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すでに外箱を廃棄してしまった場合は他の箱に入れてお送り下さい。メールで書く場合 例文帳に追加
Please use another box if you have already disposed the original packaging box. - Weblio Email例文集
Netqmailは、多くの場合、セキュリティに優れたメールサーバだと考えられています。例文帳に追加
Netqmail is often considered to be a very secure mail server. - Gentoo Linux
多くの場合、国庁とともにその国の最大の建築物であった。例文帳に追加
Along with the provincial governor's office, many represented the largest buildings in the province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中小の御家人は多くの場合その一族の惣領である。例文帳に追加
The middle and small gokenin were often Soryo of that clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
囲炉裏が切られるのは多くの場合床敷きの部位の中央である。例文帳に追加
In many cases, the center of the floored part is cut out for the Irori fireplace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし多くの場合国庁をとりまく建物群の配置の規律は緩い。例文帳に追加
However, loose regulations were applied to the arrangement of the buildings surrounding Kokucho in many cases. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結婚は一種のくじ引きであり, 多くの場合「当たり」はでないものだ.例文帳に追加
Marriage is a kind of lottery and more often than not you come away empty‐handed [draw a blank]. - 研究社 新和英中辞典
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。例文帳に追加
Obviously there are many variations between these two extremes. - Tatoeba例文
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。例文帳に追加
Obviously there are many variations between these two extremes. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |