例文 (999件) |
かずたけの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10197件
刑事は事件究明のため煩をいとわず現場 100 回を繰り返した.例文帳に追加
Unsparing of his time and effort to solve the case, the detective repeatedly visited the scene of the crime. - 研究社 新和英中辞典
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。例文帳に追加
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. - Tatoeba例文
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。例文帳に追加
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. - Tatoeba例文
決定が発表される時、彼は、そこにいるようにずる賢く手配した例文帳に追加
he craftily arranged to be there when the decision was announced - 日本語WordNet
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。例文帳に追加
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. - Tanaka Corpus
松と竹は寒中にも色褪せず、また梅は寒中に花開く。例文帳に追加
Pine trees and bamboos keep their green even in winter, and plum trees bloom in winter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それらの作者の1人は12歳の中学生,太田一(かず)毅(き)さんだった。例文帳に追加
One of the writers was Ota Kazuki, a 12-year-old junior high school student. - 浜島書店 Catch a Wave
フィルタ係数の数を減らしつつ仮想音源をスムーズに移動させる。例文帳に追加
To smoothly move a virtual sound source, while decreasing the number of filter coefficients. - 特許庁
可変焦点レンズ及び可変焦点レンズを使用した計器並びに表示器例文帳に追加
VARIABLE FOCUS LENS, AND INSTRUMENT AND DISPLAY USING VARIABLE FOCUS LENS - 特許庁
けんかでもしたんじゃあるまいな?」と老人はしつこつたずねました。例文帳に追加
the old man persisted."Thou surely hast not had ill words with the little one?" - Ouida『フランダースの犬』
竹林七賢図屏風(畠山記念館)重要文化財例文帳に追加
The Seven Sages of The Bamboo Grove (Hatakeyama Memorial Museum of Fine Art) Important Cultural Property - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして上総国に、甲斐国武田氏の分家である真里谷武田氏がいた。例文帳に追加
And in Kazusa Province there was the Mariya-Takeda clan, which was a branch family of the Kai-Takeda clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
県吏は下地を屋根裏に隠し、抜刀して対抗したが衆寡敵せず、群衆は下地を引き出すと、十数町もズルズルと引きずり回した。例文帳に追加
Prefectural officials hid Shimoji in the attic and fought back with swords, but they were hopelessly outnumbered, and thus the islanders caught Shimoji and dragged him through more than 10 towns. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、化粧シートに印刷される図柄の色ずれ確認線を備えるようにして、図柄の色ずれ確認も行なえるようにした。例文帳に追加
Moreover, a color difference confirming line for a figure pattern printed in the fancy sheet is included and it is also possible to confirm a color difference for the figure pattern. - 特許庁
液浸系顕微鏡対物レンズ用干渉計および液浸系顕微鏡対物レンズの評価方法例文帳に追加
INTERFEROMETER FOR IMMERSION MICROSCOPE OBJECTIVE AND EVALUATION METHOD OF THE IMMERSION MICROSCOPE OBJECTIVE - 特許庁
この竹繊維は、竹の表皮部および竹茹部の少なくとも何れか一方から採取されたものである。例文帳に追加
The bamboo fiber is collected from at least one of an epidermal part of bamboo and a coulis part of bamboo. - 特許庁
赤糸威鎧(竹雀虎金物)(春日大社蔵)例文帳に追加
Akaito Odoshi Yoroi (odoshi armor with red string) (Take Suzume Tora Kanamono - bamboo, sparrow, and tiger ironmongery goods) (Kasuga-taisha Shrine) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国宝「赤糸威鎧兜、大袖付」(竹虎雀金物)例文帳に追加
National Treasure - 'Akaito Odoshi Yoroi, helmet, 'osode' shoulder guards' (bamboo, tiger, sparrow motif) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
竹田恒和(日本オリンピック委員会会長)例文帳に追加
Tsunekazu TAKEDA (President of the Japanese Olympic Committee) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建長6年(1254年)に上総介に任官された。例文帳に追加
In 1254, he was appointed as Kazusa no suke (Assistant Governor of Kazusa Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賤ヶ岳の戦い後は、山内一豊が6年間在城した。例文帳に追加
Katsutoyo YAMAUCHI lived in the castle for six years after the Battle of Shizugatake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家紋は、勧修寺家に倣い「竹に雀」。例文帳に追加
The family crest was the Take ni suzume (bamboo and sparrow) following after the Kajuji family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家紋は、勧修寺家に倣い「竹に雀」。例文帳に追加
The family crest was 'Bamboo and Sparrow,' following the Kanjuji family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
過去と比較した経済のファンダメンタルズの改善例文帳に追加
Improved economic fundamentals - 経済産業省
また、未婚(生涯独身)か天皇・皇太子の元配偶者(未亡人、再婚せず)かのいずれかであったとされている(下掲系図を参照)。例文帳に追加
It is also assumed that they are either unmarried (for their entire lifetime) or formerly-married to an Emperor or a Crown Prince (widow, not remarried) (refer to Family Tree below). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
努力が地表水の水質に集中したけれども,サンプリングが選鉱屑堆積層でわずかではあるが実施された。例文帳に追加
Although the effort centered on surface water quality, limited sampling was conducted on tailings deposits. - 英語論文検索例文集
使用済みの竹箸を回収し炭化して竹炭にし、該竹炭に食用油の廃油を吸着させることによって使用済みの竹箸を再利用する。例文帳に追加
Used bamboo chopsticks are recovered to be carbonized to form bamboo charcoal and waste edible oil is adsorbed by this bamboo charcoal to reutilize used bamboo chopsticks. - 特許庁
質のよい像を作るはずのレンズや鏡にできた欠損から生じる光学系の現象例文帳に追加
an optical phenomenon resulting from the failure of a lens or mirror to produce a good image - 日本語WordNet
上記浸漬水には木酢液と竹酢液のいずれか一方又は両方を添加する。例文帳に追加
Preferably, one or both of pyroligneous acid and bamboo pyroligneous acid are added to the soaking water. - 特許庁
私は5年以上の間、赤ちゃんのケアをずっとしてきた経験を持つ。例文帳に追加
I have over five years of experience taking care of children. - Weblio Email例文集
私は5年以上の間、赤ちゃんのケアをずっと行ってきた経験を持つ。例文帳に追加
I have come to have over five years of experience taking care of children. - Weblio Email例文集
競馬狂のご多分にもれず, 彼も全財産をつぶしてしまった.例文帳に追加
He lost all he had, like other [as is usual with] racing men. - 研究社 新和英中辞典
奴らの行動は叩けば必ずほこりが出るよ.例文帳に追加
If you search hard enough you are bound to find the skeletons in their closet [《主に英国で用いられる》 cupboard]. - 研究社 新和英中辞典
結婚以来, しゅうとめはずっと彼女の目の上のたんこぶだった.例文帳に追加
Ever since her marriage her mother‐in‐law has been a thorn in her side [flesh]. - 研究社 新和英中辞典
刑事は彼女にその状況について根掘り葉掘りたずねた.例文帳に追加
The detective made her describe the situation down to the smallest detail. - 研究社 新和英中辞典
クイーンズランドとニューサウスウェールズの非常に丈の高い高木例文帳に追加
very tall tree of Queensland and New South Wales - 日本語WordNet
クイーンズランドとニューサウスウェールズとヴィクトリアの丈の高い高木例文帳に追加
tall tree of Queensland and New South Wales and Victoria - 日本語WordNet
瀟湘八景図、竹虎遊猿図(大徳寺聚光院)例文帳に追加
Shosho Hakkei-zu (Eight views of the Xiao and the Xiang in China) and Chikukoyuen-zu (literally, a picture of bamboos, tigers, playing monkeys) (both in Jukoin, Daitoku-ji Temple). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
スタッフは5名で、予定されていた健太監督は同行せず。例文帳に追加
The staff comprised of five members, and although director Kenta was scheduled to go, he did not accompany them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三浦 竹泉(みうら ちくせん)は京焼(清水焼)の窯元・名跡。例文帳に追加
Chikusen MIURA is a pottery and a family name of Kyo yaki (Kyoto style ceramic art, or kiyomizu-ware). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
照合した結果得られた照射位置のずれを表示する(S132)。例文帳に追加
The displacement of the irradiation position acquired by a result of the collation is displayed (S132). - 特許庁
ベトナム語にチャレンジしてみたけれどやっぱり難しいね。例文帳に追加
I challenged myself to learn Vietnamese, but it is of course difficult. - Weblio Email例文集
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。例文帳に追加
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |