1016万例文収録!

「かたむだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かたむだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かたむだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 851



例文

むだの多いやり方例文帳に追加

a wasteful method - Eゲイト英和辞典

おおかた今月も食い込むだろう例文帳に追加

I am afraid there will be another deficit this month.  - 斎藤和英大辞典

無駄な使い方をする例文帳に追加

to use something in a wasteful manner  - EDR日英対訳辞書

無駄な死に方をする例文帳に追加

to die in vain  - EDR日英対訳辞書

例文

誰れかその形を知らむ。例文帳に追加

Who can recognize its shape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

それをむだにするなんて言い方はせんね。例文帳に追加

`you wouldn't talk about wasting IT.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

カタログ無代進呈. 【広告】例文帳に追加

Catalogs sent free (on request).  - 研究社 新和英中辞典

金銭の使い方が無駄であるさま例文帳に追加

of a person, wasting money  - EDR日英対訳辞書

あなた方はまたしても時間を無駄にしています。例文帳に追加

You people are wasting time again.  - Weblio Email例文集

例文

このやり方を教えてくれたのはトムだった。例文帳に追加

It was Tom who taught me how to do this. - Tatoeba例文

例文

スキーの滑り方をあなたに教えたのはトムだったの?例文帳に追加

Was Tom the one who taught you how to ski? - Tatoeba例文

スキーのやり方を君に教えたのはトムだったのか?例文帳に追加

Was Tom the one who taught you how to ski? - Tatoeba例文

形が無駄がなくすっきりするさま例文帳に追加

of the manner is which something is outlined, neatly and clearly  - EDR日英対訳辞書

さらにその教え方も無駄がなく的確であった。例文帳に追加

Moreover, his way of teaching was simple and exact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2層は、p形AlGaNを含む。例文帳に追加

The second layer includes p-type AlGaN. - 特許庁

灰溶融炉用ノンクロム高耐食性モルタル例文帳に追加

NON-CHROMIUM HIGHLY CORROSION RESISTANT MORTAR FOR ASH MELTING FURNACE - 特許庁

傾き抑制装置及びそれが用いられた無段変速機例文帳に追加

INCLINATION SUPPRESSING DEVICE AND CONTINUOUSLY VARIABLE TRANSMISSION USING IT - 特許庁

片手で挿し込むだけでワンタッチで紙を固定できる簡便なメモクリップを作成する。例文帳に追加

To prepare a convenient memo clip by which a paper can be fixed by one touch only by inserting it with one hand. - 特許庁

筒状ダイポール素子11は、長さLeを約0.24λa(λa:使用周波数帯域の下端周波数の波長)、太さLgを約0.01〜0.06λa、アンテナ全長Lhを約0.28λa以下に設定する。例文帳に追加

A length Le of the cylindrical dipole element 11 is set to about 0.24λa (λa: a wavelength of a low end frequency of an operation frequency band), thickness Lg is set to about 0.01 to 0.06λa, and a full length Lh of the antenna is set to about 0.28λa or below. - 特許庁

明治24年(1891年)に第1次松方内閣の内務大臣(日本)に就任する。例文帳に追加

He was appointed to Home Minister in the first period of Matsukata cabinet in 1891.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1892年(明治25年)、第1次松方内閣で農商務大臣に就任する。例文帳に追加

In 1892, he was appointed to the Minister of Agriculture, Commerce and Industry in the first Matsukata cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1次山縣内閣・第1次松方内閣の外務大臣を務めた。例文帳に追加

He served as the Minister of Foreign Affairs in the first Yamagata and the first Matsukata cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1897年には第2次松方内閣の農商務大臣として入閣した。例文帳に追加

He got into the second Matsukata cabinet as the Minister of Agriculture and Commerce in 1897.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ディスクとディスクを備えたトロイダル形無段変速装置例文帳に追加

DISC AND TOROIDAL TYPE CONTINUOUSLY VARIABLE GEAR SHIFTING DEVICE HAVING THE DISC - 特許庁

トロイダル形無段変速装置はディスク2aなどを備えている。例文帳に追加

A toroidal type continuously variable gear shifting device is provided with a disc 2a. - 特許庁

資源のムダ使いを防ぐことができる筒形サンドペーパーの提供。例文帳に追加

To provide cylindrical abrasive paper capable of preventing waste of resources. - 特許庁

無段式に調節可能な円錐形ディスク式巻掛け伝動装置例文帳に追加

STEPLESS ADJUSTABLE CONICAL DISK ENGAGING TRANSMISSION GEAR - 特許庁

決闘を肩代わりしようという探偵の試みも無駄に終わった。例文帳に追加

As vainly did the detective endeavor to make the quarrel his.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

第1層は、n形GaN及びn形AlGaNの少なくともいずれかを含む。例文帳に追加

The first layer includes at least any of n-type GaN and n-type AlGaN. - 特許庁

第1p形層はp側電極に接し第1濃度でp形不純物を含む。例文帳に追加

The first p-type layer contacts the p-side electrode and contains a p-type impurity at a first concentration. - 特許庁

第1継手部品は、外方に突出した環状ビードが形成された円筒形チューブを含む。例文帳に追加

The first coupling part includes a cylindrical tube for forming an outwardly projecting annular bead. - 特許庁

また、コ形座屈補強筋5の配設は、他の部材鉄筋を組み立てた後に差し込むだけであり、施工を簡略化できる。例文帳に追加

Also, to dispose the U-shaped buckling reinforcements 5, the reinforcements are merely inserted after the other member reinforcements are assembled to facilitate construction. - 特許庁

これにより、接続部24を支持部13の凹部にはめ込むだけで簡易にアンテナ20を筐体10に取り付けることができる。例文帳に追加

Thus, the antenna 20 is easily attached to the casing 10 just by fitting the connection part 24 in the recessed part of the support part 13. - 特許庁

ゴム弾性体の座屈が発生し難く、ゴム弾性体の軟らかいばね特性の線形域を拡大することができるバウンドストッパを提供する。例文帳に追加

To provide a bound stopper that hardly generates buckling of a rubber elastic body and can expand a linear region of a soft spring characteristic of the rubber elastic body. - 特許庁

式中、Ren(λ)、Rthn(λ)はそれぞれ第n光学異方層の波長λにおける面内、及び厚み方向のレターデーション値(単位:nm)。例文帳に追加

In the expressions, Ren(λ) denotes a in-plane retardation value (unit:nm) of an nth optical anisotropic layer at wavelength λ and Rthn(λ) denotes a retardation value (unit:nm) of a thickness direction of the nth optical anisotropic layer at wavelength λ. - 特許庁

第3p形層は第1p形層と第2p形層との間に設けられ、第2濃度よりも低い第3濃度でp形不純物を含む。例文帳に追加

The third p-type layer is provided between the first p-type layer and the second p-type layer and contains the p-type impurity at a third concentration lower than the second concentration. - 特許庁

電子カタログ、電子カタログ表示装置、電子カタログ表示システム、電子カタログ表示方法、プログラムダウンロードシステム例文帳に追加

ELECTRONIC CATALOG, ITS DISPLAY DEVICE, ITS DISPLAY SYSTEM, ITS DISPLAY METHOD, AND PROGRAM DOWNLOAD SYSTEM - 特許庁

…(臣安萬侶言夫混元既凝氣象未效無名無爲誰知其形)例文帳に追加

(Your subject, Yasumaro will state a chaotic foundation is being formed, but a sign of life has not appeared yet. With no name, and no movement, Who can recognize its shape.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月18日、第2次松方内閣発足で引き続き、外務大臣兼文部大臣として入閣。例文帳に追加

September 18: He entered the cabinet and continued with his joint assignment as Minister of Education and Foreign Minister in the Second Matsukata Cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その功績により従五位下対馬守・大宰大監となる。例文帳に追加

This achievement led to his promotion to Jugoinoge Tsushima no Kami (Junior Fifth Rank, Lower Grade, Governor of Tsushima Province) and Daikan (inspector (third highest of the four administrative ranks of the ritsuryo period) in Dazai-fu (local government office in Kyushu region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重忠は「大臆病の君に騙られて、無駄死にするわ」と門を叩いて悲憤した。例文帳に追加

Shigetada cried with anger and sadness and beat the door saying 'I was deceived by a coward Emperor and would die for nothing.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1897年(明治30年)11月6日-1898年(明治31年)1月12日第2次松方内閣の外務大臣(日本)就任例文帳に追加

From November 6, 1897 to January 12, 1898, he worked as the Minister of Foreign Affairs (Japan) in the second Matsukata cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治29年(1896年)、第2次伊藤内閣・第2次松方内閣に内務大臣(日本)として入閣。例文帳に追加

In 1896, he joined the Second Ito Cabinet and the Second Matsukata Cabinet as the Minister of Home Affairs (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中田選手も「チェルシーはプレーしてみたいと思えるいいチームだ。」とコメントしている。例文帳に追加

Nakata has also commented, "Chelsea is a good club to play for."  - 浜島書店 Catch a Wave

第1段ノズル羽根は、表Iに従ったプロファイルを有する翼形部(12)を含む。例文帳に追加

A first stage nozzle blade includes the airfoil portion 12 having a profile according to Table I. - 特許庁

第2のリブ(38)は、負圧側面(22)から側方外向きに広がった外表面フレア(44)を含む。例文帳に追加

The second rib (38) includes an outer surface flare (44) enlarging laterally outwardly from the negative pressure side surface (22). - 特許庁

第1導電形層は、第1コンタクト層、組成傾斜層、第1クラッド層を含む。例文帳に追加

The first conductivity type layer includes a first contact layer, a composition inclination layer and a first clad layer. - 特許庁

ウェイト18を、ゴム弾性を有する材料で架空線に跨る形に形成した。例文帳に追加

Weights 18 are made of a material having rubber elasticity and are formed so as to straddle over the aerial line. - 特許庁

量子化対象範囲bをM段階に分割し、各段階にそれぞれ所定の量子化値を定める。例文帳に追加

The quantization object range (b) is divided into M stages, and a predetermined quantization value is respectively determined in the respective stages. - 特許庁

例文

型紙を複数枚同時に連続して簡単に、且つ感光紙の無駄な使用をなくして複写する。例文帳に追加

To easily and successively copy a plurality of paper patterns at the same time while eliminating wastes of photosensitive paper. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS