1016万例文収録!

「きでらちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きでらちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きでらちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49923



例文

大鼓は本来小鼓の連調から生まれた楽器である。例文帳に追加

The otsuzumi originated from a kotsuzumi (shoulder drum) ensemble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

超伝導マグネットと、前記超伝導マグネットを冷却する冷凍機とを備える超伝導マグネット装置であって、前記冷凍機は、前記超伝導マグネットからの荷重を支持することを特徴とする超伝導マグネット装置。例文帳に追加

The superconducting magnet device comprises the superconducting magnet and the refrigerator for cooling the superconducting magnet, with the refrigerator supporting a load from the superconducting magnet. - 特許庁

胡蝶蘭をあらゆる方向から観賞できるようにし、胡蝶蘭(花)の向きを考慮することなく胡蝶蘭の配置を可能にする。例文帳に追加

To provide a support with which Phalaenopsis orchid can be appreciated from all directions and the Phalaenopsis orchid can be disposed without taking account of the orientation of the Phalaenopsis orchid (flower). - 特許庁

無機長繊維20は、ガラス長繊維、アルミナ長繊維、ボロン長繊維、炭化ケイ素長繊維などである。例文帳に追加

The inorganic continuous fibers 20 are glass continuous fibers, alumina continuous fibers, boron continuous fibers, or silicon carbide continuous fibers and the like. - 特許庁

例文

角度変調波の位相が2πラジアン以上偏移しても該角度変調波を正しく復調できる角度復調器を提供することである。例文帳に追加

To provide the angle demodulator which can correctly demodulate an angle- modulated wave even if the phase of the anglemodulated wave is shifted by ≥2π radians. - 特許庁


例文

テレビやラジオにおける視聴調査を小さいシステム規模で実現できる視聴調査システムを提供する。例文帳に追加

To provide an audience survey system which realizes a television or radio audience survey in small system scale. - 特許庁

朝食抜きで働くのは苦痛であった。例文帳に追加

It was hard to work without breakfast. - Tatoeba例文

朝食抜きで働くのは苦痛であった。例文帳に追加

It was a hardship to work without breakfast.  - Tanaka Corpus

鎌倉の別荘で長期の闘病後、64歳で死去。例文帳に追加

After the long battle against disease at her summer cottage in Kamakura, she died at the age of sixty-four.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

更に浮力で浮くことができることを特徴とする。例文帳に追加

This facility can float by its own buoyancy. - 特許庁

例文

1つのセンサで乱丁を確実に検出できるようにする。例文帳に追加

To sense securely incorrect collation by one sensor. - 特許庁

ミラーの間隔を調節することで倍率を実現できる。例文帳に追加

By adjusting the distance between the mirrors, the magnification is attained. - 特許庁

誰でもすきなやつを船長に選んでくれ。例文帳に追加

Elect whom you please to be your cap'n now;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そこで、外部から高速変調信号を印加することで、光波を高速変調することができる。例文帳に追加

Then, light waves can be fast modulated by applying a fast modulation signal from the outside. - 特許庁

この写真を引き伸ばしてもらいたいんですが. 明朝までにできますか.例文帳に追加

I would like to have this photograph enlarged. Can you do it by tomorrow morning?  - 研究社 新和英中辞典

テープ巻き張力を小から大まで広い範囲で選定できるようにする。例文帳に追加

To select a tape winding tensile force in a wide scope. - 特許庁

まず、ISバランスを見ると、アジア危機前には投資超過基調(マイナス基調)の国・地域がほとんどであったのに対して、危機を契機にフィリピンを除いた7か国・地域で、貯蓄超過基調(プラス基調)となっている。例文帳に追加

The IS balances show that while most countries and regions were over-investing before the Asian crisis (negative trend), the crisis triggered an excessive savings trend (positive trend) in seven countries and regions, excluding the Philippines. - 経済産業省

喫食時に、油ちょう以外で加熱調理した際に、フライ食品の色調により近いか同等の色調を有するノンフライ調理品を得ることができるノンフライ用パン粉を提供すること。例文帳に追加

To provide bread crumbs for non-fry, for obtaining a non-fry-cooked product having the color tone closer to or the same as that of a fried food in eating when cooked other than frying. - 特許庁

変調形式判定部は各変調形式の歪のない受信信号における特徴量である基準特徴量と基準特徴量からの想定される誤差である誤差成分とから誤差基準特徴量分布を生成する。例文帳に追加

A modulation type determination unit generates an error reference feature amount distribution from a reference feature amount that is a feature amount in a non-distorted received signal in each modulation type and an error component that is an error estimated from the reference feature amount. - 特許庁

利得等化器26は、波長λ1〜λnを包含する範囲で波長に対する透過率分布を調整自在な波長フィルタからなる。例文帳に追加

The gain equalizer 26 is composed of a wavelength filter which can freely adjust the transmissivity distribution to the wavelength within a range including the wavelengths λ1 to λn. - 特許庁

ちょうど2~3日前、近所のレストランでギリシャ料理を食べたんだ。例文帳に追加

I ate some Greek food at a nearby restaurant just a few days ago. - Tatoeba例文

『本朝書籍目録』では著者は藤原朝隆とされる。例文帳に追加

The author was identified as FUJIWARA no Tomotaka in "Honchoshojaku mokuroku" (the oldest list of Japanese books in existence written during the Kamakura period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OFDM復調装置、OFDM復調プログラム、および記録媒体例文帳に追加

OFDM DEMODULATING DEVICE, OFDM DEMODULATION PROGRAM, AND RECORD MEDIUM - 特許庁

ΔΣ変調装置、ΔΣ変調方法、プログラム、および、記録媒体例文帳に追加

ΔΣ MODULATION APPARATUS, ΔΣ MODULATION METHOD, PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

超電導磁気軸受装置及び超電導フライホイール装置例文帳に追加

SUPERCONDUCTIVITY MAGNETIC BEARING DEVICE AND SUPERCONDUCTIVITY FLYWHEEL DEVICE - 特許庁

電子帳票システムおよび電子帳票プログラム記憶媒体例文帳に追加

ELECTRONIC FORM SYSTEM AND ELECTRONIC FORM PROGRAM STORAGE MEDIUM - 特許庁

電磁超音波探傷法およびそれに用いる電磁超音波トランスジューサ例文帳に追加

ELECTROMAGNETIC ULTRASONIC INSPECTION METHOD AND ELECTROMAGNETIC ULTRASONIC TRANSDUCER USED THEREFOR - 特許庁

データ変調装置、データ変調方法、プログラム、および記録媒体例文帳に追加

DATA MODULATION DEVICE, DATA MODULATION METHOD, PROGRAM, AND STORAGE MEDIUM - 特許庁

OFDM復調装置、OFDM復調プログラム、および記録媒体例文帳に追加

OFDM DEMODULATING DEVICE AND PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

超電導磁気軸受装置及び超電導フライホイール装置例文帳に追加

SUPERCONDUCTIVE MAGNETIC BEARING DEVICE AND SUPERCONDUCTIVE FLYWHEEL DEVICE - 特許庁

分布型ラマン増幅器内のポンプレーザ用の電源を、変調源208からの変調信号により振幅変調で変調する。例文帳に追加

A power supply for a pump laser in the distributed Raman amplifier is modulated by amplitude modulation by a modulation signal from a modulation source 208. - 特許庁

調理人の作業負担を軽減しながら、食材の下ごしらえから最終調理までの十分な調理管理ができるようにする。例文帳に追加

To attain sufficient cooking management since the preparation of foods until final cooking while reducing the operation labor of a cook. - 特許庁

これらの伝熱調整スリーブの線膨張率は前記内管の線膨張率より小さい。例文帳に追加

The linear expansion coefficients of the heat transfer control sleeves are smaller than the linear expansion coefficient of the inner pipe. - 特許庁

調理機器からシンクへ、或いはシンクから調理機器へ、調理具を楽に移動できるように配慮した流し台を提供する。例文帳に追加

To provide a sink which is manufactured considering to easily move a cooking tool from cooking equipment to the sink or from the sink to cooking equipment. - 特許庁

聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。例文帳に追加

The audience walked out of the theater, looking bored. - Tatoeba例文

私は昨日は朝食をとらないで家を出た。例文帳に追加

I left home without having breakfast yesterday. - Tatoeba例文

(体の異常で)腸が腹壁から出る例文帳に追加

to escape through the intestines or other internal organs  - EDR日英対訳辞書

彼らはみなオーディションのことで緊張していた例文帳に追加

They were all keyed up about the audition. - Eゲイト英和辞典

聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。例文帳に追加

The audience walked out of the theater, looking bored.  - Tanaka Corpus

私は昨日は朝食をとらないで家を出た。例文帳に追加

I left home without having breakfast yesterday.  - Tanaka Corpus

電話帳データから不要なデータを自動的に削除する。例文帳に追加

To automatically delete unnecessary data from a phonebook data. - 特許庁

長期休暇時の緊急連絡先をは次のとおりです。メールで書く場合 例文帳に追加

Following is the emergency contact details during my long-term vacation:  - Weblio Email例文集

機能拡張装置及び電子機器並びに電子機器システム例文帳に追加

FUNCTION EXPANDING DEVICE, ELECTRONIC UNIT AND ELECTRONIC UNIT SYSTEM - 特許庁

また、輝線スペクトルの波長は既知であるから透過ピークの波長を容易に求めることができる。例文帳に追加

Since the wavelength of the bright line spectrum is known, the wavelength of the transmission peak can be determined easily. - 特許庁

延長部211Bを蓋部205から引き出すことでトレイの長さを調整できる。例文帳に追加

By pulling an extension part 211B from the cover part 205, a length of the tray can be adjusted. - 特許庁

印刷データを用いた機能拡張プログラム、機能拡張装置、及び、機能拡張方法例文帳に追加

FUNCTION EXTENSION PROGRAM, FUNCTION EXTENSION DEVICE, AND FUNCTION EXTENSION METHOD USING PRINT DATA - 特許庁

印刷データを用いた機能拡張プログラム、機能拡張装置、及び、機能拡張方法例文帳に追加

FUNCTION ENHANCEMENT PROGRAM USING PRINT DATA, FUNCTION ENHANCEMENT DEVICE, AND FUNCTION ENHANCEMENT METHOD - 特許庁

調査を終えた後、もともと体が弱かった彼は劣悪な環境の中で腸を患いながらも、昼夜を惜しんで同地での研究・調査に打ち込んだ。例文帳に追加

After finishing the survey, Sensho, who was born weak, had some intestinal troubles but devoted himself to the study and research there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこは朝早くから長蛇の列ができていました。例文帳に追加

There was a long line there since early in the morning.  - Weblio Email例文集

例文

私は9月10日から9月15日まで出張します。例文帳に追加

I will go on a business trip from September 10th until the 15th.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS