1016万例文収録!

「けんせつろうどうしゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > けんせつろうどうしゃの意味・解説 > けんせつろうどうしゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

けんせつろうどうしゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 515



例文

建設[工場]労働者.例文帳に追加

a construction [factory] worker  - 研究社 新英和中辞典

第一節 労働者派遣契約例文帳に追加

Section 1 Worker Dispatch Contract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3)建設労働者の雇用対策例文帳に追加

(3) Employment measures for construction workers - 経済産業省

この労働者達は道路を建設している。例文帳に追加

These workmen are constructing a road. - Tatoeba例文

例文

この労働者達は道路を建設している。例文帳に追加

These workmen are constructing a road.  - Tanaka Corpus


例文

面接指導の対象となる労働者の要件等例文帳に追加

Requirement, etc., of Workers Subject to Face-to-Face Guidance  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その建築現場には多くの建設労働者がいた。例文帳に追加

There were many hardhats in the building site.  - Weblio英語基本例文集

第四十七条の二 労働者派遣事業等に関しては、労働者派遣法及び港湾労働法並びに建設労働法の定めるところによる。例文帳に追加

Article 47-2 Worker dispatching undertakings, etc. shall be governed by the provisions of the Worker Dispatching Act, the Port Labor Act, and the Construction Work Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建設中に130人以上の労働者が命を落としました。例文帳に追加

More than 130 workers lost their lives during the construction. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

〔1〕若年労働者等の建設技能労働者の育成・確保の促進(継続)例文帳に追加

1) Promotion of development and availability of skilled construction workers who are young or other workers. (continuation) - 経済産業省

例文

「派遣労働者」「請負労働者」等直接雇用関係にない者は含まない。例文帳に追加

It does not include employees without direct employment relations, such astemporary workersor “contract-based workers.”  - 経済産業省

水中の設備に住み科学的研究に参加する熟練した労働者例文帳に追加

a skilled worker who can live in underwater installations and participate in scientific research  - 日本語WordNet

第一節 労働者派遣契約(第二十一条—第二十四条の二)例文帳に追加

Section 1 Worker Dispatch Contract (Articles 21 - 24-2)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1891年ユニオン・パシフィック鉄道が鉄道建設労働者に日系人の採用を開始。例文帳に追加

In 1891, the Union Pacific Railroad started hiring Japanese as laborers for the construction of railroads.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六十五条の三 事業者は、労働者の健康に配慮して、労働者の従事する作業を適切に管理するように努めなければならない。例文帳に追加

Article 65-3 The employer shall endeavor to pay attention to the health of workers and properly control their works.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 政府以外の者の行う職業紹介、労働者の募集、労働者供給事業又は労働者派遣法第二条第三号に規定する労働者派遣事業及び建設労働者の雇用の改善等に関する法律(昭和五十一年法律第三十三号。以下「建設労働法」という。)第二条第十項に規定する建設業務労働者就業機会確保事業(以下「労働者派遣事業等」という。)を労働者及び公共の利益を増進するように、指導監督すること。例文帳に追加

(iv) to guide and supervise employment placement, recruitment of workers, labor supply businesses, worker dispatch businesses provided in Article 2, item 3 of the Worker Dispatching Act, and businesses for securing employment opportunities for construction workers provided in Article 2, paragraph 10 of the Act on Improvement, etc. of Employment of Construction Workers (Act No. 33 of 1976; hereinafter referred to as "Construction Work Act") (such activities shall be hereinafter referred to as "worker dispatch businesses") operated by any person other than the government in such a manner as to promote the interests of workers and the public;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 労働者派遣の役務の提供を受ける者のために、就業中の派遣労働者を直接指揮命令する者に関する事項例文帳に追加

(iii) matters relating to the person who directly instructs the Dispatched Workers, in the course of their work, on behalf of the person receiving Worker Dispatching services;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第11節 国際社会への貢献と外国人労働者問題などへの適切な対応例文帳に追加

Section 11 Contribution to International Society and Proper Handling of Foreign Worker Problems - 厚生労働省

第9章 国際社会への貢献と外国人労働者問題などへの 適切な対応例文帳に追加

Chapter 9 Contribution to the international community and appropriate actions for foreign workers, etc. - 厚生労働省

第10章 国際社会への貢献と外国人労働者問題など への適切な対応(WHO、ILO、EPA等)例文帳に追加

Chapter 10 Contribution to the international community and appropriate actions for foreign workers, etc(WHO, ILO and EPA, etc.) - 厚生労働省

第百二条 都道府県知事は、介護老人保健施設の管理者が介護老人保健施設の管理者として不適当であると認めるときは、当該介護老人保健施設の開設者に対し、期限を定めて、介護老人保健施設の管理者の変更を命ずることができる。例文帳に追加

Article 102 (1) A prefectural governor, when it is determined that a Manager of a Long-Term Care Health Facility is inappropriate as a Manager of a Long-Term Care Health Facility, may order the Organizer of said Long-Term Care Health Facility to change the Manager of the Long-Term Care Health Facility within a period limited by a due date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、路肩、傾斜地等で車両系建設機械を用いて作業を行なう場合において、当該車両系建設機械の転倒又は転落により労働者に危険が生ずるおそれのあるときは、誘導者を配置し、その者に当該車両系建設機械を誘導させなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, in the case where the work using a vehicle type construction machine is carried out at road shoulder, inclined place, etc., and when it is liable to cause dangers to workers due to overturning or falling of the said machine, arrange a guide, and have the said person guide the said machine, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同時に、放射線の検出動作中、回路保護用放射線遮蔽材5による散乱・反射に起因して2次的に発生する放射線が、FPDの側周面から漏洩するのを漏洩防止用放射線遮蔽材8が防止する結果、漏洩放射線から技師や医師などが保護される。例文帳に追加

At the same time, during the operation of detection, the radiation rays secondarily generated by scattering/reflection of the radiation ray caused by the shielding material 5 for protection are prevented with a radiation shielding material 8 from leaking from the periphery of the FPD, thereby the technician or doctor are protected from the leakage radiation rays. - 特許庁

①港湾運送業務、②建設業務、③警備業務については、労働者派遣事業を行うことができない。例文帳に追加

Worker dispatching undertakings may not be carried out inport transport services, ②construction work, ③security services. - 厚生労働省

当該の労働者が競合する組織を設立する又はそれに加わり、発明が労働者が働いていた組織における労働者の経験や活動の直接の結果である場合、当該期間は3 年に延長されるものとする。例文帳に追加

Such a period shall extend to three years if the said worker establishes or joins a competing establishment and the invention is the direct result of that worker's activity and previous experience in the establishment in which he was working.  - 特許庁

第百六十二条 事業者は、車両系建設機械を用いて作業を行なうときは、乗車席以外の箇所に労働者を乗せてはならない。例文帳に追加

Article 162 The employer shall, when carrying out the work using a vehicle type construction machine, not allow a worker to ride on places other than the seat.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これらの外国人労働者は、製造業、農業、建設業等で半熟練・未熟練労働者として就業していると言われている例文帳に追加

It is said that these foreign workers are employed as semi-skilled and unskilled workers in manufacturing industries, agriculture, the construction industry, and similar industries. - 経済産業省

〔2〕労働力需給調整システム(建設業務有料職業紹介事業及び建設業務労働者就業機会確保事業)の活用促進等による労働者の就業機会の確保(継続)例文帳に追加

2) Securing employment and work opportunities for workers through, for example, mechanisms of adjusting supply and demand for labor (fee-based job placement services for construction work and programs to secure work opportunities for construction workers). (continuation) - 経済産業省

建設業団体に対し、震災に伴う復旧復興工事の実施に当たって、建設業務の労働者派遣が禁止されていることなど、労働者派遣法の遵守に向けての周知啓発を要請(平成23年7月25日)例文帳に追加

MHLW requested construction contractors to comply with the Worker Dispatch Act in the implementation of the earthquake disaster relief work through notification of the prohibition of the dispatch of workers in construction work. (July 25, 2011) - 厚生労働省

第百五十八条 事業者は、車両系建設機械を用いて作業を行なうときは、運転中の車両系建設機械に接触することにより労働者に危険が生ずるおそれのある箇所に、労働者を立ち入らせてはならない。ただし、誘導者を配置し、その者に当該車両系建設機械を誘導させるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 158 (1) The employer shall, when carrying out the work using a vehicle type construction machine, not allow a worker to enter a place, which is liable to cause dangers to workers due to being hit by the vehicle type construction machine during operation. However, this shall not apply to when arranging a guide and having the said person guide the said machine, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 労働災害 労働者の就業に係る建設物、設備、原材料、ガス、蒸気、粉じん等により、又は作業行動その他業務に起因して、労働者が負傷し、疾病にかかり、又は死亡することをいう。例文帳に追加

(i) "industrial accident" shall be defined as a case in which a worker is injured, contracts a disease or is killed due to causes attributable to buildings, facilities, raw materials, gases, vapors, dusts, etc., in or with which he is employed, or as a result of his work actions or attending to his duties;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 ずい道等の建設等の仕事(ずい道等の内部に労働者が立ち入らないものを除く。)例文帳に追加

(iii) The work related to the construction, etc., of tunnels (excluding tunnels into which workers do not enter);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 作業に従事する労働者の墜落による危険を防止するための設備の設置の方法例文帳に追加

(iii) The method of installation of equipment for preventing the worker engaging in the work from danger due to falling.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

製造性と疲労特性に優れ、自動車、建設機械用として好ましい軟窒化歯車を提供する。例文帳に追加

To provide a nitrocarburized gear which is superior in productivity and fatigue characteristics, and is preferable for an automobile and a construction machine. - 特許庁

一定の労働者派遣の期間を経て、直接雇用に移行することを念頭に行われる。例文帳に追加

Employment placement dispatching is carried out with the prospect that dispatched workers will be directly employed by clients after a certain period. - 厚生労働省

復興工事に従事する建設労働者の教育訓練雇用改善への対応例文帳に追加

Measures for training and education and improved employment of construction workers engaged in reconstruction work - 厚生労働省

車両が道路上を移動しているときに車両のホイールのミスアライメントを検知および調節するための方法およびシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and system for detecting and adjusting miss- alignment of wheels of a vehicle during movement of the vehicle on a road. - 特許庁

①労働者派遣契約に反しないよう適切な措置、②適正な派遣就業の確保、③派遣先責任者(製造業務に派遣を受け入れる場合は専門の責任者)の選任、④派遣先管理台帳の作成、記載等、⑤派遣労働者の雇用の安定を図るための措置例文帳に追加

Appropriate measures so as not to violate worker dispatch contractsSecuring proper dispatch workAppointment of a responsible person acting for the client with regard to dispatching undertaking (a special responsible person in case of receiving dispatching undertaking services for manufacturing services) ④ Preparation of a management record on dispatch work and entry of data on each dispatched workerMeasures to provide dispatched workers with a stable employment - 厚生労働省

労働規制を緩和することにより投資を 促進することは適切でないとし、団結権、団体交渉 権、強制労働の禁止、児童労働者の最低賃金等を含 む若年労働者の保護、労働時間、保健衛生等、国際 的に認められた労働者の権利を弱めるような措置 を執らないよう努力する義務を規定している。例文帳に追加

The chapter provides that it is inappropriate to encourage investment by weakening or reducing the protections afforded in domestic labor laws and that each party shall strive to ensure that it does not waive or otherwise derogate from, or offer to waive or otherwise derogate from, such laws in a manner that weakens or reduces adherence to the internationally recognized labor rights such as: the right of association; the right to bargain collectively; prohibition on the use of any form of forced or compulsory labor; labor protections for children and young people, including minimum wage for the employment of children; and acceptable conditions of work with respect to minimum wages, hours of work, and occupational safety and health. - 経済産業省

パートタイム労働者からフルタイム労働者へ、フルタイム労働者からパートタイム労働者への転換に関して労働者は優先権を持ち、雇用転換を希望する労働者に対して雇用主は対応する空きポストのリストを示さなければならず、雇用転換を拒否した時はその理由を説明しなければならないことが定められている。例文帳に追加

Workers have the priority to change from part-time to full-time employment and vice versa, and their employers must present a list of available positions to workers who request such a change. Any employee who refuses to accept his/her employee’s request for a change in the form of employment must explain the reason71. - 経済産業省

第百一条 労働基準監督官は、事業場、寄宿舎その他の附属建設物に臨検し、帳簿及び書類の提出を求め、又は使用者若しくは労働者に対して尋問を行うことができる。例文帳に追加

Article 101 (1) Labor standards inspectors are authorized to inspect workplaces, dormitories, and other associated buildings; to demand the production of books and records; and to conduct questioning of employers and workers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十四条 事業者は、車両系建設機械を、パワー・ショベルによる荷のつり上げ、クラムシェルによる労働者の昇降等当該車両系建設機械の主たる用途以外の用途に使用してはならない。例文帳に追加

Article 164 (1) The employer shall not use a vehicle type construction machine for other than its main purpose of lifting a load by a power shovel, raising or lowering a worker by a clamshell, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

最も一般的な非移民就労ビザは短期就労ビザ(H)であり、①特殊技能従事者(H‑1B)、②短期・季節農業従事者(H‑1A)、③H‑2A以外の短期・季節労働者(H‑2B)、④研修(H‑3)の4種類ある。例文帳に追加

The most common non-immigrant work visa is the short-term work visa (H), which include the following four categories: (i) workers with “specialty occupations” (H-1B), (ii) temporary agricultural workers (H-2A), (iii) temporary non-agricultural workers (H-2B), and (iv) trainees (H-3). - 経済産業省

2 介護老人保健施設を開設した者(以下「介護老人保健施設の開設者」という。)が、当該介護老人保健施設の入所定員その他厚生労働省令で定める事項を変更しようとするときも、前項と同様とする。例文帳に追加

(2) The provisions of the preceding paragraph shall apply to when a person that established a Long-Term Care Health Facility (hereinafter referred to as a "Organizer of a Long-Term Care Health Facility"), intends to change the fixed limit of the number of persons who may be admitted to said Long-Term Care Health Facility and other matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十八条 労働者派遣をする事業主は、当該労働者派遣の役務の提供を受ける者が、当該派遣就業に関し、この法律又は第四節の規定により適用される法律の規定(これらの規定に基づく命令の規定を含む。第三十一条において同じ。)に違反した場合においては、当該労働者派遣を停止し、又は当該労働者派遣契約を解除することができる。例文帳に追加

Article 28 A business operator carrying out a Worker Dispatching Undertaking may, where a person receiving the Worker Dispatching services has violated, with regard to said dispatch work, the provisions of this Act or of Acts applied under the provisions of Section 4 (including the provisions of orders based on these provisions; the same shall apply in Article 31), suspend the Worker Dispatching services or cancel the worker dispatch contract concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

労働者派遣契約の締結に際し、派遣先が、面接、履歴書の送付を受ける等の派遣労働者を特定することを目的とする行為を行うことは禁止。例文帳に追加

Clients are prohibited from committing any acts intended to specify workers under the worker dispatching arrangement, such as conducting interviews or receiving curriculum vitae before the conclusion of worker dispatch contracts. - 厚生労働省

2 事業者は、労働者を常時就業させる場所の照明設備について、六月以内ごとに一回、定期に、点検しなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall inspect for illumination apparatus of the place where workers engaging regularly, periodically once every period within six months.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

自社で働く派遣労働者を雇い入れた事業主への奨励金の創設(中小企業100万円、大企業50万円)例文帳に追加

Creating a new subsidy program for employers that hire their agency workers as regular workers (¥1m for SMEs; ¥0.5m for large firms) - 厚生労働省

被災地域等の労働局及びその管内の労働基準監督署を中心に、労働条件、安全衛生、労働保険、労災補償等に関する労働者や事業主からの相談に対応するため、緊急相談窓口を開設(平成23年3月25日)例文帳に追加

Emergency counseling service counters were set up mainly at the Labour Bureaus in the affected areas and the Labour Standards Inspection Offices in the Labour Bureaus' service areas, in order to deal with consultations requested by workers and employers regarding working conditions, safety and health, labour insurance, and workers' accident compensation. (March 25, 2011) - 厚生労働省

例文

既にある雇用者に雇用されている労働者の職能情報及び他の雇用者の下で就労可能な条件と、他の雇用者が雇用を希望する条件とをインターネットやコンピュータなど情報技術により照会して、労働力の需給調節を行う。例文帳に追加

The system is structured so as to perform supply and demand adjustment for manpower by comparing carrier information on workers who have already been employed by employers, workable conditions under other employers and conditions that other employers desire employment using information technologies, such as the Internet or computers. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS