例文 (999件) |
こなんぶがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49940件
流れ閂止部分にごわごわ感がなく、見栄えが良いボタン穴かがり縫いを施すことができるミシンの制御装置を提供する。例文帳に追加
To provide a controlling device for a sewing machine which can give no feeling of stiffness on a taper bar tack part and can perform over-casting of a button hole with good appearance. - 特許庁
すなわち、その溶着部側端面28上に母材層20aが存在することがない。例文帳に追加
That is, no matrix layers 20a are present on the welding part side end surfaces 28. - 特許庁
したがって、基端側部分53での可撓管部の長手方向への素線51たわみ量δ2が、先端側部分52での可撓管部の長手方向への素線51のたわみ量δ1より小さくなる。例文帳に追加
With such a configuration, deflection δ2 of the wire 51 at the proximal part 53 in the longitudinal direction of the flexible tube is smaller than deflection δ1 of the wire 51 at the distal part 52 in the longitudinal direction of the flexible tube. - 特許庁
万が一中身を変えたりしたことが分かれば、その時には私は厳正な処分をしていかなければならないと。例文帳に追加
If I detect any alteration, I am determined to take harsh disciplinary action. - 金融庁
あなたに負うところが多い; あなたにはずいぶんお世話になっています.例文帳に追加
We owe you a lot [a great deal].=We owe a lot [a great deal] to you. - 研究社 新英和中辞典
枠部17の両側の側辺同士を連結する横ビーム23を設ける。例文帳に追加
A lateral beam 23 coupling side edges of both sides of a frame portion 17 is provided. - 特許庁
文自体は悪くないんだけど、ネイティブは自分自身をそんな風には言わないよ。なので、こういう風に書くのがいいんじゃないかな。例文帳に追加
The sentence itself isn't wrong, but natives wouldn't express themselves like that. So I suggest you write it like this. - Tatoeba例文
公転する可動側ラップ(52)は、その巻き終わり側の端部が窪み部(70)をよぎるように移動する。例文帳に追加
The revolving moving side lap (52) is moved so that an end part on the wind-terminating side crosses the recessed part (70). - 特許庁
たぶんこの頭のまわらない男が、これほどフックを尊敬したこともなかったでしょう。例文帳に追加
Never, probably, had this simple man admired Hook so much. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
わたしが自分のもので自分のしたいことをするのは許されていないのか。それとも,わたしが善良なので,あなたの目はよこしまになるのか』。例文帳に追加
Isn’t it lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?’ - 電網聖書『マタイによる福音書 20:15』
液晶表示装置の画面の有効表示部分以外の部分、すなわち画面周辺のいわゆる額縁部分の寸法をできる限り小さくする。例文帳に追加
To minimize the dimension of part other than the effective display part of a screen, namely, the so-called rim part around the screen, in a liquid crystal display device. - 特許庁
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。例文帳に追加
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. - Tatoeba例文
しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。例文帳に追加
However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian. - Tatoeba例文
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。例文帳に追加
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. - Tanaka Corpus
しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。例文帳に追加
However, his girlfriends is selfish and hardly worries about Brian. - Tanaka Corpus
私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。例文帳に追加
I want to make it clear that I have not changed my mind. - Tatoeba例文
私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。例文帳に追加
I want to make it clear that I have not change my mind. - Tanaka Corpus
実地にぶっつかってみなけりゃ困難の味がわからぬ例文帳に追加
You can not appreciate the difficulty till you grapple with the reality―buckle yourself to the reality―tackle the reality. - 斎藤和英大辞典
座ることができる支え(特にいすやベンチなどの座る部分)例文帳に追加
any support where you can sit (especially the part of a chair or bench etc. on which you sit) - 日本語WordNet
すなわち、分岐部25を含む軌条23を移動させることができる。例文帳に追加
Namely, the rail 23 including the branch part 25 can be moved. - 特許庁
これは、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。例文帳に追加
It may be reproduced in whole or in part without payment of royalties. - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
転がり軸受部22は、回転側軌道輪2、固定側軌道輪3、および転動体4からなる。例文帳に追加
The rolling bearing 22 comprises a rotary-side bearing ring 2, a fixed-side bearing ring 3, and a rolling element 4. - 特許庁
駆動側磁気部材37と従動側磁気部材38、39とは、駆動側着磁部と従動側着磁部とが対向方向で重なるように配置されている。例文帳に追加
The drive side magnetic member 37 and driven side magnetic members 38, 39 are disposed so that the drive side magnetized part overlaps driven side magnetized parts in the facing direction. - 特許庁
そしてそれが、ぼくをトム・ブキャナンの女に会わせることになる。例文帳に追加
and it was because of this that I first met Tom Buchanan's mistress. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
私は英語で文章が書けないことが恥ずかしい。例文帳に追加
I'm embarrassed that I can't write in English. - Weblio Email例文集
私は自分が英語を理解できないことが悔しいです。例文帳に追加
I regret that I cannot understand English. - Weblio Email例文集
私は自分が英語を理解できないことが悔しいです。例文帳に追加
I am frustrated that I cannot understand English. - Weblio Email例文集
たばこ部分が分離室内で制限されないで広がることができ、それによって幅にわたって均一な分配を可能にする分離手段を提供する。例文帳に追加
To provide a classifying means spreading a cigarette part without restriction in a classifying room and enabling homogeneous distribution in its width direction. - 特許庁
maxsplit+1 の要素を持ちます)maxsplit が与えられていないかゼロの場合、無制限に分割が行なわれます(全ての可能な分割が行なわれる)。例文帳に追加
maxsplit+1elements). If maxsplit is not specified or is zero, then there is no limit on the number of splits (all possible splits are made).Consecutive delimiters are not grouped together and are deemed to delimit empty strings (for example, "'1,,2'.split(',')"returns "['1', '', '2']"). - Python
われわれの仕事は, これらの僅かな証拠物件を基に, あの犯罪がどのように行なわれたかを再構成することだ.例文帳に追加
What we have to do is to reconstruct, from these scraps of evidence, how the crime was perpetrated. - 研究社 新和英中辞典
また、それが行われる場所(結政所(かたなしどころ))を指す場合もある。例文帳に追加
It sometimes was the term used to designated the place where it was conducted (Katanashi-dokoro) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。例文帳に追加
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about. - Tatoeba例文
現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。例文帳に追加
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about. - Tanaka Corpus
新たなプリアンブル構造との通信の受信及び検知が行われてもよい。例文帳に追加
Communications with the new preamble structure may be received and detected. - 特許庁
上側及び下側部材7,16における助手席側の部分に連結部8e,16eを備えて、連結部材23により上側及び下側部材7,16における助手席側の部分を連結可能に構成する。例文帳に追加
Connection parts 8e and 16e are provided on the part on the front passenger's seat side in the upper and lower members 7 and 16 so as to connect the part on the front passenger's seat side in the upper and lower members 7 and 16 by a connection member 23. - 特許庁
繊維構造体1は外側に湾曲した部分の繊維11の配向が放射状となり、たわしのようなブラシとして機能させることができる。例文帳に追加
In the fiber structure 1, the orientation of the fibers 11 on a part curved outward becomes radialized and can be made to serve as a brush like a scrubber. - 特許庁
私はあなたが無事で、健康でいることを願います。例文帳に追加
I hope you are doing well and your health is good. - Weblio Email例文集
開口2内に枠体5が露出することがなく、枠体5は外部から視認されることがない。例文帳に追加
The frame body 5 is not exposed inside the opening 2 and the frame body 5 is not visible from outside. - 特許庁
多くの場合、領主側が地頭に譲歩し、和与中分が行われることが多かったと見られている。例文帳に追加
It is contemplated that wayo-chubun in which the lord of shoen made concessions to jito was widely done. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |