1016万例文収録!

「ごだいしちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごだいしちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごだいしちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1159



例文

三好長慶(みよしながよし/ちょうけい)は、戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加

Nagayoshi/Chokei MIYOSHI was a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五節 市町村特別給付例文帳に追加

Section 5 Municipal Special Benefits  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五節 市町村特別給付(第六十二条)例文帳に追加

Section 5 Municipal Special Benefits (Article 62)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

御文箱より『御文』を取り出し、頂戴する。例文帳に追加

Take the "Ofumi" out of the Ofumi-bako (box for the Ofumi) then do chodai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大豆及びそばの検査については、市町村ごと又は旧市町村ごとに出荷開始前に実施する。例文帳に追加

Soybean and buckwheat are inspected per (former) municipality prior to shipment. - 厚生労働省


例文

右大弁・勘解由長官元の如し。例文帳に追加

Retained his position as Udaiben and Kageyu no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉見氏は後醍醐天皇の挙兵に際し、朝廷方について戦った。例文帳に追加

The Yoshimi clan fought on the side of the Imperial Court when the Emperor Godaigo raised his army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シャッタ式眼鏡150をかけた視聴者は第1映像を視聴可能であり、シャッタ式眼鏡をかけない視聴者は第1映像及び第2映像を視聴可能である。例文帳に追加

A viewer who wears the shutter type eyeglasses 150 can view the first video, and a viewer who does not wear the shutter type eyeglasses can view the first video and the second video. - 特許庁

第五十五条 日本弁護士連合会に外国法事務弁護士懲戒委員会を置く。例文帳に追加

Article 55 (1) A Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee shall be established within the Japan Federation of Bar Associations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五十一条 次に掲げる費用は、市町村の支弁とする。例文帳に追加

Article 51 Expenses listed in any of the following items shall be paid by a municipal government:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

元応2年(1320年)、長男「光祖」(第2子、後の南禅寺首座)生まれる。例文帳に追加

In 1320, his eldest son 'Koso' () (the second child, the head of Nanzen-ji Temple in later years) was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1459年(長禄3)12月14日、正二位に昇叙し、権大納言如元。例文帳に追加

January 15, 1460: He was promoted to Shonii (Senior Second Rank), while remaining as Gon Dainagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代の原始鳥類の化石は中国やスペインで発見されている。例文帳に追加

Fossils of primitive birds from this period have been found in China and Spain. - 浜島書店 Catch a Wave

昔,朝廷に仕えた,大臣,大納言,中納言,参議および三位以上の貴族例文帳に追加

in ancient Japan, the high ranking members of the nobility from the third rank and above, including the minister, the chief councillor of state, and the state councillor, all of whom served the Imperial Court  - EDR日英対訳辞書

二 市町村に対し第百二十五条第一項の介護給付費交付金を交付すること。例文帳に追加

(ii) to grant the Long-Term Care Benefit Expense as set forth in Article 125, paragraph (1) to a Municipality;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 市町村は、第一項の規定にかかわらず、第二号被保険者からは保険料を徴収しない。例文帳に追加

(4) A Municipality, notwithstanding the provisions of paragraph (1), shall not collect an insurance premium from a Secondary Insured Person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十六条 外国法事務弁護士懲戒委員会は、委員十五人をもつて組織する。例文帳に追加

Article 56 (1) The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee shall be composed of fifteen members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 第二十六条第二項に規定する審査判定業務を行わせるため、市町村に第十九条第一項に規定する介護給付費等の支給に関する審査会(以下「市町村審査会」という。)を置く。例文帳に追加

Article 15 Examination boards concerning grant of nursing care payment etc. which are provided in paragraph 1 of Article 19 (hereinafter referred to as "municipal examination boards") are placed so as to have such boards conduct service of examination and judgment prescribed in paragraph 2 of Article 26.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第九十二条の規定により市町村が支弁する費用のうち、同条第二号及び第三号に掲げる費用の百分の五十例文帳に追加

(ii) 50/100 of the expenses listed in items 2 and 3 of Article 92 among the expenses paid by municipalities pursuant to the provision of the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

制御部55は、第1出力信号OS1及び第1予備信号TS1を比較し、調節制御信号ADJを出力する。例文帳に追加

A control part 55 compares the first output signal OS1 with the first auxiliary signal TS1 and outputs an adjustment control signal ADJ. - 特許庁

第二款 外国法事務弁護士懲戒委員会及び外国法事務弁護士綱紀委員会例文帳に追加

Subsection 2 Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee and Registered Foreign Lawyers Discipline Enforcement Committee  - 日本法令外国語訳データベースシステム

資朝が後醍醐天皇に登用される話は、吉田兼好の『徒然草』に記されている。例文帳に追加

Suketomo's appointment by Emperor Godaigo is included in the "Tsurezuregusa"(Essays in Idleness) written by Kenko YOSHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維新後は山口藩大属・萩部支庁・兵庫伊弉諾神社宮司などを務めた。例文帳に追加

After Meiji Restoration, he worked as a senior clerk in the Yamaguchi clan, an officer at the Hagibe government office, Guji (the chief priest of a Shinto shrine) at Izanagi-jinja Shrine in Hyogo prefecture, and such.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、隣国の戦国大名である三好長慶によって内政干渉を受けることも多かった。例文帳に追加

Consequently, Nagayoshi MIYOSHI, the warring lord of the neighboring province, often interfered in Hatakeyama's domestic affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子レンジ用蒸籠台、電子レンジ用蒸籠ユニット、蒸し調理済み食品の製造方法例文帳に追加

STEAMING BASKET BASE FOR MICROWAVE OVEN, STEAMING BASKET UNIT FOR MICROWAVE OVEN AND METHOD OF MANUFACTURING STEAMED FOOD - 特許庁

4 都道府県分別収集促進計画(第二項第一号から第三号までに係る部分に限る。)は、当該都道府県の区域内の市町村の定める市町村分別収集計画(前条第二項第一号及び第四号に係る部分に限る。)に適合するものでなければならない。例文帳に追加

(4) The Prefectural Sorted Collection Promotion Plan (limited to the part pertaining to items 1 to 3 inclusive of paragraph 2) shall conform to the Municipal Sorted Collection Plans set by the municipal governments within the area of the prefecture (limited to the part pertaining to paragraph 2, items 1 and 4 of the preceding article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

視聴制約テーブル11には、各ジャンルごとの最大視聴時間および全視聴時間の視聴制約時間が格納され、番組情報テーブル12には、各チャンネルの時間ごとに放送される番組が属するジャンル情報が格納され、視聴時間集計テーブル13には、各ジャンルごとの視聴時間が格納されている。例文帳に追加

A view restriction table 11 stores maximum viewing time and view restriction time for all viewing time by each genre, a program information table 12 stores genre information, to which a program broadcast by each channel time belongs and a view time total table 13 stores view times by each genre. - 特許庁

その後も権中納言・権大納言を経て、弘長元年(1261年)に大納言、右近衛大将となった。例文帳に追加

After that, he also held successively the positions of Gon Chunagon (Provisional Vice-Councilor of State) and Gon Dainagon (Provisional Chief Councilor of State), and in 1261, he was appointed as Dainagon (Chief Councilor of State) and Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OLT50に、IP−STB20と視聴チャネルとの関係を示すLLID管理テーブル52の管理情報に基づいて、視聴チャネル毎のIP−STB20の台数を算出し、視聴チャネル情報101として出力する視聴チャネル情報生成部55を設ける。例文帳に追加

An OLT 50 comprises a view channel information generation section 55 which calculates the number of IP-STBs 20 for each view channel and outputs it as view channel information 101 on the basis of management information of an LLID management table 52 indicating a relationship of the IP-STB 20 and the view channel. - 特許庁

また、視聴者が映像情報を視聴できる時間の最大長である視聴可能時間を取得し(S12)、S31で選択されたスライドの表示時間の合計が視聴可能時間を超える場合には、視聴者の属性や内容分類に応じて、時間を短縮する(S32)。例文帳に追加

Further, a viewable time as the longest time for which the viewer can view video information is acquired (S12) and when the total of display times of the slides selected at S31 exceeds the viewable time, the time is shortened according to the attributes of the viewer and a content classification (S32). - 特許庁

また、視聴者が映像情報を視聴できる時間の最大長である視聴可能時間を取得し、表示スライドの表示時間の合計が視聴可能時間を超える場合には、視聴者の属性や内容分類に応じて、時間を短縮する。例文帳に追加

Further, a viewable time as the longest time for which a viewer can view the video information is acquired and when the total of display times of display slides exceeds the viewable time, the time is shortened according to properties of the viewer and a content classification. - 特許庁

だが、後醍醐天皇は経忠を尊重して建武の新政後に再び藤氏長者として用い、続いて左大臣へと昇進させた。例文帳に追加

However, Emperor Godaigo respected Tsunetada and after the Kenmu Restoration, he was reinstated as the head of the Fujiwara clan and also promoted him to Sadaijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マルチレシーバ5は、モニタ付きリモコン装置8から出力される制御指令信号S5によってその動作が制御され、第1視聴信号S1をモニタ装置7に出力したり第2視聴信号S4をモニタ付きリモコン装置8に出力してリモコン側でも視聴することができる。例文帳に追加

The multiple-receiver 5 is controlled in its operation by the control command signal S5 output from the remote controller 8 with the monitor, the first audio/video signal S1 is output to a monitoring unit 7, or outputs a second audio/video listening signal S4 to the controller 8 with the monitor, and can be viewed and listened to even at the remote controller side. - 特許庁

第十五条 次に掲げる都市計画は都道府県が、その他の都市計画は市町村が定める。例文帳に追加

Article 15 (1) The following city plans shall be stipulated by the Prefectures, and all other city plans shall be stipulated by the municipalities:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この寺は、戦国時代(日本)の弘治(日本)年間(1555年~1558年)長柱によって創建されたという。例文帳に追加

It is said that this temple was built with tall columns during the Koji era (1555 - 1558) of the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その名の通り、平安京の六条京極付近に四町を占める広大な寝殿造の邸宅。例文帳に追加

As the name indicates, it stood near Rokujo-Kyogoku in Heian-kyo (Kyoto), and was built in the shinden-zukuri palatial style, covering almost four hectares.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所在地-横浜市港南区上大岡3丁目、磯子区岡村8丁目、汐見台(横浜市)1丁目例文帳に追加

Location: 3-chome, Kami-Ooka, Konan Ward/8-chome, Okamura, Isogo Ward/1-chome, Shiomidai (Yokohama City), Yokohama City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

是定(ぜしょう)とは、平安時代、橘氏及び王氏の氏長者の称号。例文帳に追加

Zejo was the title of the chieftain of the Tachibana and O clans in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この功労に感謝し、朝廷は天応(日本)元年(781年)宇佐八幡に「八幡大菩薩」の号を贈った。例文帳に追加

The name 'Hachiman Daibosatsu' was bestowed upon Usa Hachiman by the Imperial Court in 781 as gratitude for this service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛和元年(985)8月、寛朝大僧正の授戒により出家し、以後円融寺に住む。例文帳に追加

In August 985 he was given the orders of the priesthood by Kancho Dai-sojo (the head priest of a Buddhist sect), and became a priest, whereupon he lived at Enyu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘長元年(1261年)6月、10歳で入内して女御宣下を受けた。例文帳に追加

In July 1261, she entered into the court at the age of ten, and was given the title of nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三好長逸(みよしながやす、?-天正元年(1573年?))は戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加

Nagayasu MIYOSHI was a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (period of warring states) (his dates of birth and death are unknown, although he was believed to have died in 1573).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1212年(建暦2)6月29日、内大臣に転任し、左近衛大将・左馬寮御監・橘氏長者如元。例文帳に追加

August 4, 1212: He was reassigned to be Naidaijin and retained his position as Sakonoe no daisho, Samaryogogen, and Tachibanashi choja.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1215年(建保3)12月10日、右大臣に転任し、左近衛大将・左馬寮御監・橘氏長者如元。例文帳に追加

January 7, 1215: He was reassigned to be Udaijin and retained his position as Sakonoe no daisho, Samaryogogen, and Tachibanashi choja.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

視聴者毎に異なる要求に対応するダイジェスト映像を作成する。例文帳に追加

To create a digest video image corresponding to a request that is different for every viewer. - 特許庁

※ FGIからもTV視聴は大事な娯楽の1つとして受け止められている様子が伺えた。例文帳に追加

* We also found at the FGI that watching TV is one major form of amusement .  - 経済産業省

第百四十九条 都道府県は、市町村相互財政安定化事業を行おうとする市町村の求めに応じ、市町村相互間における必要な調整を行うものとする。例文帳に追加

Article 149 (1) A prefecture, according to the request of a Municipality which intends to implement a Municipal Mutual Fiscal Stabilization Project, shall conduct the necessary coordination among said Municipalities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 前条第一項各号に掲げる市町村の業務の実施に関し、市町村相互間の連絡調整、市町村に対する情報の提供その他必要な援助を行うこと及びこれらに付随する業務を行うこと。例文帳に追加

(i) Carry out liaison and coordination among the municipal governments, provide information and other necessary assistance to the municipal governments with regard to the implementation of the municipal governments' services listed in the items of paragraph (1) of the preceding Article, and perform the services incidental thereto; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

バネ295で第一糸調子皿22を後方に向けて付勢することにより、糸切り時又は縫製終了時に駆動ソレノイド30が駆動棒25を開放した際に、第一糸調子皿22と第二糸調子皿23とを離間する。例文帳に追加

The first tension disc 22 is separated from a second tension disc 23 when a driving solenoid 30 releases a driving rod 25 in cutting the thread or at the termination of sewing by urging the first tension disc 22 rearward by the spring 295. - 特許庁

例文

藤原詮子(ふじわらのせんし/あきこ、応和2年(962年)-長保3年閏12月22日(旧暦)(1002年2月7日)は、平安時代、第64代円融天皇女御。例文帳に追加

FUJIWARA no Senshi (her given name can also be pronounced "Akiko") (962 - February 7, 1002) was the nyogo (a court title given to a consort of the Emperor) of the sixty-forth emperor, Emperor Enyu, in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS