1016万例文収録!

「さち恵」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さち恵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さち恵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1012



例文

の置文に高山寺久住の一人として高山寺の学頭と定められ、明の没後も高山寺十無尽院に住した。例文帳に追加

In the Okibumi (Will and Testament) of Myoe, Kikai was approved as the head student of Kozan-ji Temple as one of the Kuju disciples of Kozan-ji Temple, and lived in Kozan-ji Jumujinin Temple after Myoe's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

証人はどう答えたらいいかきっと入れ知されてきたに違いない.例文帳に追加

The witness must have been primed about what to say in reply.  - 研究社 新和英中辞典

または認識によって所有している、または引き起こされる例文帳に追加

having or prompted by wisdom or discernment  - 日本語WordNet

阿弥陀如来の右方に居る脇侍で,知を表す菩薩例文帳に追加

a Buddhist saint who is situated at the right of Amitabha and who represents wisdom  - EDR日英対訳辞書

例文

親鸞の末娘である覚信尼の子、覚の長男。例文帳に追加

He was the eldest son of Kakue, a son of Kakushinni who was the youngest daughter of Shinran.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

紙本著色明上人像(絵画)-「樹上座禅像」と称される。例文帳に追加

Color on paper Myoe Shonin-zo (portrait of the monk Myoe): Also known as 'Jujo Zazen zo' (Zen Meditation in a Tree).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官歴にはまれなかったが、晩年まで様々な著作を著した。例文帳に追加

Although he could not have good official ranks, he wrote various books even in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

情報は知識ではなく、知識は知ではなく、知は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。例文帳に追加

Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. - Tatoeba例文

御陵は河内の賀の長江(ながえ)にあり(大阪府南河内郡)。例文帳に追加

His Misasagi (Imperial mausoleum) is at Nagae at Ega in Kawachi Province (Minamikawachi-gun, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

御陵は河内の賀の長枝(ながえ)にあり(大阪府南河内郡)。例文帳に追加

His Misasagi (Imperial mausoleum) is at Nagae, Ega, in Kawachi Province (Minamikawachi-gun, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

邦家親王は、父貞敬親王同様に子宝にまれた人であった。例文帳に追加

Imperial Prince Kuniie had many children as his father, Imperial Prince Sadayuki did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永仁2年(1294年)に智光院を開山、その直後に薨去。例文帳に追加

Right after building the Chieko-in Temple in 1294, he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字2年(758年)には父とともに「藤原美」朝臣の姓を授けられた。例文帳に追加

In 758, he and his father were given the name FUJIWARA no Emi Ason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字2年の父・仲麻呂は「美押勝」に改名している。例文帳に追加

Yoshio's father, Nakamaro, changed his name to 'EMI no Oshikasu' in 758.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今シーズン,漁民たちは日本海でのこの魚の豊漁にまれている。例文帳に追加

This season, fishermen are enjoying a good catch of the fish in the Japan Sea.  - 浜島書店 Catch a Wave

鎌倉幕府の奉行人である二階堂道昭(是円)・二階堂兄弟、藤原藤範、玄ら8人の答申の形で制定された。例文帳に追加

It took the form of reports from 8 officials of the Kamakura bakufu: the brothers Dosho (Zeen) and Shine NIKAIDO, FUJIWARA no Fujinori, Gene and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちが、みを与えてくださる方に感謝の気持ちを持たなければ、私たちが全てをみの源に返さなければ、みという賜物は、私たちの中へ流れ込んできません。例文帳に追加

And thus the gifts of grace are not able to flow unto us, because we are ungrateful to the Author of them, and return them not wholly to the Fountain whence they flow.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

-僧隠を内裏に呼び,無量寿経を講じさせ,沙門資を論議者とし,沙門1000人を作聴衆にした。例文帳に追加

- He called the priest Eon to the Imperial Palace, ordered him to give a lecture on the Sutra of Immeasurable Life, appointed shamon (priest) Eshi to debate with him and 1000 shamon to be the audience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、一般原則としての最国待遇を付与するのではなく、FTA/EPA に特徴的な最国待遇確保のための見直し規定を含む場合もある。例文帳に追加

Certain agreements include review provisions aimed at effectively according MFN treatment while not specifically providing for the MFN treatment. Such provisions are peculiar to FTAs/EPAs. - 経済産業省

が入っていると考えられている聖書の本(格言、伝道の書、雅歌、ソロモンの知、集会の書)例文帳に追加

any of the biblical books (Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus) that are considered to contain wisdom  - 日本語WordNet

資料としては『千プロ時代 片岡千蔵・稲垣浩・伊丹万作、洒脱にエンターテインメント』(冨田美香編、フィルムアート社、1997年)がある。例文帳に追加

"The age of Chie Puro, Chiezo KATAOKA, Hiroshi INAGAKI, Mansaku ITAMI Free and Easy Entertainment" (compiled by Mika TOMITA, Ato-sha, 1997) is available as a record of the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

好天にまれ, 屋外コンサートの出足は順調だった.例文帳に追加

Thanks to the good weather, there was a good turnout at the outdoor concert.  - 研究社 新和英中辞典

この地方は新しい産業の恩を被ることになるだろう。例文帳に追加

The community will benefit from the new industry. - Tatoeba例文

如意輪観音という長命・安産・除難をむという菩薩例文帳に追加

a Buddhist saint who is said to grant longevity, an easy delivery and eradication of troubles, named {Nyorin Kannon}  - EDR日英対訳辞書

この地方は新しい産業の恩を被ることになるだろう。例文帳に追加

The community will benefit from the new industry.  - Tanaka Corpus

片岡千蔵主演で『宮本武蔵・二刀流開眼』を監督。例文帳に追加

He directed "Musashi Miyamoto, Two-sword Fencing Enlightenment" starring Chiezo KATAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1928年、片岡千蔵プロダクションに助監督兼脚本家として参加する。例文帳に追加

In 1928, he joined Kataoka Chiezo Productions as an assistant director/screenwriter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

善尼・禅蔵尼とともに日本最初の尼僧の一人。例文帳に追加

Zenshin-ni was one of the first nuns in Japan as well as Ezen-ni and Zenzo-ni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三男の永山武美は慈医科大学第3代学長。例文帳に追加

Takeshiro's third son Takeyoshi NAGAYAMA was the third president of the Jikei University School of Medicine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本で最古の物は、和歌山県太地町の「比須の宮」の鳥居である。例文帳に追加

The oldest in Japan is the torii of 'Ebisu no miya' in Taiji-cho, Wakayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また最国待遇がないことも特徴の一つであろう。例文帳に追加

Another characteristic of this treaty was that it did not include a description of most-favored nation status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古墳時代の須器は、主に祭祀や副葬品に用いられた。例文帳に追加

During the Kofun period, Sueki was used mainly for a religious service or as burial accessories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) 補償的な調整は、最国待遇の原則に基づいて行う。例文帳に追加

(b) Compensatory adjustments shall be made on a most-favoured-nation basis. - 経済産業省

迅速な知の権利範囲と価値の評価が可能となり、しかも評価に不備や誤謬がある場合に適切な補償が担保されるため、知者は開発行為を果敢にかつ安定して行うことができる、また、補償付きの知は、安定した市場性を有し、知の積極的な取引が展開可能となる。例文帳に追加

To provide an evaluation system of wisdom for making a value of a right definite on the premise of taking defect liability of evaluation. - 特許庁

通例の祖師像と異なり、明の姿は山中の自然景の中に小さく表現されている。例文帳に追加

In contrast to the standard image of a Buddhist monk, this picture depicts a tiny Myoe surrounded by a mountain landscape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

助言は知あるものによってなされ、救済は財力あるものによってなされる例文帳に追加

Counsel is to be given by the wise, the remedy by the rich. - 英語ことわざ教訓辞典

著作には他に『洋行漫筆』、『ちゑのいとぐち』、『絵入り智の環』などがある。例文帳に追加

His primary literary works include "Yoko Manpitsu" (The Travel Essay in the West), "Chie no Itoguchi" (The Hints for Wisdom) and "Eiri Chie no Wa."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため智や知識、記憶といった面での利益をもたらす菩薩として信仰される。例文帳に追加

Therefore, this Bosatsu is worshiped for virtues such as wisdom, knowledge and memory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

支庁が再編され、豊原・敷香・真岡・須取の4支庁体制となる。例文帳に追加

The branch offices were reorganized and it became a system of four branch offices: Toyohara, Shikuka, Maoka and Esutoru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巡査部長の宮沢(けい)禧(き)さんが定年退職を迎え,1月28日,「ラストダンス」を行った。例文帳に追加

Miyazawa Keiki, a police sergeant, reached his mandatory retirement age and had his "last dance" on Jan. 28.  - 浜島書店 Catch a Wave

「カラフル」は日本有数のアニメ映画監督,原(けい)一(いち)の最新作だ。例文帳に追加

"Colorful" is the latest work from Japan's leading animated movie director, Hara Keiichi.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、もし神のみが離れれば、人は貧しく、心弱くなり、苦痛のうちに放置されることになります。例文帳に追加

and when it departeth then he will be poor and weak and given up unto troubles.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

観音菩薩は阿弥陀如来の慈悲をあらわす化身であり、勢至菩薩は知をあらわす化身とされる。例文帳に追加

Kannon-Bosatsu is said to be the embodiment of the Amida's mercy and Seishi-Bosatsu is that of the Amida's wisdom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その霊は鎮魂され、水に流され、人々にみをもたらす神となるはずだった。例文帳に追加

The spirits were supposed to be appeased, carried away by water and become gods to bring blessings to people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官僚の皆さん方の、専門家の皆さん方の知も借りながら、そういう思いが届くようにしていきたい。例文帳に追加

I would like to realize that goal by tapping the knowledge of civil servants and experts.  - 金融庁

菊池由(ゆ)紀(き)(え)さん(26)と相棒犬のヴィカールは大阪税関で働く予定だ。例文帳に追加

Kikuchi Yukie, 26, and her partner dog, Vicar, are going to work at the Osaka Customs office.  - 浜島書店 Catch a Wave

入唐八家の(最澄・空海・常暁・円行・円仁・運・円珍・宗叡)一人。例文帳に追加

He was one of the eight priests (Saicho, Kukai, Jogyo, Engyo, Ennin, Eun, Enchin and Shuei) who travelled to Tang Dynasty China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入唐八家(最澄・空海・常暁・円行・円仁・運・円珍・宗叡)の一人。例文帳に追加

He was one of the eight priests (Saicho, Kukai, Jogyo, Engyo, Ennin, Eun, Enchin and Shuei) who travelled to Tang Dynasty China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入唐八家(最澄・空海・常暁・円行・円仁・運・円珍・宗叡)の一人。例文帳に追加

He was one of the eight priests who went to China (Saicho, Kukai, Jogyo, Engyo, Ennin, Eun, Enchin, and Shuei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

入唐八家(最澄・空海・常暁・円行・円仁・運・円珍・宗叡)の一人。例文帳に追加

He was one of eight priests who went to Tang for study (Saicho, Kukai, Jogyo, Engyo, Ennin, Eun, Enchin and Shuei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS