1016万例文収録!

「しのびない」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しのびないの意味・解説 > しのびないに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しのびないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 131



例文

見るに忍びない例文帳に追加

can't bear to look at - JMdict

見るに忍びない例文帳に追加

painful to watch - JMdict

見るに忍びない例文帳に追加

So miserable that it is painful to look at - JMdict

あの男の素性を暴くのはしのびない.例文帳に追加

I cannot bear to reveal his identity.  - 研究社 新和英中辞典

例文

このとき拍手は、音を立てないしのび手」でおこなう。例文帳に追加

The clap for this occasion is performed with a 'Shinobite' (applause which does not make sound).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

忍び足で室内へ入った例文帳に追加

I stealthily entered the room  - 斎藤和英大辞典

忍び足で室内へ入った例文帳に追加

I stole into the room.  - 斎藤和英大辞典

子供たちが空腹でいるのは見るに忍びない.例文帳に追加

I cannot bear to see [seeing] the children go hungry.  - 研究社 新英和中辞典

彼は私を不幸にしておくには忍びないと言った.例文帳に追加

He said he could not bear me to be unhappy.  - 研究社 新英和中辞典

例文

どうか私の病気のことでご心配くださらないように.例文帳に追加

Don't let my sickness concern you.  - 研究社 新英和中辞典

例文

そんなことは情において忍びない.例文帳に追加

I cannot find it in my heart to do such a thing.  - 研究社 新和英中辞典

彼は言うに忍びないような醜行を恬として恥じぬ例文帳に追加

He is not ashamed of such scandalous conduct as I can not bear to mention.  - 斎藤和英大辞典

そんなことをするのは情において忍びない例文帳に追加

I have not the heart to do such a thing.  - 斎藤和英大辞典

尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。例文帳に追加

It's really unbearable to see him looking so down-and-out. - Tatoeba例文

ライオンは危険に気づかない水牛に忍びよった例文帳に追加

The lion stalked the unsuspecting buffalo. - Eゲイト英和辞典

家族は私の病状に気がついていない例文帳に追加

My family is unaware of my medical condition. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。例文帳に追加

It's really unbearable to see him looking so down-and-out.  - Tanaka Corpus

(国偲び歌はここでは登場しない。)例文帳に追加

(The songs recalling his homeland do not appear here.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私のビジネスパートナーは多忙のあまり、今夜家に帰れないかもしれない例文帳に追加

My business partner might be too busy to go home tonight. - Weblio Email例文集

寝息をうかがって室内へ忍び込んだ例文帳に追加

He stole into the room after making sure that the occupant was asleep.  - 斎藤和英大辞典

氷のような冷気が車内に忍び込んできた。例文帳に追加

An icy chill stole into the car. - Tatoeba例文

氷のような冷気が車内に忍び込んできた。例文帳に追加

An icy chill stole into the car.  - Tanaka Corpus

重ね合わされた電極同士の微細な位置ずれを検知する。例文帳に追加

To detect fine displacement of overlapped electrodes. - 特許庁

あなたこそ私のビジネスに興味があるのではないですか?例文帳に追加

Is it not you who especially has an interest in my business?  - Weblio Email例文集

私の病気は回復に向かっていますので、心配しないでください。例文帳に追加

My illness looks to be on the way to recovery, so please don't worry.  - Weblio Email例文集

信包も、「浅井家の血が絶えるのはしのびない」と言い、市や三姉妹を手元で保護し、姪たちを養育したという。例文帳に追加

Nobukane ODA is also said to have personally protected Ichi and her three daughters and fostered his nieces, saying, 'It is unbearable to think of the extinction of the Asai family line.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

びんから出してもいないのに――空気がしのびこんだ瞬間、反応が始まりましたよね。さて、あれがすべての反応を司る化学的な親和性の一例です。例文帳に追加

Now, there is a case of chemical affinity by which all our operations proceed.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

また、身寄りの無い少女達を集めて忍びの術を仕込ませた。例文帳に追加

He gathered girls who had no relatives and taught them the art of stealth (ninjutsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お願いするのは誠に忍びないのですが、ご検討のほど宜しくお願いします。メールで書く場合 例文帳に追加

I do not want to ask you too much, but I would be grateful if you would consider my request.  - Weblio Email例文集

神経機能不全によって引き起こされない筋肉の少しの病気にも関連するさま例文帳に追加

of or relating to any disease of the muscles that is not caused by nerve dysfunction  - 日本語WordNet

メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。例文帳に追加

Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore. - Tatoeba例文

連れて夫婦が身を忍び野暮な田舎の暮しには、織機も織りそろ、賃仕事、例文帳に追加

For us to survive secretly in the countryside, I will weave and I will do piecework.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素子の微細化と低電圧化に対処可能なESD保護回路を持つ半導体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor device having an ESD protection circuit where an element can be made fine and voltage can be lowered. - 特許庁

しのびねは、平安時代末期に成立しその後散逸した王朝物語、ないしは南北朝時代(日本)に成立した前者の改作本をいう。例文帳に追加

The Tale of Shinobine refers to a courtly romance which was completed at the end of the Heian period and was subsequently lost, or to an adaptation of a story produced during the period of Southern and Northern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衝撃を受けた帝は、実の父を臣下にしておくのは忍びないと考え源氏に位を譲ろうとした。例文帳に追加

Shocked, the emperor thought he could not tolerate keeping his biological father being his subordinate, and tried to abdicate the throne in favor of Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしとても勝ち目がないと考えた黒主は、歌合の前日、小町の邸に忍び込み、小町が明日のために詠んだ歌を盗み聞きする。例文帳に追加

Kuronushi, who knew there was no chance of winning, sneaked into Komachi's house the day before the contest to eavesdrop on the poems Komachi prepared for the contest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市は,ビルの屋上にある大きな看板や点滅するネオンは市の美観になじまないと判断した。例文帳に追加

The Kyoto city government has decided that large billboards on the roofs of buildings and blinking neon signs do not fit in with the beauty of the city.  - 浜島書店 Catch a Wave

情報層の上に被着される光透過層として厚みが均一で、樹脂の微小な突起が存在しないものをスピンコートによって形成する。例文帳に追加

To form a light transmission layer which has uniform thickness and no fine protrusion as the light transmission layer covered onto an information layer, by a spin coat method. - 特許庁

下肢の病気で立ち歩きの出来ない人でも膝立ての歩行で、一人で移動出来る様要な、安定した膝つき歩行補助具の開発例文帳に追加

To provide a stable aid for a walk on the knees which enables even a person who can not stand or walk due to a disease of the lower limbs to move alone by walking on the knees. - 特許庁

従来の樹脂微粒子と同様に扱え、環境負荷を与えない生分解性ポリエステル系樹脂の微粒子化技術を提供すること。例文帳に追加

To provide a technology for forming fine particles of a biodegradable polyester-based resin, capable of being handled similarly to conventional resin fine particles and without giving an environmental load. - 特許庁

ロック部材は、伸びた位置で前方シールドを誘導要素に対して固定し、伸びた位置にあるシールドがスライドして動かないようにする。例文帳に追加

The locking member locks the forward shield with respect to the guide element in the extended position, so that the sliding or the movement of the shield in the extended position is prevented. - 特許庁

映像表示装置の小型化に伴い、映像表示素子の微小な位置合わせを行う為の部品の空間が限られ位置調整が非常に困難である。例文帳に追加

To provide a video display device which easily performs the alignment each video display element and makes a alignment mechanism small-sized and low-cost. - 特許庁

ただ以前にシルバーと航海したことがある仲間のなかには、彼のそんな姿をみるのは忍びないというものもいた。例文帳に追加

Yet some of the men who had sailed with him before expressed their pity to see him so reduced.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ピーターにはよくわかっていましたが、次の木の所で後からこっそり忍び寄られ、突然殺されるかもしれないのです。例文帳に追加

and yet he knew well that sudden death might be at the next tree, or stalking him from behind.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

この屋敷については建築当時の図面等の資料が残されており、静岡県熱海市のMOA美術館構内に「光琳屋敷」として復元されている。例文帳に追加

There are documents related to this residence such as the original floor plan, and this residence was reconstructed at the MOA Museum of Art site in Atami City, Shizuoka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれも母・市の美貌を受け継いだ美女で、幼い頃からたいへん仲の良い姉妹だったと伝えられる。例文帳に追加

It is said that they were all beautiful women inheriting their mother Ichi's beauty and they were very close with each other from their childhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平等院鳳翔館(びょうどういんほうしょうかん)は京都府宇治市の平等院の敷地内にある博物館。例文帳に追加

Byodoin Temple Museum Hoshokan is a museum located in the grounds of Byodoin Temple in Uji City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素子の微細化と共に顕在化する層内レンズの問題点を解消し、固体撮像素子の集光効率を効果的に改善する。例文帳に追加

To effectively improve light condensation efficiency of a solid imaging element by microfabricating the element and solving accompanying elicited problem points about an in-layer lens. - 特許庁

(2)負極活物質127の粒子のBET比表面積が、2.8〜5.2m^2/gの範囲内である。例文帳に追加

(2) The BET specific surface area of the grains of a negative electrode active material 127 is in the range of 2.8 to 5.2 m^2/g. - 特許庁

例文

この混合溶解液を多数の振動するロッドを備えた振動ミル17に通して粒子の微細化と粘性調整を行い、燃料油を得る。例文帳に追加

Then the mixed solution is subjected to a particle pulverizing and viscosity adjusting process by means of a vibrating mill 17 having many vibrating rods to obtain the fuel oil. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS