1016万例文収録!

「しょうらくちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょうらくちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょうらくちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1702



例文

おそらく延長するでしょう例文帳に追加

They'll probably go into overtime. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

1921年宮内省楽部楽長。例文帳に追加

He became the Master of Music Department of the Imperial Household Ministry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は起床してしばらくはいつも調子が出ない例文帳に追加

He is always out of sorts for some time after he gets up. - Eゲイト英和辞典

勧善懲悪覗機関(文久2年・1862年)……通称:村井長庵(むらいちょうあん)例文帳に追加

Kanzen Choaku Nozoki Karakuri (literally, encouraging good and chastising evil peep-show box) (1862), which is commonly called MURAI Choan (referring to an evil doctor Choan MURAI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上長の承認を経た上で追ってご連絡します。メールで書く場合 例文帳に追加

I will get in touch with you again after receiving an approval from my senior.  - Weblio Email例文集


例文

彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。例文帳に追加

He emphasized the importance of working hard. - Tatoeba例文

甲板長という商船内ど働く地位の人例文帳に追加

a person who works on a ship, called boatswain  - EDR日英対訳辞書

彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。例文帳に追加

He emphasized the importance of working hard.  - Tanaka Corpus

勝敗によりキャラクタ能力を調整するゲーム機例文帳に追加

GAME MACHINE FOR ADJUSTING CHARACTER ABILITY BY VICTORY OR DEFEAT - 特許庁

例文

私が大阪に出張へ行く時にあなたに連絡するでしょう例文帳に追加

I may contact you when I go on a business trip to Osaka.  - Weblio Email例文集

例文

その後、多田荘は頼綱の長子源明国が継承した。例文帳に追加

After that, MINAMOTO no Akikuni, the first son of Yoritsuna, inherited Tada Manors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醤油を主体にした調味液にしばらく漬ける(またはさっとくぐらせる)。例文帳に追加

Ingredients are immersed (or dipped) in soy sauce-based seasoning liquid for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僕と船長が、正気をとりもどすにはしばらく間があった。例文帳に追加

It was some time before either I or the captain seemed to gather our senses,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

─指揮長篠原国幹、一番小隊隊長西郷小兵衛、二番小隊隊長浅江直之進、五番小隊隊長鄭智陽、六番小隊隊長相良吉之助例文帳に追加

Commander: Kunimoto SHINOHARA, Leader of the 1st platoon: Kohei SAIGO, Leader of the 2nd platoon: Naonoshin ASAE, Leader of the 5th platoon: Chii TEI, Leader of the 6th platoon: Kichinosuke SAGARA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これまでにメンテナンスされたことのある Perl スクリプトの中でおそらく最長のスクリプトでしょう例文帳に追加

Probably the longest Perl script anyone ever attempted to maintain. - Python

おそらくは多少の嘲笑もこめていたのだろう、われわれがかくもかれにおびえているということについて。例文帳に追加

chuckled a little I fancied, at the thought that we were so frightened of him.  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

1985年9月 関係省庁による、「関西文化学術研究都市関係省庁連絡調整会議」が発足。例文帳に追加

September, 1985: 'The liaison and adjustment meeting of the ministries concerned with Kansai Science City' by the ministries concerned was inaugurated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自衛隊の隊員が派遣される前に石(いし)破(ば)茂(しげる)防衛庁長官がまず,イラクの情勢を調査し,首相の承認を得る。例文帳に追加

Defense Agency chief Ishiba Shigeru will examine the state of Iraq first and then get the approval of the prime minister before the SDF troops are dispatched.  - 浜島書店 Catch a Wave

工業所有権庁はまた,意匠法第7条第3段落(1)に基づき意匠権の付与を妨げる商標についても調査を行うものとする。例文帳に追加

The Norwegian Industrial Property Office shall also survey trademarks that may preclude the granting of design rights pursuant to section 7, third paragraph (1) of the Designs Act. - 特許庁

激しい落雷の間に起こった故障でそれからシステムが調子が悪い例文帳に追加

the crash occurred during a thunderstorm and the system has been down ever since  - 日本語WordNet

調味料に使ういくつかの辛くて香りのよい植物物質の総称例文帳に追加

any of a variety of pungent aromatic vegetable substances used for flavoring food  - 日本語WordNet

現在、100曲ほどが宮内庁式部職楽部に継承されている。例文帳に追加

Presently, about 100 numbers are inherited in the Gakubu section, Shikibu-shoku Department, of the Imperial Household Agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長命寺文書、「楽書誤証文」他5474点-2008年7月23日指定例文帳に追加

Monjo related to Chomei-ji Temple, 'Rakugaki Ayamari Shomon' (passages apologizing for drawing graffiti), and other 5,474 items - designated on July 23, 2008  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

60年9月には河内へ没落して、政長が家督を継承。例文帳に追加

In September 1460, Yoshihiro fled to Kawachi and Masanaga became head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多田の号は長男の源明国(多田明国)が継承する。例文帳に追加

The name of Tada was inherited by his eldest son MINAMOTO no Akikuni (aka TADA no Akikuni).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長10年(1605年)10月13日、落飾して等利(または、桂哲)と称する。例文帳に追加

On October 13, 1605, he became a priest, shaving his head and taking the name "Tori" or "Keitetsu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無学祖元墨蹟「与長楽寺一翁偈語」(相国寺蔵)例文帳に追加

Sogen MUGAKU, Calligraphy, 'Poem to Ichio Ingo of Choraku-ji' (stored in Shokoku-ji Temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前段落は,被告が商標の無効を主張する場合にも準用する。例文帳に追加

The foregoing paragraph shall apply equally if the defendant claims that the trademark has been invalidated.  - 特許庁

さらには朝議中の清涼殿が落雷を受け、朝廷要人に多くの死傷者が出た。例文帳に追加

Furthermore, the Seiryo-den Hall was hit by lightning during the Court Council meeting, killing and injuring many Imperial Court personnel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成長した長好は、茶の湯(現在の茶道)有楽流を継承し、茶道として名を成す。例文帳に追加

After growing up, Nagayoshi succeeded to the Uraku school (of tea ceremony) and made his name in Japanese tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1段落にいう写は,庁の長官又はその代理者によって証明されていなければならない。例文帳に追加

The copy referred to in the first subparagraph must be certified by the Director of the Office or his representative.  - 特許庁

また上フランジ部16の各小欠落部15の間の弧長を非等長にする。例文帳に追加

Arc length between the upper flange 16 and each small cut 15 is made into different length. - 特許庁

明治5年(1872年)、陸軍少将になり、翌年から暫くの間熊本鎮台司令長官となる。例文帳に追加

In 1872, he became Army Major General, and from the following year, he served as General of the Kumamoto Chindai Army for some time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

起床時刻の60分前から、空調機本体の設定温度を1℃上昇させる。例文帳に追加

A set temperature for the air-conditioner main body is increased by 1°C 60 min before the hour of rising. - 特許庁

その皇位承継法とはおそらく、兄弟間の承継を廃し、没したと同時にその長子へ承継する方式だったと推測される。例文帳に追加

Probably, the established order was not to pass the throne to his brothers, but to his eldest son immediately after the emperor died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千秋楽には,白鵬関は横綱・朝(あさ)青(しょう)龍(りゅう)関を上(うわ)手(て)投(な)げで破り,自身4度目となる全勝優勝を果たした。例文帳に追加

On the final day, Hakuho defeated yokozuna Asashoryu with an overarm throw to win his fourth tournament without a single defeat.  - 浜島書店 Catch a Wave

高麗楽には高麗一越調、高麗平調、高麗小調の三種類が使われ、高麗平調など高麗楽で使われる調は道楽に使われるものより2度高い。例文帳に追加

In Komagaku, there are three types of modes--Koma Ichikotsucho (E), Koma Hyojo (F#), and Koma Shocho (A)--and the notes of Koma Hyojo used in Komagaku are two tones higher than the ones used in Michigaku (Gagaku music performed in marches).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私立昌平中学校卒、1941年宮内省楽部楽生入学、1949年宮内庁楽部楽師。例文帳に追加

After graduating from private Shohei Junior High School, he entered the Kunaicho gakubu (Music Department of the Imperial Household Agency) in 1941 to study gagaku, and became a master musician of the Kunaicho gakubu in 1949.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

らく幻の大蔵経であったが、1933年に山西省の趙城県にある寺で発見される。例文帳に追加

It was for a long time a phantom Tripitaka, but in 1933 it was discovered at a temple in Chogi-ken, Shanxi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単相交流同期モータの同期運転時に、脱調しづらく、且つ、高出力トルクを得ること。例文帳に追加

To prevent step-out and obtain high output torque during the synchronous operation of a single-phase AC synchronous motor. - 特許庁

他の呼称として太鼓・ふとん太鼓・ちょうさ・頂載(ちょうさい)・千歳楽(千才楽)・ヤッサ・四つ太鼓・ふとん御輿・御輿太鼓・布団だんじり・太鼓山等、総称として屋台・太鼓屋台等がある。例文帳に追加

Other names of taikodai are taiko, futon-daiko (mattress drum), chosa, chosai, senzairaku, yassa, yotsu-daiko (literally, four drums), futon-mikoshi (literally, mattress portable shrine), mikoshi-daiko (literally, portable shrine drum), futon-danjiri, and taiko-yama, and the general terms are yatai and taiko-yatai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8世観世鐵之丞によると、もともとは五穀豊穣を祈る農村行事であり、翁は集落の長の象徴、千歳は若者の象徴、三番叟は農民の象徴であるとされる。例文帳に追加

According to Tetsu no jo KANZE the eighth, it was originally a farming community event to pray for a bountiful grain harvest, and Okina, Senzai, and Sanbaso respectively personified a village chief, a youth, and a farmer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江口の戦いで晴元が没落し、三好長慶が将軍足利義輝をも追放して畿内の実権を握ると、義維の将軍擁立を主張した。例文帳に追加

He claimed the enthronement of Yoshitsuna to shogun, when Harumoto was collapsed in the Battle of Eguchi and Nagayoshi MIYOSHI gained real power of the Kinai region by expelling Shogun Yoshiteru ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太食調 抜頭※(舞は左右双方にあり)、散手、太平楽(朝小子、武昌楽、合歓塩)、傾盃楽、賀王恩、打毬楽、還城楽(左右双方にあり)、庶人三台、輪鼓褌脱、長慶子例文帳に追加

Taishikicho tone: Bato* (having dance both in Saho and Uho), Sanju, Taiheiraku (Chokoshi, Bushoraku, Gakkaen), Keibaraku, Kao-on, Dakyuraku, Genjoraku (both in Saho and Uho), Soninsandai, Rinkokotatsu, Chogeishi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

α‐ラクトアルブミン及び/又はα‐ラクトアルブミンの酵素消化物をα‐ラクトアルブミン換算で1質量%以上配合したことを特徴とする小腸管傷害の予防又は修復促進用栄養組成物。例文帳に追加

This nutritional composition for the prophylaxis or healing promotion of the disorder in the small intestinal tract is formulated with α- lactalbumin or an enzymic digest of the α-lactalbumin in an amount of ≥1 mass% of the α-lactalbumin. - 特許庁

腸の失調からくる種々の障害を基本的に除くための新規なアイデアと器具を提供するものである。例文帳に追加

To provide a novel idea and device for fundamentally removing various troubles caused by intestinal disorder. - 特許庁

この確認のステップを数回繰り返しても うまくいかない場合は、一度休憩して、しばらくたってから挑戦してみましょう例文帳に追加

If you have gone over everything several times and it still does not work, take a break and come back to it later.  - FreeBSD

特許庁は,第1段落及び第3段落にいう情報の証拠として寄託機関が交付する寄託物受領証の写しを求めることができる。例文帳に追加

The Patent Office may require a copy of the receipt for the deposit issued by the institution as proof of the information referred to in the first and third paragraphs.  - 特許庁

同じような感情は、しばらくの間それを助長していた状況が変ることなく続いていれば、我が国でも今なお支配的だったことでしょう例文帳に追加

A similar tone of sentiment might by this time have been prevalent in our own country, if the circumstances which for a time encouraged it, had continued unaltered.3  - John Stuart Mill『自由について』

例文

ちなみに百姓・町人は苗字の公称が出来なかっただけであり、私称として代々伝わる苗字を村落内では使用していた例が多い。例文帳に追加

Farmers, tradesmen, and craftsmen, could not officially use Myoji so, many of them used private Myoji in the villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS