例文 (999件) |
し間の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49930件
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。例文帳に追加
Would you look after my children while I am away on vacation? - Tanaka Corpus
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。例文帳に追加
The train was delayed, so I could not arrive there on time. - Tanaka Corpus
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。例文帳に追加
It's a small noisy apartment but it's where I live and I call it home. - Tanaka Corpus
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。例文帳に追加
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. - Tanaka Corpus
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。例文帳に追加
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. - Tanaka Corpus
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。例文帳に追加
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. - Tanaka Corpus
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。例文帳に追加
Only a few people showed up on time for the meeting. - Tanaka Corpus
我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。例文帳に追加
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S. - Tanaka Corpus
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。例文帳に追加
We kept track of all our expenses while we were in Australia. - Tanaka Corpus
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。例文帳に追加
You might have to eat those words a few years from now. - Tanaka Corpus
駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。例文帳に追加
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. - Tanaka Corpus
一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。例文帳に追加
No one can determine the amount of pin - money we waste in a year. - Tanaka Corpus
医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。例文帳に追加
He had been ill for a week when they sent for a doctor. - Tanaka Corpus
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。例文帳に追加
During his stay in London, he is going to visit his cousin. - Tanaka Corpus
やっていることがたくさんあって時間がすっかりとられてしまう。例文帳に追加
I have a lot of activities which take up my time. - Tanaka Corpus
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。例文帳に追加
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. - Tanaka Corpus
もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。例文帳に追加
Had we left home at seven, we could have arrived on time. - Tanaka Corpus
マックスはしゃべっている間じゅう鏡をのぞきこんでいた。例文帳に追加
Max. looked into the mirror all the time he was talking. - Tanaka Corpus
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」例文帳に追加
As Ben Johnson expressed it, "Speak that I may see the." - Tanaka Corpus
プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。例文帳に追加
While swimming in the pool, she lost her locker key. - Tanaka Corpus
どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。例文帳に追加
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake. - Tanaka Corpus
どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。例文帳に追加
No matter how long it takes, I will finish the work. - Tanaka Corpus
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。例文帳に追加
Their stay in Germany for a year was very fruitful. - Tanaka Corpus
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?例文帳に追加
But while I am here, do you think you could replace the batteries? - Tanaka Corpus
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。例文帳に追加
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. - Tanaka Corpus
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。例文帳に追加
You can't turn the heat off as long as the system is operating. - Tanaka Corpus
その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。例文帳に追加
How long would it take to swim across the river? - Tanaka Corpus
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。例文帳に追加
See to it that the letter is posted this afternoon. - Tanaka Corpus
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。例文帳に追加
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes. - Tanaka Corpus
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。例文帳に追加
The salesman learned to be punctual for appointments. - Tanaka Corpus
そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。例文帳に追加
By that time he will have seen much of the world. - Tanaka Corpus
そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。例文帳に追加
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. - Tanaka Corpus
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。例文帳に追加
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. - Tanaka Corpus
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。例文帳に追加
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. - Tanaka Corpus
ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。例文帳に追加
Jim fell in love with Mary the moment he met her. - Tanaka Corpus
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。例文帳に追加
You should be frank, and they will treat you as a friend. - Tanaka Corpus
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。例文帳に追加
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert. - Tanaka Corpus
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。例文帳に追加
You have to make good the time you have wasted so far. - Tanaka Corpus
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。例文帳に追加
I'm afraid the story will give him a wrong impression. - Tanaka Corpus
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。例文帳に追加
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. - Tanaka Corpus
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。例文帳に追加
This food will keep for a week in an airtight container. - Tanaka Corpus
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。例文帳に追加
Thanks very much for having me to dinner the other night. - Tanaka Corpus
この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。例文帳に追加
We watched a TV program the other day about your people. - Tanaka Corpus
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。例文帳に追加
I assure you that an error like this will never happen again. - Tanaka Corpus
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。例文帳に追加
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |