1153万例文収録!

「たていしやま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たていしやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たていしやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3215



例文

僕なんてどうなったてかまやしない。例文帳に追加

For me it is no matter.  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

テーブルや椅子やコンピュータを用意しました例文帳に追加

We had tables, chairs, computers, everything. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

やがてデラは神経質そうにまた手早く髪をまとめあげました。例文帳に追加

And then she did it up again nervously and quickly.  - O. Henry『賢者の贈り物』

(昭和4年改称)帯刀→納屋町、山崎→阿波橋町、例文帳に追加

(Renamed in 1929) Tatewaki => Naya-machi, Yamazaki => Awabashi-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高名な人々の足跡や業績に対し、敬意や信望から奉った(たてまつった)塚である。例文帳に追加

These mounds were dedicated to persons of great distinction to pay homage and confidence for their marks and achievements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

東屋造りという,建物の形式例文帳に追加

a style of Japanese building, called 'azumayazukuri'  - EDR日英対訳辞書

せきたてられてその契約書に署名してしまった.例文帳に追加

I was rushed into signing the contract.  - 研究社 新英和中辞典

その建物の骨組みは今や完成している。例文帳に追加

The frame of the building is now complete. - Tatoeba例文

その建物の骨組みは今や完成している。例文帳に追加

The frame of the building is now complete.  - Tanaka Corpus

例文

来週の火曜日に山田さんと会う予定を立てました。例文帳に追加

I made an appointment with Mr. Yamada next Tuesday. - Weblio Email例文集

例文

ガチャンという音をたてて石が窓を突き破った.例文帳に追加

A stone crashed through the window.  - 研究社 新英和中辞典

出演者とスタッフは200日ほどかけて,立(たて)山(やま)連峰にある劔(つるぎ)岳(だけ)などの山々での場面を撮影した。例文帳に追加

The cast and crew spent almost 200 days shooting the scenes on Tsurugidake (Mount Tsurugi) and other mountains in the Tateyama mountain range.  - 浜島書店 Catch a Wave

一心に敬って十方法界に常住する仏を礼したてまつる例文帳に追加

With devoted respect, I worship Buddha living in Jippohokai (all of the existing world).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一心に敬って十方法界に常住する法(仏教)を礼したてまつる例文帳に追加

With devoted respect, I worship the laws of Buddhism living in Jippohokai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一心に敬って十方法界に常住する僧を礼したてまつる例文帳に追加

With devoted respect, I worship the monks living in Jippohokai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物を建設する契約を請け負う側(人または会社)例文帳に追加

someone (a person or firm) who contracts to build things  - 日本語WordNet

嘉永4年(1851年,1852年)、豊後国速見郡立石に生まれる。例文帳に追加

He was born in Tateishi, Hayami County, Bungo Province in 1851 or 1852.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたは家に集まった野次馬に対して腹を立てましたか?例文帳に追加

Were you angry at those people, back at the house? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そのため自己を証明したり、手柄の確認、また敵味方の区別が必要になり、幔幕や旗、馬標や刀の鞘などありとあらゆる場所に描かれた。例文帳に追加

To identify themselves, confirm their achievements and distinguish friend from foe, samurai decorated all manner of things with Kamon, including Manmaku, flags, Umajirushi and sword scabbards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵌合式縦葺き用屋根材及びその縦葺き用屋根材を用いた屋根の改修方法例文帳に追加

FITTING TYPE VERTICALLY ROOFING ROOF MATERIAL AND ROOF REPAIRING METHOD USING THE SAME - 特許庁

この特異な墳形では、岡山県の楯築遺跡や香川県高松市の石清尾山(いわせおやま)古墳群の猫塚古墳がある。例文帳に追加

As for the tumuli with this unique shape, there are Tatetsuki-iseki Tumulus in Okayama Prefecture and Nekozuka-kofun Tumulus of the Iwase Oyama-kofun Tumuli Cluster in Takamatsu City, Kagawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この政策は建武政権や室町幕府にも継承された。例文帳に追加

This policy was continued by the Kenmu Government and the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちは犠牲者ではないのだから 建前のやり方ではなく例文帳に追加

Not in a tokenistic way, because we're not victims - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

数週間前にやった手入れは 彼らへの最初の攻撃だった例文帳に追加

The bust we made a few weeks ago was the first dent we made in their operations. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

安全や健康に良いのに加え,家庭での精米は精米したての米の風味を楽しむことができる。例文帳に追加

In addition to being good for safety and health, home milling lets you enjoy the flavor of freshly milled rice.  - 浜島書店 Catch a Wave

また縦梁材5に横ケーブル材4を固定して縦梁材5の座屈止めをする。例文帳に追加

In addition, a horizontal cable material 4 is fixed on the vertical beam material 5 to stop buckling of the vertical beam material 5. - 特許庁

何だろう、意識を呼び覚ましてくれたあのひんやりとした香りは、あのざばざばと音をたてているものは?例文帳に追加

What fragrant coolness revived him; what gushing sound was that?  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

切妻屋根の傾斜した端の間の縦の三角形の壁例文帳に追加

the vertical triangular wall between the sloping ends of gable roof  - 日本語WordNet

立石街道・おおと越-八尾市・平群町を経由する。例文帳に追加

Tateishi-kaido Road and Otogoe: Route via Heguri-cho, Yao City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参議(宰相)-前田、家門(館林、甲府)例文帳に追加

Sangi, also called Saisho (Royal Advisor) - the Maeda family, and Kamon, a part of the Tokugawa family (the Tatebayashi family, the Kofu family)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永観2年(984年)、花山天皇の時、皇太子に立てられる。例文帳に追加

He became the crown prince in 984, when Emperor Kazan was in power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正5年(1577年)、春日山に一時撤退した。例文帳に追加

In 1577, Kenshin temporarily withdrew to Mt. Kasuga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

89点は総額約300万ドルで完売した。例文帳に追加

All 89 items were auctioned off for a total of almost $3 million. - 浜島書店 Catch a Wave

親巻ロール自動仕立て装置及び製紙設備例文帳に追加

MASTER WINDING ROLL AUTOMATIC MAKING-UP DEVICE AND PAPERMAKING EQUIPMENT - 特許庁

しかも 土足で騒ぎ立てたことn謝りなさい⦆例文帳に追加

Besides making a noise with soil foot apologize - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この車は一度解体し 部屋で組み立てたんだ例文帳に追加

This car was taken apart piece by piece and reassembled inside this room. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この建物は 界隈の麻薬密売所だったのですが例文帳に追加

This building, which had been the former crack house on the block - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼女は 父親の建てた碑を 守ろうとしてたのね。例文帳に追加

She was trying to protect the memorial built by her father. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

到達立坑を築造できない場合であっても、分解や再組立を行うことなく、発進立坑から推進機をそのままの状態で回収する。例文帳に追加

To collect a propelling machine from a starting shaft as it is without disassembling and re-assembling the same, even if an arrival shaft cannot be bored. - 特許庁

また、坂本龍馬や井上毅など、明治維新の立役者やのちの明治新政府の中枢の多くもここを訪問している。例文帳に追加

Also, the key players of the Meiji Restoration such as Ryoma SAKAMOTO and Kowashi INOUE and a number of later pivotal members of the New Meiji Government visited there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立山・剱方面の山小屋経営者や山岳ガイドには、有頼の末裔の家系伝承を持つ佐伯姓の人物が多い。例文帳に追加

Many cottage owners and mountain guides around Mt. Tate and Mt. Tsurugi have the surname of SAEKI and are said to be descendants of Ariyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石井内蔵允、中井太左衛門、島田帯刀、武嶋安左衛門例文帳に追加

Kura no suke ISHII, Tazaemon NAKAI, Tatewaki SHIMADA and Yasuzaemaon TAKEJIMA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

より本格的には、茶釜を移動式ないし仮設のかまどに載せて湯を沸かすなどして点てるが、これはやや大規模な野点に限定される。例文帳に追加

To be more authentic, tea is made by boiling water with a chagama (iron tea ceremony pot) placed on a mobile or temporary fire, but it is limited to large-scale Nodate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2.立入検査開始までに(無予告の場合は、立入開始後、速やかに)調整する事項例文帳に追加

2. Matters to be Coordinated before Commencement of On-the-spot Inspection (or promptly after the commencement of on-the-spot inspection if no advance notice is given)  - 金融庁

また、手摺HNは、駆動機構部の運転開始や運転停止などを指示するスイッチを備える。例文帳に追加

The handrail HN includes a switch for instructing operation start and operation stop, etc. of the driving mechanism part. - 特許庁

奥様のことは お気の毒ですけど お役に立てません もう遅いし 疲れてますので例文帳に追加

Sorry about your wife, but I can't help you, it's late and i'm tired. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

蘇我倉山田石川麻呂が発願して倉山田家の氏寺として建立した寺である。例文帳に追加

SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro reared it as the Uji-dera Temple (temple built for praying clan's glory) of the Kurayamada family at his wish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山に登って見てみると、あの僧は、荒れ果てた寺の中、石の上で証道歌をつぶやいているのだった。例文帳に追加

The Zen master climbs the mountain to find the abbot murmuring the shodoka on the stone in the deserted temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やむなく、如意輪観音像を覆うように堂を建てたのが石山寺の草創という。例文帳に追加

It is said that Roben was consequently obliged to build a hall to shelter the statue of Nyoirin Kannon which became the inaugural structure of Ishiyama-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

六波羅館(ろくはらやかた)は京都の東山山麓にかつて存在した邸宅群の総称である。例文帳に追加

Rokuhara yakata is the term for indicating the residences that once existed at the foot of Higashi-yama Mountain as a whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

&copy; 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS