例文 (999件) |
な時であってもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14823件
時宗を母体としているために阿弥号を名乗る通例があるが、阿弥号であっても時宗の僧であるとは限らない。例文帳に追加
In the Ji sect, there is a custom of identifying themselves as Amigo (the pseudonym of Ami), but even if they use Amigo, it is not always true that they are a Buddhist monk of the Ji sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自動取引装置において、その操作性を高めて、装置に不慣れな者であっても、短時間でしかも確実に操作可能にすることである。例文帳に追加
To allow even a person who is not used to an automatic transaction device to operate the device in a short time and reliably by improving its operability. - 特許庁
当時の朝廷財政の収入の中で最大のものは諸大名からの献金であった。例文帳に追加
The greatest source of revenue for the imperial court at that time came from donations by daimyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
唐代は一概に仏教隆盛の時代であったが、その中にあって儒教回帰を唱えたのが、韓愈や李コウたちである。例文帳に追加
The Tang Dynasty was in general, a period when Buddhism prospered, but under such conditions, Kan Yu (Han Yu) and Ri Ko (Li Gao) advocated a return to Ju-kyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実時間時計を持たないシステムであっても安全に証明書の有効性を確認できるようにする。例文帳に追加
To enable even a system which does not have a real time clock to confirm the effectiveness of a certificate safely. - 特許庁
制御弁は、供給される指令電流の増加時と減少時においては、同一の流量であっても指令電流の電流値は異なる。例文帳に追加
The control value of instruction current of the control valve is different when the supplied direction current increases and decreases even at the same flow quantity. - 特許庁
計時手段210で計時した電力供給時間が基準バックアップ時間よりも短いか否かの判定を判定手段209が行う。例文帳に追加
A determination means 209 determines whether or not the power supply time measured by the measurement means 210 is shorter than a reference backup time. - 特許庁
また、当時絶大な力を持っていた藤原氏のライバルであったと伝えられている。例文帳に追加
The Sugawara clan was a rival to the Fujiwara clan which had enormous power in ancient Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シフトアップ時の変速時間だけでなく、シフトダウン時の変速時間をも短縮できる自動変速装置を提供する。例文帳に追加
To provide an automatic transmission capable of shortening not only shift time in shift-up but also shift time in shift-down. - 特許庁
また過去には阪和線の終夜運転の列車がJR難波駅まで乗り入れしていた時期もあった。例文帳に追加
In the past, there were cases of trains running all-night operations on the Hanwa Line to JR Nanba. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(c) 図面の中の図であって,公開時に,要約に添付するよう出願人が指示するものの番号。例文帳に追加
c) the number of the figure in the drawings indicated by the applicant to accompany the abstract upon publication; - 特許庁
満水時であってもポンプの装着が作業効率よく、容易に行えるポンプ装置を提供する。例文帳に追加
To provide a pump device allowing easy pump installation with good work efficiency even if it is full of water. - 特許庁
そして、儀式を終えて大極殿を出る時、斎宮も天皇も決して振り返ってはならない決まりであった。例文帳に追加
It was a rule that neither Saigu nor the Emperor could ever look around when leaving Daigokuden after finishing the ceremony. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、電気的コンタクト時の圧力の作用状態がこのようなものであっても、パッケージの導通チェックを十分な精度で行うことができる。例文帳に追加
Even when the pressure acts in a state of this level at an electric contact time, conduction of the package can be checked with a sufficient accuracy. - 特許庁
また、その装置が、透視時に連続透視を行う装置であっても、或いは透視時にパルス透視を行う装置であっても、いずれにも対応して撮影条件を求めることができる。例文帳に追加
Even when the device is a device conducting consecutive radioscopy or a pulse radioscopy in the case of radioscopy, the photographing conditions can be obtained for the both. - 特許庁
標準電波の受信状態が良くない環境であっても、標準電波を受信して時刻を修正する電波修正時計に、時刻修正を行わせることができる時刻信号変換装置および時刻修正システムを提供する。例文帳に追加
To provide a time signal converter and time correction system capable of correcting time of wave correction timepiece by receiving a standard time even in an environment with poor reception state of the standard wave. - 特許庁
一方、同じ北部九州でも八女市などの周辺地域では弥生時代後期になっても鏨切りによる鉄器生産が一般的であった。例文帳に追加
On the other hand, ironware manufacturing by cold chisel cutting was common in surrounding area of Yame City, also in northern Kyushu, even at the end of the Yayoi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時、朝廷の中枢にあった源通親は、政敵である九条兼実や彼と結びつく源頼朝と対立関係にあった。例文帳に追加
In those days, MINAMOTO no Michichika was a key figure in the Imperial Court and opposed Kanezane KUJO and MINAMOTO no Yoritomo, who were connected to Kanezane. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同時にまた、宮本武蔵の流れを汲む筑前二天流第5代の兵法家でもあった。例文帳に追加
Concurrently he was tactician for the fifth generation of the Chikuzen Niten school, which was a follower of Musashi MIYAMOTO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経文の記述に素直に従うならば、この五百塵点劫はあくまでもたとえ話として出されただけであって、釈迦が成道した時ではない。例文帳に追加
If the descriptions in the Lotus Sutra can be taken for granted, the Gohyaku-Jintengo is nothing but a metaphor and is not the time when Siddhartha became Buddha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外出時などで適切な作業台がない環境であっても、携帯プリンタを用いて容易に印刷できるようにする。例文帳に追加
To easily print by using a portable printer even in an environment having no proper work table at outing time. - 特許庁
この伝送品質は、主回線7を介した信号の応答時間が、所定時間を越えたか否かの第2の伝送品質であっても良い。例文帳に追加
The transmission quality may be a second transmission quality denoting whether or not a response time of the signal through the main line 7 exceeds a prescribed time. - 特許庁
兄弟の中でも源氏とは特に仲がよく、源氏の不遇な時代にも交流を断たなかったこともあって(「須磨」)、その後も親しく交際を続けた。例文帳に追加
He was close to Hikaru Genji in particular among his brothers and he stayed in touch with Genji during his dark days (chapter 'Suma'), and never ceased to be a friend of Genji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男山バス時代の1938年11月に開業し、戦時中も休止せずに運行を行っていた、当時は中距離に分類されるバス路線であった。例文帳に追加
The Yawata Tanabe Route began operating in November, 1938 under Otokoyama Bus Co. Ltd. management, (this route operated even during World War II) categorized as a middle-distance bus route. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
考案者が絵師であったこともあって、当時は日本画の顔料として使われる青黛や艶紅などを柄の彩色に使用した。例文帳に追加
Because the inventor was a painter, seitai (a blue pigment used for Japanese painting) and hikari-beni, also referred to as tsuya-beni (a red pigment made from safflowers), used for Japanese painting were used to color the patterns. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは緊急時における政治大権を武士に付与することを意味する画期的な事件でもあった。例文帳に追加
This was a breakthrough because it meant that bushi may be given political power during emergency. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
メモリを増設してもバックアップできる時間が短くならない電子機器を提供する。例文帳に追加
To provide an electronic apparatus in which a backup period of time does not shorten even when a memory is extended. - 特許庁
しかし色物の中でも地味な芸であった為、以降も寄席では数人しか紙切り芸人はおらず、当時の作品は殆ど残っていない。例文帳に追加
Even after that, however, kamikiri was such an inconspicuous performance of all iromono that few performed kamikiri at a vaudeville theater, and today there remain only a few works of kamikiri made in those days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは邦良親王が当時幼い上に病弱であったためとも言われているが、天皇より9歳年上の皇太子という異例の措置であった。例文帳に追加
It was supposedly because Imperial Prince Kuniyoshi was young and weak at the time; the result was that the Crown Prince was nine years older than the Emperor, which was quite unusual. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、常時は、キーボードが不使用であり初期化も不要であるが、メンテナンス時にキーボードを使用したいとき、初期化できない不便さがあった。例文帳に追加
Setting means can set whether initialization is executed or not after power application. - 特許庁
これにより電波時計であっても時計ケースにチタン、ステンレススチール等を使用することができるようになる。例文帳に追加
As a result, titanium, stainless steel, or the like can be used for the watch case even in the case of the radio controlled watch. - 特許庁
これにより電波時計であっても時計ケースにチタン、ステンレス鋼等を使用することができるようになる。例文帳に追加
This makes it possible to use titanium, stainless steel, etc. for the timepiece case even if it is used for a radio controlled timepiece. - 特許庁
非記録時及び記録時のいずれであっても、正確にフォーカス制御を行うことができるフォーカス制御装置を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a focus controller by which focus control is accurately executed either at a non-recording time or a recording time. - 特許庁
記録媒体上のデータファイル数が膨大であっても、データ再生時に頭出しの待ち時間を簡単な構成で短縮すること。例文帳に追加
To shorten program search standby time during data reproduction by a simple structure even when the number of data files on a recording medium is enormous. - 特許庁
マルチタスク機能を備えるものにあって、システムの動作時に電源遮断があった場合でも、電源の回復時に容易に停止時のタスク状態を引継いで再開させる。例文帳に追加
To allow a robot controller equipped with a multitask function to easily take over and restart a task state at stop time when a power source is recovered even in case of a power break in the operation of a system. - 特許庁
バスリセットが発生したときであっても、短時間でデータ伝送を行って、全体の印刷時間を短縮する。例文帳に追加
To shorten the entire printing time by performing data transmission in short time even when bus reset is generated. - 特許庁
第2-3-70図は、民事再生手続の申請時点、再建計画の策定時点での調整が困難である(あった)ところをあらわしたものである。例文帳に追加
Fig. 2-3-70 reveals that adjustment at the time of filing for civil rehabilitation and the time of formulating reconstruction plans is (was) difficult. - 経済産業省
光発電時計では、外観上の装飾性を損なうことなく、且つ薄型時計であっても充分な量の発電量を得ることができ、その結果長時間の駆動が可能な光発電時計を提供する。例文帳に追加
To provide a sufficient power generation amount even in a thin time piece without impairing a decorative property on appearance, and to allow long period driving as a result thereof. - 特許庁
風呂に入っても乾かすのにかなりの時間がかかるため宮中の女房たちには二日間の「洗髪休暇」があったほどであった。例文帳に追加
Waiting maids in the Imperial Court even had a two-day holiday called 'washing hair holidays' because it took long time for them to dry their hair after taking a bath. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただ、当時の象山は、西洋に対する認識は芽生えつつあったものの、基本的には「伝統的な知識人」であった。例文帳に追加
Shozan was basically no more than a 'traditional intellectual' in those days, while he began to recognize the Western countries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ロボットが直立不動時や普通歩行時など様々な動作状態であっても、安定歩行するように下肢の歩容を決定する。例文帳に追加
A walking mode of a leg is determined to make stable walk in any action condition of a robot including standing straight without loving, or walking. - 特許庁
ロボットが直立不動時や普通歩行時など様々な動作状態であっても、安定歩行するように下肢の歩容を決定する。例文帳に追加
The walking mode of the legs is decided so as to generate stable walking even if the robot takes various motion conditions such as at a standstill upright or walking ordinarily. - 特許庁
高電圧印加時や高温使用時であっても、パーティクル発生量の少ない静電チャックを提供すること。例文帳に追加
To provide an electrostatic chuck in which generation of particles is suppressed even when applied with a high voltage or used at high temperature. - 特許庁
各ワークステーションにおける加工時間が異なる場合であっても、比較的短時間で加工が終了したパレットの渋滞を解消する。例文帳に追加
To eliminate the congestion of pallets which are finished in machining in a comparatively short time even if a machining time at each work station is different. - 特許庁
平氏の血を引く天皇の世となって平家縁の女性たちが権勢を持った時代であった。例文帳に追加
It was a time when women who were associated with the Taira clan wielded political power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
燃料電池の発電停止後に掃気処理を行う燃料電池システムであっても、バッテリ稼働時による稼働時間を伸ばす。例文帳に追加
To extend operation time in the operation of a cell even in a fuel cell system which performs a scavenging process after the stop of the power generation of the fuel cell. - 特許庁
なお、三職推任問題については、条件提示が本能寺の変直前であったために時間がなくて返答できなかったとも考えられている。例文帳に追加
In addition, it was also thought that Nobunaga could not answer because he did not have time since the conditions were suggested just before the Honnoji Incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MPU11は、定額時間から使用時間を減算した時間、すなわち残り時間を算出して、現日時から締め日が最も近い通信事業者であって、且つ残り時間が多い通信事業者を優先する。例文帳に追加
An MPU 11 calculates a time subtracting the operating time from the fixed amount time, that is, the remaining time and takes precedence over a communication enterprise, whose closing date is closest to the current date and time and having most remaining time. - 特許庁
(一) ストリークカメラ又はストリーク管であって、時間分解能が五〇ナノ秒以下のもの例文帳に追加
1. Streak cameras or streak tubes with a time resolution of 50 nanoseconds or less - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |