1016万例文収録!

「な時であっても」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > な時であってもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

な時であってもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14823



例文

室内でポータブルトイレを使用する、開放されている空間であっても音を外に漏らす事がない遮音システム。例文帳に追加

SOUND ISOLATING SYSTEM HAVING NO SOUND LEAKAGE TO OUTSIDE, EVEN IN OPEN SPACE WHEN USING PORTABLE TOILET INSIDE ROOM - 特許庁

反りが発生している光ディスクであっても、簡易かつ短間のソフト処理でチルト補正を行うことが可能な光ディスク装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical disk device capable of correcting tilting even in the case of a bent optical disk by easy and short-time software processing. - 特許庁

撮像装置が固定された状態での撮影あっても、最適な像振れ補正を行うことができる撮像装置を提供する。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus capable of optimally correcting image blur even in photography when the imaging apparatus is fixed. - 特許庁

倭寇の中心的活動の一つで拠点であった前期倭寇当の朝鮮半島は李氏朝鮮が成立直後であった事もあり、自立的な治安維持能力が不足し倭寇活動を抑制する事が困難であった。例文帳に追加

During the days of the early Wako, the Korean peninsula was not only one of the Wako's principal targets, but also their base of operations, and because the Joseon dynasty had only just been established in Korea, the new government lacked the independent ability to preserve peace, making it extremely difficult for them to suppress Wako pirate activity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高い重合度であっても抑制の分離なしに得ることができる、長間貯蔵安定性である安定化されたモノマー組成物。例文帳に追加

To provide a monomer composition which has good storage stability for a long time and can be polymerized into a polymer having a high polymerization degree without separating an inhibitor. - 特許庁


例文

これにより、使用者がナイトモードに、特定の着信種別だけ着信報知するように設定した場合は、その特定の着信種別の着信があったときには、ナイトモードあっても、着信報知がなされる。例文帳に追加

Thus, in the case that the user sets to report call termination only for a specified call termination kind at the time of the night mode, the call termination is reported even at the time of the night mode when the call of the specified call termination kind is terminated. - 特許庁

一方、必ずしも点火期を遅らせる必要がなくなるので、主燃焼を悪化させるようなことがなく、したがって運転性をも良好に維持できる。例文帳に追加

While, delay of the ignition time is not necessarily required, so that main combustion is not degraded and the operability can be also kept well. - 特許庁

文章の読み上げが一的に停止された場合であっても読み上げられている文章の内容の把握を容易なものとする。例文帳に追加

To enable easy comprehension of the contents of a sentence being read even when the reading of the sentence is temporarily suspended. - 特許庁

もっとも大抵の場合、1回または2回断った点で家人はぶぶ漬けを勧めるのをあっさりやめるので、客人は「ほな、この辺でお暇致します。例文帳に追加

However, in most cases, the host will not continue to offer bubu zuke more than once or twice, and then the visitor may say 'Well, I have to leave now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

多くは江戸代の浮世絵の流れを汲んでいるが、洋画であっても同じ主題のものであれば美人画と呼ぶ。例文帳に追加

While many bijinga paintings are of the school of ukiyoe (Japanese woodblock prints) from the Edo period, Western paintings having the same theme are also called bijinga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

画像データを送信するまでもない軽い事故であって音声のみで充分通報可能の場合でも不要な画像データを送信しており、このため、無駄な間を費やし、音声で緊急通報センタを通話するまでに間がかかる。例文帳に追加

To provide an emergency notification device for vehicle constituted so that a voice speech of an emergency message is promptly performed by allowing the device not to transmit unnecessary image data by judging whether or not the image data are transmitted by physical conditions of passengers. - 特許庁

天皇には東宮代からの妃藤原せい子(藤原済女)との間に既に四男があったから、妍子の使命も姉彰子同様に男御子を産むことであったのは言うまでもない。例文帳に追加

Since the emperor already had four sons with his queen FUJIWARA no Seishi (FUJIWARA no Naritoki's daughter) from the time when he was Togu (Crown Prince) it was without question that Kenshi's destiny was to sire a male heir just like her older sister Shoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

始動異常あっても焼損することがなく、塵埃による不具合がなく且つ、小型で安価な、単相誘導電動機の始動装置を得る。例文帳に追加

To provide a starter for single-phase induction motor which is not burnt even at starting failure, is free of troubles due to dust, and is small-sized and inexpensive. - 特許庁

ソフトの暴走あっても、内蔵電池などの電源をはずすことなく容易にソフトの暴走から復帰することができるようにする。例文帳に追加

To provide a method for resetting a mobile phone capable of easily restoring runaway of software without the need for removing a power supply such as a built-in battery even on the occurrence of runaway in the software. - 特許庁

当籤金の受け取りのための取引口座がないユーザであっても、所望の点で利用が可能な当籤金の支払い/受け取りを可能とする。例文帳に追加

To enable a user who does not have any transaction account for receiving prizewinning money to perform the payment/reception of prizewinning money available at a desired point of time. - 特許庁

1シーンの描画間が十分に確保できない場合であっても、表示結果に及ぼす影響を極力少なくすることを目的とする。例文帳に追加

To minimize effects on display results even if there is not enough time to draw a single scene. - 特許庁

複雑な高調波が存在する場合であっても、復号に拡張する周波数帯域で最適な高調波を生成する。例文帳に追加

To generate an optimum harmonic in a frequency band to be expanded in decoding even when a complex harmonic is present. - 特許庁

計用部品のような微小な部品であっても取り扱いが容易であり、生産性を向上させることの可能な製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method which facilitates handling of minute components such as those for clocks and capable of enhancing the productivity. - 特許庁

したがって、圧縮機起動あっても必要部分の潤滑・冷却が可能となり、信頼性向上と長寿命化が図れる。例文帳に追加

Accordingly, lubrication, cooling of necessary portions are made possible even at compressor starting, and reliability improvement and life elongation can be attained. - 特許庁

エジェクタサイクルを連続的に長間運転し続けた場合であっても、十分な量の潤滑油を圧縮機に供給する。例文帳に追加

To supply sufficient amount of lubrication oil to a compressor, even when an ejector cycle continues to be operated continuously for a long time. - 特許庁

空間291は、空間40とは異なる空間であって、スクロール圧縮機の駆動において空間40の圧力よりも圧力が低い。例文帳に追加

In the space 291 which is a different space from the space 40, pressure is lower than that of the space 40 while the scroll compressor is being driven. - 特許庁

その結果、タイマの応答性が十分でない場合であっても、適切な期に燃料を噴射させることができる。例文帳に追加

As a result, even though the responsiveness of a timer is not enough, fuel can be injected at an appropriate timing. - 特許庁

これにより、大規模な設計対象システムであってもFPGAなどのハードウェア上に載せることができ、検証間を短縮することができる。例文帳に追加

Thus, even large-scale systems can be mounted on hardware, such as a FPGA (field programmable gate array), enabling a reduction in verification time. - 特許庁

コンパクトな構成で、管理も容易であって、短間に大きな減容率を得ることができる有機性廃棄物処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an organic waste disposer that is easily controlled, has a compact structure and is capable of obtaining large volume reduction ratio in a short time. - 特許庁

また、スクリムは臨の除去可能な構造体であってもよいし、薄いプライの一部として部品中に組み込んでもよい。例文帳に追加

The scrim can be a temporary removable structure or can be incorporated into the component as part of the thin ply. - 特許庁

データベースのコンバートを行いつつも、システムを停止しなくてもよいようにして、バージョンアッのシステムの停止間を最小限にする。例文帳に追加

To minimize a stop time of a system during upgrading by doing away with necessity to stop the system while converting a database. - 特許庁

悪路走行あっても、操舵中であってウォーム軸やウォームホイールが電動モータからの動力を伝達しているときは、騒音が発生し難いので、上記のようにバックラッシが大きくても問題がない。例文帳に追加

Even if a vehicle runs on a bad road and also when a worm shaft or a worm wheel is transmitting a power from an electric motor, noise is hardly produced, so that no problem is posed even if a large back-lash is formed as described above. - 特許庁

試運転のプルダウン運転を短間で行うことができ、また、試運転の季節が何れであっても適切な目標吸入圧力を設定することができる。例文帳に追加

To perform pull-down operation in a short time at a test run, and to set proper target suction pressure even if a season at the test run is in either case. - 特許庁

連続通電できないような小型のソレノイドであっても、容易に最長オン間を制限して過度の発熱を抑える。例文帳に追加

To suppress excessive generation of heat by easily limiting the longest on-period of time even in a small solenoid incapable of being directly energized. - 特許庁

MEMSデバイス用パッケージングにおいて、熱膨張率の異なる材料であっても、短間の処理で強固な接合を可能とすること。例文帳に追加

To enable strong bonding through short-time processing even if the materials are different in coefficient of thermal expansion, when packaging an MEMS device. - 特許庁

モノクロ(単色)印刷あっても4つのIDユニットに通紙しなければならないタンデム式のカラー電子写真プリンタ(カラー画像処理装置)において、モノクロ印刷に印刷処理のスピードアップ化を図る。例文帳に追加

To speed up monochromatic print processing of a tandem type color electrophotographic printer (color image processor) in which a sheet must be passed through four ID units even during monochromatic printing. - 特許庁

公開鍵基盤に基づくタイムスタンプシステムにおいて二分木を利用することにより、利用者から一的に多くの刻証明要求があっても、正確な刻を付して刻証明を行うことができる。例文帳に追加

To perform time certification with an accurate time, even if there are a number of time certification requests simultaneously from users by utilizing the Merkle hash tree in a time stamp system, based on a public key. - 特許庁

(二) デジタルアナログ変換用のものであって、分解能が一二ビット以上のもののうち、セトリング間が一〇ナノ秒未満のもの例文帳に追加

2. Among devices used for digital-to-analog conversion with 12 bits or more resolution, those with settling times of less than 10 nanoseconds  - 日本法令外国語訳データベースシステム

而して、組付けのズレ等があっても、ダイ金型把持に、テーパ部T1〜T5がならって把持でき、4点支持が確実に行なわれる。例文帳に追加

Thus, even when there is a deviation in assembly, the tapered parts T1-T5 hold the die, surely ensuring four-point support. - 特許庁

メガネフレームのツル継手構造であって、ツルが何まで経ってもガタ付くことなく安定した折畳み操作が出来るツル継手構造の提供。例文帳に追加

To provide a temple joint structure of a spectacle frame, with the temple joint structure where the temple can be folded stably without plays for a long time. - 特許庁

多くの情報をもつ長いバーコードであっても可読文字を容易に短間で入力することができる。例文帳に追加

To easily input readable characters in a short time even in the case of a long barcode having a large amount of information. - 特許庁

こういう物語に何も悪いことはないし、意図するところはに文学的であったにもかかわらず、学校では秘密にまわし読みされた。例文帳に追加

Though there was nothing wrong in these stories and though their intention was sometimes literary they were circulated secretly at school.  - James Joyce『遭遇』

その結果、MPU11は、節約キー16fが押下されている場合であって、現刻から遅延間内までの間における最も安価な通信料金が現刻の通信料金よりも安価である場合は、最も安価な通信料金に対応する間帯になるまで送信を待つ。例文帳に追加

As a result, when a save key 16f is depressed and the most a inexpensive communication charge from the current time until the delayed time is cheaper than the communication charge of the current time, the transmission is awaited by an MPU 11, until a time zone corresponding to the cheapest communication charge comes. - 特許庁

低電源電圧動作でも、画質の悪化なく、リセット電圧を昇圧する。例文帳に追加

To boost a reset voltage without deterioration in image quality even in low-power voltage operation. - 特許庁

データの圧縮と展開、信頼性検査に伴う間を短縮する。例文帳に追加

To shorten the time needed for compression and expansion, and reliability inspection of data. - 特許庁

撮影に顔検出処理を行う場合であっても、顔検出処理による撮影間の増加を軽減する為の技術を提供すること。例文帳に追加

To provide technologies for reducing increase in a photographing time caused by face detection processing even when performing the face detection processing at the time of photographing. - 特許庁

ガスエンジンを始動させるときの低温あっても、電気的な加熱手段を用いることなく、液化燃料の気化を促進すること。例文帳に追加

To accelerate the gasification of liquefied fuel without using an electric heating means even at low temperatures at a start of a gas engine. - 特許庁

予め設定された間内にデータの処理が可能であって、しかもバッファメモリの大規模化を抑えることが可能なデータ処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a data processing device capable of processing data within a predetermined period and restraining a large-scale buffer memory. - 特許庁

内部計用のバックアップ電源を有していないと内部計はその計動作を停止するので正しい刻を保持することができないが、当該装置の起動あるいは刻を必要とする処理を実行する際には外部から取得した刻情報に基づいて内部計の刻を設定する。例文帳に追加

Though the correct time cannot be held without a backup power source for the internal clock because the internal clock stops the time counting operation, the time of the internal clock is set on the basis of time information acquired from the outside when starting the device or executing processing requiring the time. - 特許庁

そのためには現職左大臣であった元皇族の源兼明を皇族に戻して(当、左大臣は皇族が就けない慣習であった)頼忠をその後任として昇格させる必要があった。例文帳に追加

In order for Kanemichi to accomplish the above, he needed to have MINAMOTO no Kaneakira return to the Imperial family, (at that time there was a custom that the Imperial family was not allowed to become Sadaijin) and promote Yoritada as his successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カーナビゲーション装置を搭載していない車両であっても、交差点における一停止を予測し、それを的確に報知することができるようにする。例文帳に追加

To predict a stop at an intersection and to exactly report it even in a vehicle which does not load a car navigation device. - 特許庁

調理刻や数量が店舗の状況により不安定であっても非常に正確な鮮度管理を行うことができるようにすることである。例文帳に追加

To manage freshness very accurately even when cooking time and quantity are unstable according to the situation of a store. - 特許庁

容積型ポンプの低回転あって、駆動軸外の空間が高圧になっている場合であっても、駆動軸内の給油孔への気体の流入を軽減することができる圧縮機を提供する。例文帳に追加

To provide a compressor equipped with a displacement pump capable of reducing the influx of gas into an oil supplying hole formed in a drive shaft even in case the pump is in low speed rotation and the space outside the drive shaft is at a high pressure. - 特許庁

緊急あっても、緊急でなくても、メンテナンス者が施設の室内に進入せずとも、発電運転を操作できる燃料電池システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel cell system that enables a power-generating operation without requiring a maintenance personnel to come in a room of an institution, even in an emergency or not. - 特許庁

例文

製造の材料の無駄が少なくて低コストでありかつ製造が容易であって、しかも軽量で取り扱いやすい炭素部品を提供すること。例文帳に追加

To provide a carbon part which lessen wastes of raw material when producing, at a low cost and easily produced, and is lightweight and easy to handle. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS