1016万例文収録!

「な時であっても」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > な時であってもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

な時であってもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14823



例文

このため、最大冷房あっても、戻る潤滑油の量が抑制され、良好な冷房運転を行うことができる。例文帳に追加

The amount of the lubricating oil to be returned is therefore restricted during the maximum cooling operation, resulting in good cooling operation. - 特許庁

間EPG情報を取得できない状況であっても、全てのチャンネルのEPG情報を最新の情報に更新することが可能となる。例文帳に追加

To update the EPG information of all channels to the newest information even under a situation where no EPG information can be acquired for a long time. - 特許庁

高温(70℃)での貯蔵あっても、保存安定性が良好な活性エネルギー線硬化型水性樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an active energy ray-curable aqueous resin composition having good storage stability even when stored at high temperature (70°C). - 特許庁

スペーサ4が着色(たとえば、黒色)されているので、液晶表示装置が黒表示あっても、スペーサ4による光抜けがなくなる。例文帳に追加

The spacers are colored (for example, black) and therefore the light leaking by the spacers 4 does not exist any more even during the black display of the liquid crystal display device. - 特許庁

例文

反射波が送波成分信号と間的に間隔なく受信される場合であっても、反射波を適切に検出することができるようにする。例文帳に追加

To appropriately detect reflected wave even if the reflected wave is received at the same time with a carrier component signal. - 特許庁


例文

これにより、あるファイルが書き込まれている途中であっても、シーク間及びシーク量を少なくしながら別のファイルを書き込むことができる。例文帳に追加

As a result, another file can be written while the seek time and the amount of seek are reduced even during the course the certain file is written. - 特許庁

災害発生などで通信手段が利用不可能であっても、適切な防災情報を確実に提供する。例文帳に追加

To surely provide appropriate disaster prevention information, even if a communication means is not available, in an occurrence of disaster. - 特許庁

「今夜八十五分前に訪問します(と書いてあった)、紳士はきわめて重大な問題であなたに相談を望んでいます。例文帳に追加

"There will call upon you to-night at a quarter to eight o'clock," it said, "a gentleman who desires to consult you upon a matter of the very deepest moment.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

追記型の光ディスクであって、再生間とともに記録されたデータの再生特性が低下し正確に再生できなくなるように、再生間が制限されていることを特徴とする再生間制限型光ディスクである。例文帳に追加

This is a WORM (write-once/read-many) type optical disk and characterized by a limited reproduction time in which reproduction properties of recorded data as well as reproduction time are lowered to make accurate reproduction impossible. - 特許庁

例文

一 同一検出素子内に間遅延及び積分機能を有していないものであって、素子の数が三〇以下のもの例文帳に追加

a. Scanning arrays which do not have a time delay and integrating function inside the same detection element with 30 or less elements  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

現回転数が発進許可回転数よりも高い場合であってもクラッチがスムーズにつながるようにして発進の乗り心地を向上させる。例文帳に追加

To enhance riding comfort at the time of starting so that a clutch is smoothly connected even if the current rotation speed is higher than a start permission rotation speed. - 特許庁

自動車の車内にあって、多種多様な長さの濡れた傘を簡単に整理することができ、しかも車の走行中や乗車している者との接触等にも安定性があって転倒しない車載用傘立て具を提供する。例文帳に追加

To provide an automotive umbrella stand, in which wet umbrellas of various lengths can be put in order inside an automobile, and the umbrellas are stably kept without falling as the automobile travels or when an occupant touches it. - 特許庁

端子金具32とボディ2とが互いに異なる材質であって、産業廃棄物処理上の要請などから両者を完全に分離しなければならない場合であっても、車両の解体間を短縮することができる。例文帳に追加

Even in the case the terminal fitting 32 and the body 2 are made of mutually different material, and the both have to be completely separated by the requirement of industrial waste treatment or the like, the disassembling time of the vehicle can be shortened. - 特許庁

電子棚札5は、通常は一般価格のみを表示し、そのままの状態では会員であっても会員価格を閲覧できない。例文帳に追加

The electronic shelf label 5 usually displays only a prevailing price and even the member cannot see the member price without do anything. - 特許庁

通信ネットワークに常接続できない移動体内からであっても、データを送受信できるようにする。例文帳に追加

To enable transmitting and receiving of data even from a mobile object which cannot always be connected to a communication network. - 特許庁

高い処理能力を備えていない端末装置であっても、サーバより配信される複数の動画データを、同に再生表示できるようにする。例文帳に追加

To enable even a terminal device which does not have high processing capability to reproduce and display a plurality of pieces of moving picture data distributed by a server. - 特許庁

の送信電力制御を行わない場合であっても、従来に比して受信品質を改善することができるようにする。例文帳に追加

To improve a receiving quality in comparison with that of a conventional method even when instantaneous transmitting power control is not performed. - 特許庁

長い遅延波が存在し、間変動が激しい伝送路であっても精度よく伝送路推定を行うOFDM受信装置を提供する。例文帳に追加

To provide an OFDM receiver for estimating a transmission path precisely even in the case of a transmission path where long delay waves exist and a temporal variation is sharp. - 特許庁

縁無し画像形成において、転写材の端部に至るまでのトナー像が形成された場合であっても、静電オフセットを効果的に抑制する。例文帳に追加

To effectively suppress an electrostatic offset, even when a toner image up to the end of a transfer material is formed in forming a non-margin image. - 特許庁

低出力発電運転が長間継続するときであっても、フラッディングを抑制させるのに有利な燃料電池システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel cell system advantageous in carrying out a flooding control even at an extended power generation operation at a low output. - 特許庁

『保暦間記』では高は病弱であったとされ、『金沢文庫古文書』には身内から見た高の人物像が記されている。例文帳に追加

"Horyakukanki" describes that Takatoki was in poor health and "Kanazawa Library Ancient Documents" describes personality of Takatoki seen by his family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代わりの実施形態では、ファン冷却間はシャットダウン前にランプがオンであっ間の長さに基づいて変化する。例文帳に追加

In an alternative embodiment, fan cooling time varies based on the length of time when the lamp is on before shutdown. - 特許庁

再生情報に含まれるパラメータから再生間を演算するので、再生間情報をアドレス情報に含まない圧縮オーディオ情報を電源停止後に再生する場合であっても再生間情報を得ること。例文帳に追加

To obtain a reproduction time information even when compressed audio information in which reproduction time information is not included in address information is reproduced after stop of a power source. - 特許庁

アクセス速度の遅い記憶素子であっても、長間のインターリーブが必要とされる場合であっても、安価なシステムで実効的に高速なアクセス速度を実現することが出来るインターリーブ方式を提供すること。例文帳に追加

To provide an inexpensive interleave system capable of realizing an effectively high access speed even in the case of storage elements with a slow access speed or when interleaving for a long time is required. - 特許庁

本発明は、軽負荷あっても定電流制御を行うことができる定電流電源装置について、効率を向上させること。例文帳に追加

To enhance the efficiency of a constant-current power supply apparatus, capable of carrying out constant-current control, even under light load. - 特許庁

転送データ格納部に入力されるデータが遅れた場合であっても、入力されているデータを所定の間内に処理できるようにする。例文帳に追加

To process inputted data within a prescribed period of time even when data to be inputted to a transfer data storage part are delayed. - 特許庁

標準電波の受信の際にその刻データと計内の内部刻データとに差があっても、ユーザの睡眠を妨げることのない電波修正計を提供する。例文帳に追加

To provide a radio-controlled clock that does not prevent user's sleep, even if the difference between the time data of a standard wave and the internal time data of a clock, when receiving the standard wave. - 特許庁

実機でも、試験の性能と同等の性能を発揮できることが可能なガス圧縮機を提供する例文帳に追加

To provide a gas compressor capable of actually displaying performance equivalent to one obtained when testing it. - 特許庁

これによって、荷物積載や牽引のように通常とは異なる推奨タイヤ空気圧の場合であってもタイヤの空気圧異常を適切に判断することができ、危険回避および燃費の向上等を期待できるようになる。例文帳に追加

Thereby, the air pressure abnormality of the tire can be suitably determined even in the recommended tire air pressure different from that at the usual time such as at loading of the baggage and towing and avoiding of danger and enhancement of fuel consumption can be expected. - 特許庁

ウナギが刻まれているのは御櫃から取り分ける際に鰻の量を均等に分けて盛り付けるようにすることが目的であったとも、戦後の食糧難の期にうなぎの有効活用を図ったためであったともいう。例文帳に追加

It is said that the reason for chopping the eel was to serve the eel in equal amounts when dishing out the rice from the rice tub, or it was an attempt to make an efficient use of eels during the period of food shortages after the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家社会において、主君が亡くなったに家臣が殉死することは当たり前であったが、直政の死に従う者は一人もいなかったという。例文帳に追加

Even though it was normal in samurai society for vassals to follow their master to the grave, no vassals followed Naomasa when he died,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来は瞬充放電で上下限電圧の範囲を超えない最大入出力可能電力を推定しおり、所定間充放電することによる電池状態の変化が考慮されていないので、推定された入出力可能電力は瞬間的なものであって所定間持続できるものではない。例文帳に追加

To provide an inputtable/outputtable power estimation apparatus which can accurately estimate a maximum inputtable/outputtable power even when there are changes in internal resistance and open voltage caused by charging and discharging. - 特許庁

従って、例えば点灯電圧がオンである間よりも検知間の方が短い場合であっても、検知間の影響を受けることなく、明るさを正確に検知できる。例文帳に追加

As a result, even if the detected time is shorter than the On time of the lighting up voltage, for instance, the luminance can be detected accurately without an effect of the detected time. - 特許庁

これにより、燃焼圧Pが高い状況下では、高圧縮比の側への圧縮比変更が制限され、圧縮比は、モータ制御の一停止を受けた点で定まる圧縮比εLmまでしか高圧縮比側に変更されない。例文帳に追加

In a situation wherein the combustion pressure P is high, change in compression ratio to the high compression ratio side is limited, and the compression ratio is changed to the high compression ratio side only up to a compression ratio εLm which is decided upon the temporary stop of motor control. - 特許庁

アクイジション中の波形データからであっても複数箇所の間幅を容易に測定可能な波形測定装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a waveform measurement device for facilitating measurement of time widths of a plurality of positions even from waveform data just under acquisition. - 特許庁

小学生であった老人などには前述の歌を未だに記憶しており、歌うことができる者もいるほどである。例文帳に追加

Since the song became quite popular, some elders who had been schoolboys in those days and others have still remembered the song enough to sing it even now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用者のニーズにあったメロディを出力できるメロディ書き換え可能な無線通信機能付き計を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a clock having radio communication function, capable of melody-rewriting which melodies fitting the needs of users can be output. - 特許庁

計量と食品交換表機能を一体化することで、摂取総カロリーの指示変更があっても、常表示が目視で確認できるようになる。例文帳に追加

To enable a user to always visually confirm a display regardless of changes in indication of total caloric intake by integrating measuring and food exchange table functions. - 特許庁

これによって、間経過に伴ってパラメータbが上昇する場合であっても予測誤差を低減することができる。例文帳に追加

Thus, the predicting error can be reduced even when the parameter b rises with the passage of time. - 特許庁

四十七 トリガー火花間げきであって、陽極遅延間が一五マイクロ秒以下のもののうち、せん頭電流が五〇〇アンペア以上のもの例文帳に追加

(xlvii) Among trigger spark gaps with a cathode delay time of 15 microseconds or less , those with a peak current of 500 amperes or more  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、現在では京の七口として数えられていない部分にも出入口があったことが当の史料から読みとれるとの指摘がある。例文帳に追加

Also some claim that historical materials imply that there were extra entrances are no longer included in the entrances to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、ビデオカメラ装置について、評価値が瞬的に閾値以上変化した場合であっても応答しないように動作させることが可能になる。例文帳に追加

Thus, the video camera device is operated so as not to respond even when the evaluated value instantaneously changes by the amount equal to or above the threshold. - 特許庁

電源投入直後であっても、EMMの受信がされていないことによる無音声間の発生しない受信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a receiver not generating a silence time caused by no reception of an EMM signal even immediately after the application of power. - 特許庁

電波を受信するアナログ式電波計において、金属製であっても受信性能を阻害しない指針の構造を提供する。例文帳に追加

To provide a structure of a pointer that does not disturb the receiving performance even if it is made of metal in an analog type radio controlled clock for receiving radio wave. - 特許庁

画像出力を行わないように設定された間帯であっても、同一使用者に係わる画像出力処理については実行できるようにする。例文帳に追加

To provide an image output apparatus capable of executing image output processing for the same user, even in a time zone set to prevent image output. - 特許庁

ログアウト後であっても一定間内であれば、設定されたジョブを実行可能な画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of executing a set job, if only within a prescribed time even after logging-out. - 特許庁

吉崎は興福寺大乗院の門跡であった経覚の所領であったが、経覚の母が本願寺の出身で、蓮如も若い頃に経覚の元で修行していた事、また偶々吉崎の代官の地位にあったのが当の本願寺にとっては数少ない末寺であった和田本覚寺の住持蓮光であったという関係もあって経覚が蓮如のために吉崎を譲ったのだといわれている。例文帳に追加

Yoshizaki was a territory belonging to Kyogaku, the head priest of Kofuku-ji Temple Daijo-in, but it is said that Kyogaku handed it over to Rennyo because; Kyogaku's mother was originally from Hongan-ji Temple; Rennyo was trained when young under Kyogaku; it so happened that the then local governor of Yoshizaki was Renko, the chief priest of Wada Hongaku-ji Temple which was one of the few sub-temples of Hongan-ji Temple at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

照合情報が“0”であった場合でも、正常なバックアップデータであるか初回の電源投入のデータ(初期化データ)であるかを区別できるようにし、以って停電復旧における遊技機の立ち上がりを速やかにする。例文帳に追加

To discriminate a normal backup data from a data in initial power source input (initialized data) even with collation information of '0' and thus quickly start up a game machine in the recovery from service interruption. - 特許庁

初期推定(x_f)が実行不可能な場合であっても、開始に問題を緩和しないアルゴリズムが提供される。例文帳に追加

To provide an algorithm that does not relax a problem at the very onset even when an initial guess (x_f) is infeasible. - 特許庁

例文

代かきを行わず、従来通りの苗作り、従来の田植機であっても、短間かつ節水可能な田植え方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a water-saving rice-planting method enabling rapid and water-saving rice planting without soil pudding even though conventionally making seedlings with a conventional seedling planting machine. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS