意味 | 例文 (999件) |
にあげりょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7842件
両手を上にあげる例文帳に追加
to throw up one's hands - EDR日英対訳辞書
竜田揚げ(たつたあげ)という唐揚げによく似た料理がある。例文帳に追加
Tatsutaage (竜田揚げ) is similar to karaage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
両手で上にあげて持つ例文帳に追加
to hold something high with both hands - EDR日英対訳辞書
き揚げという,ゆでた材料をざるにあげてそのまま冷ます料理方法例文帳に追加
a cooking method of Japanese food named - EDR日英対訳辞書
私は両親に昨年の敬老の日に本をあげた。例文帳に追加
I gave my parents books last year for Respect for the Aged Holiday. - Weblio Email例文集
それが特にあざの治療に効果をあげています例文帳に追加
It is especially effective for the mole removal treatment. - 京大-NICT 日英中基本文データ
マイクロ波加熱による顔料仕上げ例文帳に追加
PIGMENT FINISHING BY MICROWAVE-HEATING - 特許庁
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。例文帳に追加
He demanded that his salary should be increased right away. - Tanaka Corpus
両者に白パンやる人や黒パンあげる人もおり例文帳に追加
Some gave them white bread, some gave them brown; - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
彼は器量を上げた例文帳に追加
He has risen in the public estimation―(ある行動によってなら)―His conduct has raised him in the public estimation. - 斎藤和英大辞典
揚げ煮という料理例文帳に追加
a Japanese dish consisting of food that is first fried and then boiled, called 'ageni' - EDR日英対訳辞書
ブタ肉をパン粉でからめ,油であげた料理例文帳に追加
pork covered with breadcrumbs and fried in oil - EDR日英対訳辞書
材料に衣をつけずに油で揚げた料理例文帳に追加
food that has been deep fried without first being dipped in a batter or coating of some kind - EDR日英対訳辞書
重量あげ競技において,1種目につき3回試みる演技例文帳に追加
in weight lifting, three attempts to lift by each performer in an event - EDR日英対訳辞書
数量割引については、確認の上、改めてご連絡さしあげます。メールで書く場合 例文帳に追加
I will check about volume discount and contact you again later. - Weblio Email例文集
照り焼きの材料としてもっとも有名なものにブリと鶏肉があげられる。例文帳に追加
Those most typically used include yellowtail and chicken. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もう 2,3 年辛抱すれば給料の方はどんなにでもしてあげる.例文帳に追加
If you put up with your present job for another two or three years, we will raise your pay to suit you. - 研究社 新和英中辞典
バーベルを1回の速い動作で頭上に持ち上げる重量挙げ例文帳に追加
a weightlift in which the barbell is lifted overhead in one rapid motion - 日本語WordNet
重量挙げでバーベルを肩の高さに持ち上げたあと頭上へ一気に持ち上げるもの例文帳に追加
a weightlift in which the barbell is lifted to shoulder height and then jerked overhead - 日本語WordNet
重量挙げの1つでバーベルを肩の高さに持ち上げたあと速やかに頭上へ持ち上げるもの例文帳に追加
a weightlift in which the barbell is lifted to shoulder height and then smoothly lifted overhead - 日本語WordNet
「これからあんたは偉大な人物になるぞ、あんたにあげたのは思慮(しりょう)深い脳みそだからな」例文帳に追加
"Hereafter you will be a great man, for I have given you a lot of bran-new brains." - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
私は、料理を作るのが小さい頃から好きで、友達によく料理を作ってあげていました。例文帳に追加
I have liked cooking since I was little, and I used to give my cooking to friends a lot. - Weblio Email例文集
唐揚げ用原料イカの調製方法及びこの方法によって調製された唐揚げ用原料イカ例文帳に追加
METHOD FOR PREPARING RAW MATERIAL CUTTLEFISH FOR DEEP- FRYING USE AND THE RESULTANT RAW MATERIAL CUTTLEFISH FOR DEEP-FRYING USE - 特許庁
それから両手で、ミトンをしたまま、マッチを大量の雪ごとすくいあげ、膝に広げた。例文帳に追加
Then, with both mittened hands, he scooped the bunch of matches, along with much snow, into his lap. - Jack London『火を起こす』
地方官として善政で治績をあげ良吏として知られ良二千石とうたわれた。例文帳に追加
He achieved high status as a local official that governed well, and was known as a good official, and praised as the Ryo Nisenseki (competent local official). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
星稜の森山泰(たい)希(き)選手が延長戦で2点をあげ,星稜は前橋育英を4-2で下した。例文帳に追加
Seiryo's Moriyama Taiki scored two goals in extra time and Seiryo beat Maebashi Ikuei 4-2. - 浜島書店 Catch a Wave
商品を買上げた顧客の生理的熱量にかかる熱量情報に応じた特典を、買上げ商品にかかる売上処理に反映させる。例文帳に追加
A privilege corresponding to caloric information about the physiological caloric value of a customer who has purchased a commodity is reflected in sales of the purchased commodity. - 特許庁
原材料の価格の高騰のため、料金の値上げに至った次第です。メールで書く場合 例文帳に追加
Due to a sudden rise in raw material prices, we had to increase our product prices. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |