意味 | 例文 (999件) |
にあげりょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7827件
清浄な溶剤を蓄えた容器3を吸上げ管2を介して塗料通路の入口に接続する。例文帳に追加
A container 3 containing a clean solvent is connected via a siphon 2 to the inlet port of the coating material passage. - 特許庁
軽量盛土による嵩上げであり、既存の階段2が沈降するようなことはない。例文帳に追加
A level is raised by lightweight banking, and the existing stairs 2 do not sink. - 特許庁
一次焼成が終了したら、さらに乾燥焼却炉の温度を上げて、二次焼成を行う。例文帳に追加
After the primary baking is finished, the temperature of the drying incinerator is further raised and a secondary baking is performed. - 特許庁
通常能力の運転を所定時間だけ行って所定時刻に所定容量の湯を沸上げる。例文帳に追加
A general capacity operation is performed only for a prescribed time to boil up a prescribed volume of hot water in a prescribed time. - 特許庁
電気料金審査専門委員会等を経て同年7月に認可(平均8 46%の値上げ)。例文帳に追加
Through deliberations at the Expert Committee on Reviewing Electricity Rate, the electricity rate raise (increase by 8.46% on average) was approved in July. - 経済産業省
燃料タンク内の燃料を汲み上げて内燃機関の燃料噴射弁に供給する電動式の燃料ポンプについて、これをより好適に駆動することのできる燃料ポンプの駆動装置を提供する。例文帳に追加
To provide a fuel-pump driving system for favorably driving an electric fuel pump by which fuel in a fuel tank is sucked and fed to a fuel-injection valve of an internal combustion engine. - 特許庁
穀粉の質量に対して、アミラーゼを含有する油脂組成物を1〜5質量%使用することによって、加水量を穀粉の質量に対して70〜76質量%まで引き上げることができる。例文帳に追加
An oil and fat composition containing amylase is used at the rate of 1-5 mass% to the mass of grain flour, by which the amount of added water can be increased to 70-76 mass% relative to the mass of the grain flour. - 特許庁
汎用の燃料タンクから直接に燃料を汲み上げて内蔵タンクを不要とし、また、漏れ燃料をこの燃料タンクに戻し安全性に優れた液体燃料暖房機を提供する。例文帳に追加
To provide a liquid fuel space heater in which a build-in tank is eliminated by drawing fuel directly from a general purpose fuel tank and which is excellent in safety by sending leakage fuel back to the fuel tank. - 特許庁
但し、研究者の間では明日香村の岩屋山古墳、同村の牽牛子塚古墳、橿原市の小谷古墳も陵墓の候補としてあげられている。例文帳に追加
However, some researchers have suggested Iwayayama-kofun Tumulus in Asuka Village, Kengoshizuka Tomb also in Asuka Village and Kotani Tomb in Kashihara City as possible candidates for the empress's Ryobo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
70重量部以上のマグネシア原料と、30重量部以下のアルミナ及びシリカ原料とを含む耐火原料100重量部に対し、アルミン酸ソーダを1〜2重量部、溶融シリカ微粉2〜3重量部含むことを特徴とする塩基性耐火モルタルある。例文帳に追加
The basic refractory mortar contains 1 to 2 pts.wt. sodium aluminate and 2 to 3 pts.wt. fused silica fine powder to 100 pts.wt. of refractory raw materials containing a magnesia raw material of ≥70 pts.wt., and alumina and silica raw materials of ≤30 pts.wt. - 特許庁
燃料供給系10のサプライポンプ100に備えられたフィードポンプ110は、燃料タンク200内の燃料を燃料通路P3を介して汲み上げ、燃料通路P4に送り出す。例文帳に追加
A feed pump 110 arranged in a supply pump 100 of a fuel supply system 10 pumps up fuel in a fuel tank 200 via a fuel passage P3 and delivers the fuel into a fuel passage P4. - 特許庁
車両用フード15後端部15aを跳ね上げる跳ね上げ機構16と、歩行者等との衝突を事前又は事後に検知する歩行者衝突検知センサ9の信号を受けて車両用フード15を跳ね上げるか否かを判別するコントロールユニット30とを有する跳ね上げフードである。例文帳に追加
This jump hood is provided with a jump mechanism 16 jumping up the rear end part 15a of a vehicle hood 15 and a control unit 30 determining whether to jump up the vehicle hood 15 on receiving a signal from a pedestrian collision detection sensor 9 which detects the collision with a pedestrian before or after the event. - 特許庁
シートクッションを跳上げ状態とした時、車両用シートの跳上げ状態を簡易に保持することができ、部品点数を減少させ、重量を軽量化する。例文帳に追加
To easily hold a sprung-up condition of a vehicular seat when a seat cushion is brought into the sprung-up condition, to reduce the number of part items, and to lighten weight. - 特許庁
ガソリンPOS本体61は、燃料油売上データをフランチャイズ本部の管理コンピュータ3に伝送し、かつ、上記燃料油売上データを精算して燃料油精算データを出力する。例文帳に追加
The gas POS unit 61 transmits sales data of the fuel to a management computer 3 in a franchise head office and settles the sales data for outputting fuel payment data. - 特許庁
更新手数料を納付するに当たっては,関係特許番号及び日付並びに当該手数料の納付に係る年次を挙げなければならない。例文帳に追加
While paying the renewal fee, the number and date of the patent concerned and the year in respect of which the fee is paid shall be quoted. - 特許庁
レーザービームの光量を、安定に、かつ短時間で、目標とする光量に立ち上げることができるようにする。例文帳に追加
To raise the light quantity of a laser beam stably in a short time to a target one. - 特許庁
食器バスケットの両側上部には、取っ手の両端が回動可能に支持されるので、食器バスケットを容易に持ち上げることができる。例文帳に追加
Since both ends of grips are turnably supported by both side upper parts of the dish basket, the dish basket can be easily raised. - 特許庁
車両加速ゾーンは、定置式の動力源を有する引揚装置にて引揚げた車両10を急傾斜下り勾配にて加速するように構成する。例文帳に追加
The vehicle acceleration zone is constituted so that the vehicle 10 lifted by a lifting device having a fixed power source is accelerated at the downward gradient of a steep inclination. - 特許庁
さらに、判定精度を上げるために、振動閾値を車両の加速度を表す車両情報に応じて可変設定する(S130)。例文帳に追加
Further, to improve determination accuracy, the vibration threshold is variably set in accordance with vehicle information representing acceleration of the vehicle (S130). - 特許庁
繊維製品の素材に関わらず、着用時に、耐洗濯性に優れた、良好な涼感効果を付与できる繊維用仕上げ剤組成物を提供する。例文帳に追加
To obtain a finishing agent composition for fibers excellent in resistance to washing regardless of the material of textile products and capable of imparting a good refreshing feeling when worn. - 特許庁
成形速度を上げつつも十分な量の原料粉末をダイスキャビティ内に均一に充てんし、高品質の圧粉体の製造を可能にする。例文帳に追加
To enable a press powder body of high quality to be manufactured by filling uniformly an adequate amount of raw material powder into a die cavity, while raising a forming speed. - 特許庁
加工コストを安価にすることが可能で、良好な外観に仕上げることを可能にする魚釣用両軸受けリールを提供する。例文帳に追加
To provide a fishing reel having a double-sided bearing enabling a processing cost to be inexpensive and finished in good appearance. - 特許庁
光源と光ディスクとの間の光路中に配置される立ち上げミラー4に、第1の領域31と、第2の領域32とを形成する。例文帳に追加
A first region 31 and a second region 32 are formed at a rise mirror 4 arranged in an optical path between a light source and an optical disk. - 特許庁
走行する材料に対し、回転する版胴により印刷を順次行う際に、材料の印刷速度を上げる。例文帳に追加
To increase the printing speed of a material when printing the material traveling one by one by a rotating plate cylinder. - 特許庁
オイルパンに貯留されるオイル量に左右されることなくオイルスクレーパの掻上げ量を一定に維持し、潤滑性能を向上させる。例文帳に追加
To improve lubricating performance, by maintaining a scraping-up quantity of an oil scraper constant, without being influenced by an oil quantity stored in an oil pan. - 特許庁
そのため、歯先強度的には不利になるが、金属焼結材料を用い、耐久性を上げるため両歯車それぞれに焼き入れを行う。例文帳に追加
Accordingly, each of both gears is tempered using a metallic sintered material for enhancing durability, although it is disadvantageous for the strength of the tips of teeth. - 特許庁
さらにカーオーディオの音量を下げて、擬似警報音の音量を上げるようにミキサに設定する。例文帳に追加
Moreover, the mixer is set so that the volume of a car audio is turned down and the volume of the pseudo-alarm sound is turned up. - 特許庁
沸上げ完了サーミスタ10が107℃を検出して循環ポンプ9をON状態とした後に、沸上げ完了サーミスタ10が104℃を検出すれば、再び沸上げ完了サーミスタ10が107℃を検出するまで循環ポンプ9をOFF状態とし、この処理を繰り返す。例文帳に追加
When a boil-up completion thermistor 10 detects 104°C, after the boil-up terminal thermistor 10 detects 107°C, and the circulation pump 9 is switched to the ON state, the circulation pump 9 is switched to an OFF state until the boil-up completion thermistor 10 detects 107°C again, and this processing is repeated. - 特許庁
化学療法によりヒト感染性マラリア原虫類として、熱帯熱マラリア原虫、三日熱マラリア原虫、四日熱マラリア原虫および卵形マラリア原虫の増殖抑制をプベルリン酸 (puberulic acid) で行うことによって、ヒト感染性マラリア原虫類の感染治療剤として臨床応用できることが提供する。例文帳に追加
To inhibit proliferating human-infectious Plasmodium including Plasmodium falciparum, Plasmodium vivax, Plasmodium malariae and Plasmodium ovale by chemotherapies using puberulic acid to enable the puberulic acid to be clinically applied as an infection-curing agent for the human-infectious Plasmodium. - 特許庁
お客さまには大変なご迷惑をお掛け致しますが、ご了承いただけますようお願い申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
We are sorry for the inconvenience that we might cause you, but I hope you will accept this. - Weblio Email例文集
ご契約を更新していただいたお客さまには、現在、オリジナルマグカップを無料で差し上げております。メールで書く場合 例文帳に追加
Currently every customer who renewed the contract receives a free exclusive mug. - Weblio Email例文集
講演会の終了後に打ち上げを行いますので、よろしければご参加下さい。メールで書く場合 例文帳に追加
There will be a party after the lecture, and you are welcome to join us. - Weblio Email例文集
講演会の終了後に打ち上げを行いますので、よろしければご参加下さい。メールで書く場合 例文帳に追加
There will be a party after the talk, and you are welcome to join us. - Weblio Email例文集
新規事業の立ち上げに加わる皆さんは期待と不安の両方を感じていることと思います。メールで書く場合 例文帳に追加
I am sure that those who are involved in setting up this new business are feeling both anxious and excited. - Weblio Email例文集
うちの亭主は本当にふがいないわ. 給料の値上げも要求できないんだから.例文帳に追加
My husband is a poor excuse for a man; he doesn't dare to ask for a raise in salary. - 研究社 新和英中辞典
治療の効果を上げるために体を包む(乾燥しているか、湿っている)シートあるいは毛布例文帳に追加
a sheet or blanket (either dry or wet) to wrap around the body for its therapeutic effect - 日本語WordNet
ダンサーが片脚を後ろに上げ、両腕を伝統的な形で広げる姿勢例文帳に追加
position in which the dancer has one leg raised behind and arms outstretched in a conventional pose - 日本語WordNet
遠隔変量選択算法の一つが透明な交渉過程の速度を上げるのに使われ得る。例文帳に追加
A remote variant selection algorithm can be used to speed up the transparent negotiation process. - コンピューター用語辞典
葱南蛮という,ゆでたそばやうどんに,油揚げと葱を入れてかけ汁をかけた料理例文帳に追加
'soba' (buckwheat noodle) dish with onions and fried bean curd called 'Neginanban' - EDR日英対訳辞書
毎年デザインを変えずに,一定量の売り上げを期待できる商品例文帳に追加
a product that can be expected to maintain a certain level of sales year to year without changing its design - EDR日英対訳辞書
ひもを円筒形の心棒に巻き取って重量物を持ち上げたり,引っ張ったりする機械例文帳に追加
a machine used for hoisting or hauling heavy things through use of a device consisting of a rope or chain wound around a cylindrical shaft - EDR日英対訳辞書
三 材料、器具、工具等を上げ、又は下すときは、つり綱、つり袋等を労働者に使用させること。例文帳に追加
(iii) When lifting or lowering material, an instrument, a tool, etc., to have workers use lifting ropes, lifting bags, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 材料、器具、工具等を上げ、又は下ろすときは、つり綱、つり袋等を労働者に使用させること。例文帳に追加
(iii) To have workers use lifting ropes, lifting bags, etc., when lifting or lowering materials, equipment or tools, etc.; - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 材料、器具、工具類等を上げ、又は下ろすときは、つり綱、つり袋等を労働者に使用させること。例文帳に追加
(iii) Have workers use lifting ropes, lifting bags, etc. when lifting and lowering materials, equipment and tools; - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 材料、器具、工具等を上げ、又はおろすときは、つり綱、つり袋等を労働者に使用させること。例文帳に追加
(v) When lifting or lowering materials, equipment, tools, etc., to have workers use lifting ropes, lifting bags, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 材料、器具、工具等を上げ、又は下ろすときは、つり綱、つり袋等を労働者に使用させること。例文帳に追加
(iv) When lifting or lowering materials, equipment, tools, etc., to have workers use lifting ropes, lifting bags, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
上巻・下巻に分けたのは分量の関係で、意味はないようである。例文帳に追加
It is likely that it was divided into two volumes more from considerations relating to the amount of material than any stylistic reason. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |