1016万例文収録!

「はたわき」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はたわきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はたわきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 529



例文

正室は秋月藩主黒田長貞の娘、継室は龍野藩主脇坂安清の娘。例文帳に追加

His lawful wife was a daughter of Nagasada KURODA, the lord of Akizuki Domain, and his second wife was a daughter of Yasuzumi WAKISAKA, the lord of Tatsuno Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利用するには対応携帯電話機の購入とクレジットカード「ビューカード」の申し込みが必要。例文帳に追加

To apply for the service, you must purchase a corresponding cell phone and sign up for the 'View Card' credit card.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脇のあいた部分からは単(ひとえ)が見えるが、現在の神職などは略すことが多い。例文帳に追加

Hitoe (a single layer of kimono) can be seen from the sides, but most Shinto priests today don't wear hitoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淀川(京都府大山崎町-八幡市橋本間)に架かっていた歴史上の橋。例文帳に追加

It was a historic bridge spanning the Yodo-gawa River (between Oyamazaki-cho and Hashimoto in Yawata city, Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古代の岩切には多数の市場ができ、東北地方最大の商業地域となった。例文帳に追加

There were many markets in ancient Iwakiri, making it the largest commercial area in the Tohoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

尊氏方の畠山国氏は直義方の吉良貞家と岩切城合戦を行った。例文帳に追加

Kuniuji HATAKEYAMA, who supported Takauji, fought Sadaie KIRA, who supported Naoyoshi, in the Battle of Iwakirijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手ぬぐいは端が縫われておらず,またタオルよりも薄手であるため,すぐに乾きます。例文帳に追加

Because tenugui are not sewn at the bottom and are thinner than towels, they dry quickly.  - 浜島書店 Catch a Wave

下側基板の電極は、多数の小電極を有する電極列152を備える。例文帳に追加

The electrodes of a lower substrate have electrode rows 152 having a large number of small electrodes. - 特許庁

本発明は、例えば、デジタルテレビジョン受像機や携帯電話機に適用することができる。例文帳に追加

The present invention is applicable to e.g., digital televisions receivers, cellular phones. - 特許庁

例文

そして圧縮サーバー3及び携帯電話機1には対応表を構成するソフトが備わっている。例文帳に追加

The compression server 3 and the portable telephone 1 are provided with software which constitutes a lookup table. - 特許庁

例文

端末装置(1)は、例えば携帯電話機又はPDAのようなハンドヘルド装置であり得る。例文帳に追加

The terminal device (1) may be a handheld device, for example a mobile telephone or a PDA. - 特許庁

空気調和機1の冷媒回路5では、単段圧縮冷凍サイクルが行われる。例文帳に追加

A single-stage compression refrigeration cycle is effected in a refrigerant circuit 5 of an air conditioner 1. - 特許庁

本発明は、例えば、入出力ディスプレイを有する携帯電話機等に適用できる。例文帳に追加

The display screen can be applied to a cellular phone having the input/output display. - 特許庁

折りたたみ型携帯電話機1は卓91の上に折りたたまれた状態で置かれている。例文帳に追加

A folding type cellular phone 1 is put on a table 91 in a folded state. - 特許庁

可飽和吸収体6は、種光L1の光路に沿ってレーザ媒質部5に並設されている。例文帳に追加

The saturable absorber 6 is juxtaposed to the laser medium part 5 along the optical path of the seed light L1. - 特許庁

内戸(4,5)は棚板(16)の前部側近傍に横方向に移動することにより開閉可能である。例文帳に追加

The internal doors (4, 5) are openable by horizontally moving in the vicinity of a front portion of the shelf board (16). - 特許庁

携帯端末3は、例えば携帯電話機やPDA等の、カメラ11を有する小型の装置である。例文帳に追加

A portable terminal 3 is a compact device having a camera 11 such as a mobile phone or PDA. - 特許庁

本発明は、例えば、携帯電話機などの移動体通信端末に適用することができる。例文帳に追加

The information terminal or the like is applicable to mobile communication terminals such as portable phones. - 特許庁

携帯電話機を使用していないときには太陽電池パネル5は発電しない。例文帳に追加

When the portable telephone is not used, the solar cell panel 5 does not generate power. - 特許庁

また、上記携帯電話機は、例えばICカード等の可搬型記憶媒体を使用5する構成としてもよい。例文帳に追加

The cellphone may have a configuration using the portable storage medium such as the IC card. - 特許庁

本発明は、多機能携帯電話機が有する放送受信機能に好適なミュート技術を提供する。例文帳に追加

To provide mute technology appropriate for a broadcast receiving function of a multi-functional portable telephone set. - 特許庁

携帯電話機1がいずれの使用状態であっても、VOX機能を的確に働かせることができる。例文帳に追加

Even while the portable telephone set 1 is in any usage state, the VOC function can be exactly operated. - 特許庁

複合素材の原料には例えば水和金属化合物を用いることができる。例文帳に追加

As the raw material of the composite material, a hydrated metal compound can be used, for example. - 特許庁

携帯電話機10は、端末電話番号を情報管理サーバ40に送信する。例文帳に追加

The mobile telephone set 10 transmits its terminal telephone number to an information managing server 40. - 特許庁

第1の移動局12は、例えば、SMSメッセージにより他の電話機に対しその位置を要求する。例文帳に追加

The 1st mobile station 12 requests other telephone to report its position by using e.g. an SMS(Short Message Service) message. - 特許庁

本発明は、例えばパーソナルコンピュータ、携帯電話機に適用することができる。例文帳に追加

This invention is applicable to, for example, a personal computer and a mobile telephone set. - 特許庁

携帯電話機1は、互いに折り畳み可能な第1及び第2の筐体2,3を備える。例文帳に追加

The mobile phone 1 is provided with the first and second cases 2, 3 foldable with each other. - 特許庁

空気調和機1は、タンク40と、送風機5と、傾斜スイッチと、制御部とを備える。例文帳に追加

This air conditioner 1 includes a tank 40, a blower 5, an inclination switch, and a control part. - 特許庁

送り出されたデータは例えば電話局16内のサーバコンピュータで受信される。例文帳に追加

For example, a server computer in a telephone station 16 receives the transmitted data. - 特許庁

本発明は、例えば、入出力ディスプレイを有する携帯電話機等に適用できる。例文帳に追加

The present invention is applicable to a cellular phone unit having an input/output display, for example. - 特許庁

固定側強磁性層53の磁化方向は反強磁性層52の働きで固定される。例文帳に追加

The direction of magnetization of the stationary-side ferromagnetic layer 53 is fixed by the function of an antiferromagnetic layer 52. - 特許庁

携帯電話機はRF IDタグの状態フラグが第2状態のとき無線LAN通信機能をイネーブルする。例文帳に追加

The portable telephone enables the wireless LAN function when the status flag of the RF ID tag is in the second status. - 特許庁

よって、使用者は、太陽電池パネル5の存在を気にすることなく携帯電話機を使用できる。例文帳に追加

Therefore, a user can use the portable telephone without any concerns for the presence of the solar cell panel 5. - 特許庁

本発明は、例えば、ICカードの機能を有する携帯電話機などに適用できる。例文帳に追加

This invention is applicable, for example, to a cellular phone, etc. having a function of an IC card. - 特許庁

これに対応して、棟12の上端部の両脇には、垂木受け金物24が配設されている。例文帳に追加

In corresponding to this, rafter-receiving hardware 24 is arranged on both sides of the top end of a ridge 12. - 特許庁

本発明は、例えば携帯電話機等の、無線通信を行う通信装置に適用できる。例文帳に追加

The present invention can be applied to a communication device performing a radio communication such as a mobile telephone. - 特許庁

と言うとベイカーは、立ちあがって新たに獲得した財産を脇に抱え込んだ。例文帳に追加

said Baker, who had risen and tucked his newly gained property under his arm.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

お百姓さんはぼくを脇に抱えてトウモロコシ畑に連れ出して、高い棒の上にのせたんだ。例文帳に追加

The farmer carried me under his arm to the cornfield, and set me up on a tall stick,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

備前藩では1月5日(旧暦)(1月29日)までに2,000人の兵を出立させ、このうち家老・日置帯刀(へきたてわき)率いる500人(800人説もある)は大砲を伴って陸路を進んだ。例文帳に追加

The domain of Bizen sent 2,000 soldiers before January 29, and of all the soldiers, 500 (some theory insists that it was 800) led by Karo (chief retainer) Tatewaki HEKI advanced on the ground with a cannon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サーバー11は、携帯電話機41からのアクセスに応じて、タクシー情報を登録し、さらに、携帯電話機31からのアクセスに応じて、サーバーはタクシー情報を携帯電話機31に与える。例文帳に追加

The server 11 registers the taxi information in response to an access from the mobile phone 41 and the server gives the taxi information to the mobile phone 31 in response to the access from the mobile phone 31. - 特許庁

有線式の電話機の場合において、電話機の傍から離れていても着信の確認ができ、また、どのような電話機への着信であっても発信者の情報を確認できるようにする。例文帳に追加

To enable an arrival signal to be verified even if a user is away from a telephone machine even in the case of a cable telephone machine, and to enable caller information to be verified regardless of arrival signals to any telephone machine. - 特許庁

携帯電話機10は、卓上テレビ電話機20と電気通信可能に接続されると、卓上テレビ電話機20に対して少なくとも自機固有の識別情報を送信する識別情報送信部を備える。例文帳に追加

The cellular phone 10 is provided with an identification information transmission part for transmitting at least the identification information unique to the device to the desktop video telephone set 20 when telecommunicably connected with the desktop video telephone set 20. - 特許庁

本発明に係る電子機器としてのテレビ電話機能付きの携帯電話機10と、本発明に係る撮像装置としての卓上テレビ電話機20は、互いに電気通信可能に接続される。例文帳に追加

A cellular phone 10 with a video telephone function as the electronic device and a desktop video telephone set 20 as the imaging apparatus are telecommunicably connected with each other. - 特許庁

ここで、使用状況情報とは、例えば、空気調和機10のリモコン操作内容、空気調和機の有するセンサーから得られる情報、あるいは空気調和機が接続される家電ネットワークから得られる情報などである。例文帳に追加

Herein, the information on service conditions includes operation contents by remote control of the air-conditioner 10, information obtained from a sensor that the air-conditioner has, or information obtained from a household electrical appliance network to which the air conditioner is connected. - 特許庁

内側基板3と外側基板4の対向面にはそれぞれ互いにリング周方向に間隔を介して複数の電極2を形成し、内側基板3に形成した電極2と外側基板4に形成した電極2は互いに位置をずらして配置する。例文帳に追加

A plurality of electrodes 2 are formed in the ring circumferential direction at intervals on the opposite surface of the inner and outer substrate 3, 4 each and the electrode 2 formed on the inner substrate 3 and that formed on the outer substrate 4 are arranged while positions are mutually shifted. - 特許庁

携帯電話機10は、例えばRFID(Radio Frequency-IDentification:電波方式認識)機能を用いて携帯電話機20のID情報が受信可能なID情報受信可能領域R内に携帯電話機20が位置しているか否かにより携帯電話機20が周辺に位置しているか否かを判断する。例文帳に追加

The cellular phone 10 judges whether the cellular phone 20 is located in the surroundings by whether the cellular phone 20 is located in an ID information receivable area R in which ID information about the cellular phone 20 can be received using, for example, an RFID (Radio Frequency-IDentification: radio system authentication) function. - 特許庁

本発明の目的は、例えば自動車の中における、移動電話器(5)及びそのハンドフリー機能を果たす特別な付属装置及び構成にある。例文帳に追加

To obtain a mobile telephone set in a vehicle such as an automobile and to obtain a special accessory fulfilling its hand-free function and its configuration. - 特許庁

はたくさんしゃべってでっち上げて楽しませなければならないとわかっていたが、そういう仕事をするには彼の脳ものども渇きすぎていた。例文帳に追加

He knew that he would have to speak a great deal, to invent and to amuse and his brain and throat were too dry for such a task.  - James Joyce『二人の色男』

立涌紋は「たちわき」とも言い、公家装束に多く用いられ、相対した山形の曲線を縦に連ね、向き合った中央はふくれ、両端はすぼまった形の図案のこと。例文帳に追加

The tatsuwaku-mon, which is also called 'tachiwaki' and used often for dresses for a court noble, is a design in which a pair of symmetrical mountain-shaped curves line vertically and the distance between the pair of the curves is wide in the center and narrow at both ends.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、私が池のなかにうつっている家の影からふたたび本物の家に眼を上げたとき、自分の心のなかに一つの奇妙な空想の湧(わ)き起ったのも、あるいはただこの理由からであるかもしれない。例文帳に追加

And it might have been for this reason only, that, when I again uplifted my eyes to the house itself, from its image in the pool, there grew in my mind a strange fancy  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS